ترجمة "مرة تلو الأخرى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مرة - ترجمة : مرة تلو الأخرى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما عليك إلا أن تقومي به مرة تلو الأخرى.
You're just gonna do it, and do it, and do it.
وهذه الحركات، بدورها، خرقت وقف إطلاق النار مرة تلو الأخرى.
They too have breached the ceasefire time and again.
ونفس القصة القديمة تحكى مرة تلو الأخرى، وقد اتيحت لي الفرصة لسماعها.
The same old story went on again and again, and I had an opportunity to hear it.
الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
واحدة تلو الأخرى !
Then we'll sing till you sleep while you're digesting
مرة تلو المرة
Again and again.
و كما تعلمون, مرة تلو الأخرى متاحف بكاملها تنشأ لدى اكتشافك لأشياء مماثلة
And, you know, on and on a whole menagerie.
وهي واحدة تلو الأخرى.
And it's one after the other.
الحياة نهضة واحدة تلو الأخرى.
Life is one awakening after the other.
احترقت المنازل واحدة تلو الأخرى.
The houses caught fire one after another.
كان الوصف المعتاد للسوق المتصاعدة الأسعار في العشرينيات خطوة واحدة هبوطا ، وخطوتين صعودا ، مرة تلو الأخرى .
The adage in the bull market of the 1920 s was one step down, two steps up, again and again.
تحيرت مرة تلو الأخرى حول كل قطعة من حياتها وحياة والديها، تحاول فهم ما كانت تراه.
She puzzled and puzzled over every piece of her life and her parents' life, trying to understand what she was seeing.
أقلعت الطائرات النفاثة واحدة تلو الأخرى.
The jets took off one after another.
أدرج التسلسل رأسيا ، واحدة تلو الأخرى
Insert the series vertically, one below the other
إنها لحظات التجربة، واحدة تلو الأخرى.
It has moments of experience, one after the other.
دعونا ننظر إليهن الواحدة تلو الأخرى.
Let's look at them one by one.
لكن (كيكوي) يرتكب الحماقة تلو الأخرى
But Kikui's made one blunder after another.
وأخيرا , أعد إختباره مرة تلو المرة
And, finally, test and test it again.
أحب تقدير الكمية التي أحتاجها من المكونات، غالب ا لأنني لا أرغب بغسل أكواب القياس مرة تلو الأخرى.
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
برينستون ــ هل يتعارض الإسلام جوهريا مع الديمقراطية مرة تلو الأخرى تجبرنا الأحداث على طرح هذا السؤال.
PRINCETON Is Islam fundamentally incompatible with democracy? Time and again events compel us to ask this question.
وسأبصقها واحدة تلو الأخرى على ذاك الشيء.
and then I'll spit them one by one down on the thing.
يبدو أننا سنحاول إخراج الصخرة تلو الأخرى
Looks like we'll have to take them out one by one.
و رفعنا درجة الإستعداد مره تلو الأخرى
I've ordered alerts again and again.
ولكن بعد مرور عامين، يبدو أن النجاح ينزلق من بين يدي بينيا نييتو. فالآن تواجه البلاد ورئيسها الذي خط المشيب شعره على نحو متزايد المأساة تلو الأخرى والفضيحة تلو الأخرى وخيبة الأمل تلو الأخرى.
Two years on, success seems to be slipping through Peña Nieto s hands. The country and its increasingly grey haired president are experiencing one tragedy, scandal, or disappointment after another.
جريج ستون دعونا ننقذ المحيطات، جزيرة تلو الأخرى
Greg Stone Saving the ocean one island at a time
عملية تلو الأخرى منذ الخـامسة من هذا الصبـاح
One operation after another since 5 00 this morning.
ليلة تلو الأخرى عاد (جورج) متأخرا من مكتبه
Night after night, George came back late from the office.
وكان يذهب للعمل.ولكنه كان يفقد الوظيفة تلو الأخرى
And he went to work. But he lost his job one after the other.
يجب أل ا أتفاجئ، لقد أمضيت الحفلة تلو الأخرى ..
I shouldn't be surprised.
لما نكرر هذه الدورة مرة تلو الاخرى مجددا
Why do we repeat this cycle over and over and over again?
حتى نستطيع أن نقوم به سنة تلو الأخرى (ضحك)
We need to legitimize this so we can get away with it year on year. (Laughter)
انها تذكرنا وصف التاريخ ك مصيبة تلو الأخرى، صحيح
It's reminiscent of the description of history as one damn thing after another, right?
وذلك ما فعلت. قمنا بإعادة تصميمهم، واحدة تلو الأخرى
And I did. We started to redesign them, one by one.
ثم تحيط الشوكة تلو الأخرى بدوائر من الحبر الداكن.
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink.
و في هذا السياق , لم يكن الانفجار الكبير هو البداية كما ترون من الصورة فإن ذلك قد يحدث مرة تلو الأخرى
And in this scenario, not only was the Big Bang not the beginning, as you can see from the picture, it can happen over and over again.
يعتقدون انه من المسلمات، مهما كان، يجب على الناس أن يتبعوهم، في حين أن السياسات ، مرة تلو الأخرى، فشلت في تقديم إجابات
They take it for granted that, come what may, people have to follow them, while politics, more and more, fails to offer answers for their public concerns or the exigencies of the common people.
النقاد يحبون أن يتكرر الأداء مرة تلو المرة بنفس الطريقة.
Critics like the performance to be repeated again and again the same way.
وبفضل خيال الأطفال الخصب، يمكن لليغو أن يصبح أي شيء يرغبون بناءه مرة تلو مرة
With a child's imagination, LEGO could be anything in the world over and over again.
وكانت الضحية تلو الأخرى تناشدني على نحو ينفطر له الفؤاد ساعديني .
Victim after victim would plead, heartbreakingly, Help me.
وبجه خاص تتخذ النخبة القرارات وتتحكم مثلها في آليات السلطة وتفلح في البقاء فيها خدمة لمصالحها المتمثلة في إعادة انتخابها مرة تلو الأخرى.
Decisions are taken by an elite that controls the levers of power and uses them for its own benefit to ensure that it is continually re elected.
فبدلا من اللجوء مرة تلو الأخرى إلى عمليات الإنقاذ والتأخير، ألا توجد وسيلة لإعادة هيكلة الديون السيادية المستحقة على الدول المتعثرة بشكل أكثر حسما
Rather than resorting time after time to bailouts and delay, isn t there a way to more swiftly and decisively restructure the debts of insolvent sovereigns?
وتتجلى الفوارق بين الديمقراطيات الاجتماعية والولايات المتحدة بقوة في فئة تلو الأخرى.
The differences between the social democracies and the US show up strongly in category after category.
25 الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع المادة فقرة تلو الأخرى.
The Chairman invited the Commission to consider the draft article paragraph by paragraph.
والآن نقوم بتكرار تلك العملية مرة تلو الأخرى لكل دماغ نحصل عليه.
Now we do this over and over again, this process for any given brain.
وبدأ المكافحون بأخذ القضايا واحدة تلو الأخرى و تلاحظ خطوة بخطوة بدأوا
And the defenders began to take cases over and over again and you will see, they have step by step began to change the course of history in Cambodia.

 

عمليات البحث ذات الصلة : واحدا تلو - واحدا تلو آخر - سنة تلو سنة - واحد تلو الآخر - ضربة تلو ضربة - واحدا تلو الآخر - واحدا تلو اليوم - تكاليف تلو قضية مبدأ - الموقع تلو الموقع أساس - الكيانات الأخرى - التطعيمات الأخرى - اللوازم الأخرى - الضرائب الأخرى - الجوانب الأخرى