ترجمة "مركز تنمية الطفل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز تنمية الطفل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اتفاق تنمية الطفل في مراحل الطفولة المبكرة
Early Childhood Development Agreement
مؤسسة الطفل والأسرة (مركز خاص، 2004)
Mediterranean Council for Burns and Fire Disasters (Special, 2001)
الجمعية التونسية لحقوق الطفل (مركز خاص، 2000)
Organizations submitting statements to the high level segment
)ب( مركز تنمية الموارد المعدنية في وسط افريقيا
(b) The Central African Mineral Resources Development Centre
منظمة ستري آدهار كندرا )مركز تنمية المرأة) (1999 2002)
Associated Country Women of the World (1999 2002)
وقد استمرت البرامج التعليمية لﻹذاعة والتلفزيون في مجال تنمية بقاء الطفل.
The educational radio and television programmes on child survival development were continued.
)ج( مركز تنمية الموارد المعدنية في شرق افريقيا والجنوب اﻻفريقي
(c) The Eastern and Southern African Mineral Resources Development Centre
وتستضيف المدينة مركز نحن المستقبل، مركز رعاية الطفل التي توفر للأطفال ذوي ارتفاع كبير في مستوى المعيشة.
Development The city hosts the We Are the Future centre, a child care centre that provides children with a higher standard of living.
مصالح فيجوتسكي في مجالات علم النفس التنموي، تنمية الطفل، والتعليم وكانت متنوعة للغاية.
Vygotsky's interests in the fields of developmental psychology, child development, and education were extremely diverse.
وينبغي أن يتمثل جانب هام من هذا التدريب في التركيز على تنمية إحساس الطفل بالكرامة وحمايته وقضية إهمال الطفل وإساءة معاملته.
An important part of such training should be to emphasize the promotion and protection of the child apos s sense of dignity and the issue of child neglect and maltreatment.
ما إن يوضع الطفل في المركز (مركز المعالجة)، سيتم اطلاق الألقاب عليه.
Someone think it not at all.
مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
Establishment of the Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development
وعلى سبيل المثال، يوجد مرفق لرعاية الطفل في وزارة تنمية المرأة وكذلك في وزارة الخارجية.
For instance the Ministry of Women Development has a childcare facility, as does the Ministry of Foreign Affairs.
وتتضمن الفقرة 1 (أ) من المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل حكما مماثلا، ينص على وجوب توجيه تعليم الطفل نحو تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها.
Para 1(a) of Art. 29 of the CRC contains a similar provision the education of the child shall be directed to the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential.
الاحتفال بصحة الأطفال الجيدة في مركز منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
Celebrating the good health of the children at the mother to child HIV transmission prevention centers.
وهذه المنظمات كانت مركز تنمية الموارد للمرأة، ومراكز التضامن بيناسواديا وبيناكيسوما ومنظمات نسائية أخرى.
These CSOs were Pusat Pengembangan Sumber Daya Wanita (Women Resource Development Center), Bina Swadaya, Bina Kesuma, Solidaritas perempuan and other women's organizations.
مركز التخفيف من وطأة الفقر، من خلال تنمية المحاصيل الثانوية، في آسيا والمحيط الهادئ
Poverty and Development Division
فأنشئ مركزان وطنيان للمتطوعين في الاتحاد الروسي ومدغشقر، كما أنشئ مركز تنمية للمتطوعين في اندونيسيا.
National volunteer centres have been established in Madagascar and the Russian Federation and a volunteer development centre has been set up in Indonesia.
وقدﱢم للمشاركين أيضا لمحة عامة موجزة عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان دعما ﻻتفاقية حقوق الطفل.
Participants were also given a brief overview of the activities of the Centre for Human Rights in support of the Convention on the Rights of the Child.
وتدرك اليابان إدراكا عميقا أن تنمية الموارد البشرية وتحسين مركز المرأة يؤثران تأثيرا هاما على اﻻستقرار اﻻجتماعي.
Japan is profoundly aware that human resources development and the further advancement of the status of women, achieved through international cooperation, have important implications for social stability.
وخلال تلك الفترة، اكتشف كاجان أن العوامل البيولوجية تلعب دور ا كبير ا في التنمية، وربما دور ا أكبر في تنمية الطفل.
During this time, Kagan discovered that biological factors play a huge role in development and an even larger part in child development.
إعلان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Declaration submitted by Foundation for the Child and the Family, a non governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council
وفي هذا الصدد فإن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي الصك الأكثر فعالية للنهوض بالخطة الاجتماعية الاقتصادية لتحسين حالة سكان أفريقيا ولجعل تنمية أفريقيا مركز الأضواء الدولي.
In that regard, NEPAD is the most effective instrument to promote the socio economic agenda for the betterment of the people of Africa and to put Africa in the international development spotlight.
كما أن المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة مؤخرا بمنح مركز المراقب للمؤتمر، سيمكننا من تنمية روابط أوثق بين منظمتينا لصالح تنمية التعاون في اﻷجل الطويل وتيسير عملنا اليومي.
The recent decision by the Assembly to grant observer status to the CSCE will also enable us to develop closer ties between the two organizations to the benefit of the development of cooperation in the long run and facilitating our daily work.
٠٥ وقال إنه فيما يتعلق باﻷطفال، وضعت الهند في ١٩٧٧ و ١٩٧٨ أوسع برنامج موجود في العالم لصالح تنمية الطفل بشكل عام، وي عرف هذا البرنامج باسم الخدمات المتكاملة لنماء الطفل.
