ترجمة "مزيد من التعاون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعاون - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من التعاون - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من التعاون - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحاجة إلى مزيد من التعاون الدولي. | Need for greater international cooperation. |
والأمر يحتاج إلى مزيد من الدراسة بشأن كيفية تعزيز أعمال هذه الآليات من خلال مزيد من التعاون. | Further study was needed on how to strengthen the work of those mechanisms through increased collaboration. |
وستسعى اللجنة إلى تحقيق مزيد من التعزيز لهذا التعاون. | The Committee will seek further reinforcement of this cooperation. |
١٩ ولتحقيق مزيد من التعاون، اقترح البرنامج اﻻنمائي بأن المجاﻻت الرئيسية لتحقيق مزيد من التعاون بين البرنامج اﻻنمائي ومنظمة الدول اﻷمريكية يمكن أن تتضمن التوجيه، والفقر، والبيئة، والتجارة. | 19. For further cooperation, UNDP proposed that key areas for greater collaboration between UNDP and OAS could include governance, poverty, environment and trade. |
وبالتالي، فإن التعاون الدولي في هذا الجهد ليس بحاجة الى مزيد من التأكيد. | International cooperation in this endeavour therefore cannot be overemphasized. |
وشجعت الوفود الصندوق على إقامة مزيد من التعاون مع المانحين الآخرين وتحسين التنسيق معهم. | Delegations encouraged increased cooperation and improved coordination with other donors. |
ويعتبر من الأولويات أن يوجد مزيد من التعاون المشترك بين الوكالات في الميدان وكذلك في المقر. | Greater inter agency collaboration in the field as well as at Headquarters was a priority. |
٩ وينبغي بذل مزيد من الجهود لتعبئة الموارد من أجل دعم أنشطة التعاون التقني في اﻷونكتاد. | 9. Greater efforts should be made to mobilize resources to support UNCTAD technical cooperation activities. |
وقال إن كازاخستان ملتزمة التزاما راسخا بأهداف اليونيدو، وإنها تأمل في مزيد من التعاون الم ثمر. | Kazakhstan was firmly committed to the objectives of UNIDO, and hoped for further fruitful cooperation. |
إننا بحاجة إلى مزيد من توطيد التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية. | We need further consolidation of the global anti terrorist coalition and strengthened cooperation with regional organizations. |
وهناك حاجة إلى مزيد من التعاون بشأن مسألة المرور العابر للقوات العسكرية عبر أراضي ليتوانيا. | Greater cooperation is needed regarding the question of military transit through the territory of Lithuania. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
quot وينبغي تكريس مزيد من اﻻهتمام والجهد لتطوير التعاون والتنسيق والتعاضد بصورة عملية بين أجهزة المراقبة. | quot More attention and effort should be devoted to developing practical cooperation, coordination and mutual support among external oversight organs. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
وسيكون مزيد من التعاون الفع ال بين أجهزة إنفاذ القانون ذا أهمية حاسمة في المدى المتوسط إلى البعيد. | In the medium to long term, more effective cooperation between law enforcement agencies will be critical. |
وتود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. | She would also appreciate further information on cooperation between the Government and NGOs in that regard. |
ويتفق وفده أيضا على أن جهود الأمم المتحدة تشجع على مزيد من التعاون بين الدول المتأثرة بالألغام. | It also agreed that United Nations efforts had encouraged increased cooperation among mine affected States. |
ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي من أجل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، | Desirous of achieving further progress in international cooperation to promote and encourage respect for human rights and fundamental freedoms, |
ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي من أجل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، | Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, |
ثانيا، سيتعين على المدى الطويل العثور على مزيد من اﻷموال، من أي مصدر، إذا أريد توسيع التعاون التقني لﻷونكتاد. | Secondly, in the long run, more funds would have to be found, from whatever source, if UNCTAD apos s technical cooperation was to be expanded. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
٩٢ وبرغم النجاح المحدود نسبيا الذي حققه التعاون اﻹقليمي في الماضي، تم اتخاذ بعض المبادرات التي تشكل أساسا ﻹحراز مزيد من التعاون في هذا المجال. | 29. Despite the relatively limited success of regional cooperation in the past, some initiatives have been taken which constitute a basis for further progress in this area. |
ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، | Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, |
وسيجري توفير مزيد من التعاون في مجال إدارة المياه، لأن الفضلات الصناعية السائلة تمث ل مصدرا كبيرا لتلويث الأنهر. | Further cooperation will be provided in the area of water management, since industrial effluents are a major source of pollution to rivers. |
وركز السيد فينز على الظروف العامة التي تعمل وفقها آليات الرصد ودعا إلى مزيد من التعاون فيما بينها. | Mr. Vines focused on the general conditions under which monitoring mechanisms operate and called for increased cooperation among them. |
ويرد مزيد من التفاصيل عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في تقرير المفوضية العالمي لعام 2004. | Further details of collaboration with NGOs and other partners are provided in UNHCR's Global Report 2004. |
ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية، | Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, |
بيد أن هناك حاجة الى مزيد من التعاون في مجال وضع وتنفيذ نظم فعالة لﻻدارة في أعالي البحار. | However, there is a need for greater cooperation in developing and implementing effective management regimes on the high seas. |
وتم إحراز مزيد من التقدم صوب التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي الذي يمس اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر في أفريقيا وآسيا واﻷمريكتين. | Further progress had been made towards regional economic cooperation affecting foreign direct investment in Africa, Asia and the Americas. |
وشجعت اللجنة على زيادة التعاون في تلك المجاﻻت، وﻻ سيما بذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة البلدان النامية. | The Committee encouraged further cooperation in those areas and, in particular, further efforts to increase the participation of developing countries. |
وفي ذات الوقت، تحتاج نيبال إلى مزيد من التعاون المالي والتقني مع المجتمع الدولي حتى تتمكن من تحسين حالة أطفالها. | Nepal needed additional financial and technical cooperation from the international community to complement national efforts towards improving the situation of children. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
مزيد من المعلومات | Further information |
مزيد من السيدر | More cider? |
مزيد من الجرم | More crime? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من اللحم | More meat? |
مزيد من البراندى | More brandy? |
عمليات البحث ذات الصلة : لدينا مزيد من التعاون - مزيد من التعاون الجيد - الانخفاض مزيد من التعاون - التعاون من - مزيد من - من مزيد - نوع من التعاون - لمزيد من التعاون - شهادة من التعاون - مع التعاون من - التعاون من أجل - سنوات من التعاون