ترجمة "مدير التابعة لها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مدير - ترجمة : مدير - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : مدير - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : التابعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتولى رئاسة هذه التقسيمات على التوالي المحافظ، مدير المنطقة، مدير الناحية، ويمثل القرية مجلس القرية ويرأسه المختار الذي يشرف على القرية والمزارع التابعة لها. | These divisions are headed by a governor, a district administrator and a subdistrict administrator, respectively. Each village is represented by a village council headed by the mayor, who is in charge of the village and its farmlands. |
تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم | Report of the Director of the Human Rights Division of the |
)أ( مدير وكالة مصائد اﻷسماك التابعة لمحفل جنوب المحيط الهادئ | (a) The Director of the South Pacific Forum Fisheries Agency |
إغفرى لى , إحجز لها ، يا مدير , ممكن | Forgive me. Book her, superintendent. And be careful of her nail varnish. |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
1973 1975 مدير شعبة الشؤون العامة التابعة للأمانة العامة لوزارة الخارجية | 1973 1975 Director of the General Affairs Division, Minister's Secretariat, Ministry of Foreign Affairs |
1971 1973 نائب مدير شعبة شؤون الموظفين التابعة للأمانة العامة لوزارة الخارجية | 1971 1973 Deputy Director of the Personnel Division Minister's Secretariat, Ministry of Foreign Affairs |
104 وقد ألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعة للمكتب كلمة استهلالية. | An introductory statement was made by the Director of the Division for Policy Analysis and Public Affairs of UNODC. |
)ج( مدير شعبة حقوق اﻻنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )البعثة(. | (c) The Director of the Division of Human Rights of ONUSAL. |
24 وقدم مداخلة مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. | The Director of the Division for Public Administration and Development Management of the Department of Economic and Social Affairs made an intervention. |
وقد ترأس تمثيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مدير شعبة اﻻمريكتين التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية. | The United Nations Secretariat representation was chaired by the Director of the Americas Division of the Department of Political Affairs. |
رابعا الموقع الجديد للدوائر الاستثنائية والمؤسسات التابعة لها | New site for the Extraordinary Chambers and affiliate institutions |
15 وافتتح الاجتماع مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات ومنع الجريمة. | The meeting was opened by the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). |
٣ وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية واﻻدارة التابعة ﻹدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ببيان افتتاحي. | 3. The Director of the Transnational Corporations and Management Division of the Department of Economic and Social Development made an opening statement. |
وتمركزت جماعة الحسيني والميليشيا التابعة لها في منطقة القدس. | The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area. |
السير ألكسندر غالاوي، مدير وكالة غوث اللاجئين التابعة للأمم المتحدة سابقا (في الأردن) يشرح أسباب التمييز | Sir Alexander Galloway, a former director of the UN refugee agency in Jordan, gave the reason for this discrimination quote ...the Arab nations do not want to solve the Arab refugee problem. |
مدير مدير | Administrator of the Director |
3 التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها | Co operation with UN Bodies and Specialized Agencies |
حتى أصبح مدير فرع في عام 1906، حيث ركد تطويره لها لنقص الاموال. | Until he became the branch manager in 1906, development stagnated for lack of money. |
وعرض مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير هذا المكتب (A 60 288). | The Director of the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services introduced the report of that Office (A 60 288). |
٤٨ وأدلى مدير شعبة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية والتنسيق بين الوكاﻻت، التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهﻻلي. | 48. The Director of the Division of Economic and Social Council Affairs and Inter Agency Coordination, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, made an introductory statement. |
واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، حضر مدير إدارة التعاون التقني وتقرير المصير التابعة لﻷمانة العامة اﻻجتماع التنسيقي. | In response to an invitation from OIC, the Director for Regional Cooperation and Self determination of the Secretariat attended the coordination meeting. |
41 وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها. | UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non United Nations organizations. |
137 أما الميزانية التسييرية المقررة للجهات المذكورة أعلاه فقد بلغت 000 3 مليون دينار للهيئة العامة للسياحة والجهات التابعة لها، و000 1 مليون دينار ليبي لمؤسسة الإعلام الجماهيري والهيئات التابعة لها، ومبلغ 000 6 مليون دينار ليبي للهيئة القومية للبحث العلمي والمراكز التابعة لها. | The operating budgets of the National Tourism and Antiquities Board, the Jamahiriya's Media Institute and the National Office for Scientific Research amount respectively to LD 3 million, 1 million and 6 million. |
4 تلاحظ مع التقدير ما أبدته إدارة الإعلام التابعة للأمانة العامة ومراكز الإعلام التابعة لها من تعاون لتحقيق أهداف البرنامج | 4. Notes with appreciation the cooperation of the Department of Public Information of the Secretariat and its information centres in pursuit of the objectives of the Programme |
فحين اندلعت الحرب الباردة كانت كل كتلة تدعم البلدان الضعيفة التابعة لها. | When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states. |
ولذلك ينبغي الكشف عن أية علاقة للمدراء بالشركة الأم وبالشركات التابعة لها. | Any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed. |
أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها. | The Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates. |
كذلك مثل حكومة غانا واﻷجهزة التابعة لها كمستشار في عمليات التحكيم الدولية. | Also represented the Government and agencies as counsel in international arbitration. |
بالمقابل، مدير القضايا لدينا رد عليها وهو ينظر لعينيها الم تعبتين، قائلا لها أنا استمع لك . | In return, our case manager looked into her tired eyes, and said simply, I'm listening. |
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة للسيد أندرو ناتسيوس، مدير وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. | The Co Chairperson (Sweden) I give the floor to Mr. Andrew Natsios, Administrator of the United States Agency for International Development of the United States of America. |
تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣. | The attached document contains the report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) up to 31 July 1993. |
تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻻنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٣. | The attached document contains the report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) up to 30 April 1993. |
وقد أنشأت وحدة خاصة في وكالة التحقيقات الاتحادية التابعة لها لمكافحة الاتجار بالأشخاص. | It had set up a special unit in its Federal Investigation Agency to counter trafficking in persons. |
مساحة اللون RGBAF32 التابعة لـ HDR غير موجودة ، يرجى التأكد من تثبيتك لها. | HDR colorspace RGBAF32 not found, please check your installation. |
)نائب مدير لشؤون اﻹعﻻم ونائب مدير قانوني( | (1 for media, 1 for legal) 2 1 |
فوكا نائب مدير قسم ، كا مدير قسم ، | fuke , ke , |
فوتشو نائب مدير شعبة وتشو مدير شعبة | fuchu and chu |
مدير | Admin |
مدير | Manager. |
. مدير | Manage? |
وأعرب مدير البرنامج المساعد عن اتفاقه مع الرأي القائل بأهمية توثيق ومواصلة التعاون والتنسيق مع الوكاﻻت المتخصصة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. | The Assistant Administrator agreed that close collaboration and coordination with other United Nations specialized agencies was important and was being maintained. |
فقد عملت روسيا على تأسيس سلسلة من الأقمار المصطنعة التابعة لها حول البحر الأسود. | Around the Black Sea, Russia has called into being a series of artificial statelets. |
ولقد لعب الانتصار الساحق للبريطانيين دور ا في خسارة المستعمرات الأمريكية الثلاثة عشرة التابعة لها. | The overwhelming victory of the British played a role in eventual loss of their thirteen American colonies. |
عمليات البحث ذات الصلة : مدير التسويق التابعة لها - التابعة لها - التابعة لها - اتفاق التابعة لها - المبيعات التابعة لها - المستشفى التابعة لها - كيان التابعة لها - الشركات التابعة لها - أستاذ التابعة لها - رسوم التابعة لها - عقد التابعة لها - المنتجات التابعة لها - نموذج التابعة لها - المنتجات التابعة لها