50. In 1977 and 1978, India had established the largest programme in the world for the holistic development of the child. That programme was known as the Integrated Child Development Services (ICDS).
ويدعم هذا البرنامج الفرعي مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ.
The subprogramme is supported by the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific.
44 توصلت حكومة كندا وحكومات المقاطعات والأقاليم إلى اتفاق بشأن تنمية الطفل في مراحل الطفولة المبكرة في أيلول سبتمبر 2000.
In September 2000, the Government of Canada and the provincial and territorial governments reached an agreement on early childhood development (ECD).
28 وتنص الفقرة 1 (ج) من المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل، على وجوب توجيه تعليم الطفل نحو تنمية احترام ذوي الطفل، وهويته، أو هويتها، الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل، والبلد الذي نشأ فيه في الأصل، والحضارات المختلفة عن حضارته أو حضارتها .
Para 1(c) of Art. 29 of the CRC provides that the education of the child shall be directed to the development of respect for the child's parents, his or her own cultural identity, language and values, for the national values of the country in which the child is living, the country from which he or she may originate, and for civilizations different from his or her own. Combined with the comments made with respect to Art.
بيان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Statement submitted by Foundation for the Child and the Family, a non governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council
وأنشطة مركز التخفيف من وطأة الفقر، من خلال تنمية المحاصيل الثانوية، في آسيا والمحيط الهادئ ستدعم أنشطة البرنامج الفرعي.
The activities of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops' Development in Asia and the Pacific will be supportive of the subprogramme activities.
وتنوي الجزائر، التي تستضيف مركز الاتحاد الأفريقي للدراسات والبحوث في مجال الإرهاب، تطوير قدرات المركز والإسهام في تنمية أنشطته.
As the host country of the African Centre for Study and Research on Terrorism, Algeria intends to develop the capacities of the Centre and contribute to the development of its activities.
أين الطفل الطفل نائم.
Where's the baby? Asleep.
و الطفل ، الطفل الجميل
And the child! A beautiful child!
وإذ تشير إلى اتفاقية حقوق الطفل() والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل المعنونة عالم صالح للأطفال () اللتين تؤكدان وجوب توجيه التعليم إلى تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها،
Recalling the Convention on the Rights of the Child and the outcome document of the special session of the General Assembly on children, entitled A world fit for children , stressing that education shall be directed to the development of children's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential,
مركز أبحاث علم السموم البيئي والوظيفي المحدد من ق ب ل مراكز أبحاث CROET علم الوراثة السمي (العصبي) ومركز أبحاث صحة الطفل.
Center for Research on Occupational and Environmental Toxicology definition by the CROET Research Centers (Neuro)toxicogenomics and Child Health Research Center.
وتتخذ قرار الوصاية على الطفل، في كل حالة بعينها، هيئة مخولة للوصاية (مركز للرعاية الاجتماعية) من أجل المصلحة العليا للطفل.
The decision of guardianship over child, in each independent case, will be brought by the authorized body of guardianship (center for social care) in the best interest of the child.
وتظل حقوق الطفل الأساسية هاته تحتل مركز الصدارة على صعيد المهمة المنوطة باليونيسيف، وجرى تأكيدها في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
Those basic child rights remained central to the UNICEF mission, and were underscored by the new MTSP.
وفي ظل هذا البرنامج يتم إدخال الطفل للإقامة في مركز من مراكز الرعاية المتكاملة للأسرة ويتلقى رعاية شاملة في المركز.
Under this programme the child is admitted as a resident into a SNDIF centre and receives comprehensive care there.
ورغم أنه ﻻ يمكن حل المشاكل التي تخص اﻷطفال من خﻻل التشريعات فحسب، فإن التشريعات توفر أساسا لتحسين مركز الطفل.
Although problems that concern children cannot be solved simply through legislation, legislation does provide the basis for improving the status of the child.
ويتاح للدول اﻷعضاء في مركز حقوق اﻹنسان، لدى الطلب، برامج المساعدة التقنية والخدمات اﻻستشارية، واﻷنشطة اﻹعﻻمية والتعليمية المتعلقة بمختلف جوانب حماية حقوق الطفل، بما في ذلك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها.
Technical assistance and advisory services programmes, information and education activities concerning various aspects of the protection of the rights of the child, including the ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child, are available in the Centre for Human Rights to Member States upon request.
وسينتج المكتب في هذه السياقات مواد دعوة موجهة إلى البرلمانيين والزعماء الدينيين، كما سيعمل على تيسير المبادرات المتعلقة بدور الرياضة في تنمية الطفل.
In these contexts, OPP will produce advocacy materials for parliamentarians and religious leaders, and facilitate initiatives on the role of sport in child development.
'5 تقديم المساعدة للممثلين والمقررين مجلس إدارة مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ (2)
(v) Assistance to representatives, rapporteurs Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific Governing Council (2)
apos ٤ apos مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد الجنسيات في طنجة حلقة عمل في مجال التعاون دون اﻻقليمي في تنمية موارد الطاقة واستغﻻلها
(iv) Tangier based MULPOC workshop on subregional cooperation in the development and utilization of energy resources
فلا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية.
There will be no development without security and no security without development.
لا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية.
There will be no development without security and no security without development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مركز تنمية - مركز تنمية - خبراء تنمية الطفل - تنمية الطفل الصحية - فصول تنمية الطفل - تنمية المجتمع - الهندسة تنمية - رسم تنمية - تنمية الإيرادات - تنمية القدرات - تنمية الجمهور - تنمية الشباب - صندوق تنمية - مفصل تنمية