ترجمة "مدة الدورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مدة - ترجمة : مدة الدورة - ترجمة : مدة الدورة - ترجمة : مدة - ترجمة : مدة - ترجمة : مدة الدورة - ترجمة : مدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتكون مدة الدورة خمسة أيام أو أقل. | The duration of the session should be of five days or less. |
وخ لصت اللجنة الى أن تظل مدة الدورة أسبوعين. | It was concluded that the duration of the session should remain at two weeks. |
(45 عضوا مدة العضوية أربع سنوات عضوية الدورة الخمسين)(ج) | (45 members four year term membership of the fiftieth sessionc) |
(53 عضوا، مدة العضوية ثلاث سنوات عضوية الدورة الرابعة عشرة)(هـ) | (53 members three year term membership of the fourteenth sessione) |
١٠ وقد لوحظت مدة سنوات ظاهرة الدورة السنوية لنضوب اﻷوزون اﻷنتاركتيكي. | 10. The Antarctic ozone depletion annual cicle phenomenon has been perceived for several years. |
ووصف تأخر إصدار الوثائق بأنه مشكلة تعاني منها اللجنة طوال مدة الدورة. | The late issuance of documentation had plagued the Committee throughout the session. |
وأضاف قائلا إن مدة الدورة الاستثنائية لا ينبغي أن تقتصر بالضرورة على نصف يوم. | In addition, the special session should not necessarily be limited to half a day. |
تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق ﻻفتتاح الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. | Term of office expires on the day before the opening of the twenty eighth session of the Commission in 1995. |
تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق ﻻفتتاح الدورة الحادية والثﻻثين للجنة في عام ١٩٩٨. | Term of office expires on the day before the opening of the thirty first session of the Commission in 1998. |
18 وأوصت اللجنة، رهنا بتأكيد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لإمكان تقصير مدة دورتها، بأن يبين مشروع الجدول أن مدة الدورة أربعة أسابيع. | The Committee recommended that, pending confirmation by the Special Committee on Peacekeeping Operations of the possible shortening of its session, the draft calendar should indicate a four week duration for it. |
تدوم الدورة النزوية مدة 21 يوم ا، وتكون الإناث متقبلة للجماع مابين ثلاث و 10 أيام. | The estrous cycle is 21 days, with females receptive to sexual advances between three and 10 days. |
(أ) التخفيض في عدد الأفرقة التي تعقد اجتماعاتها بين الدورات وفي مدة انعقاد الدورة السنوية | (a) Reduction in the number of inter sessional panels and the length of the annual session |
التوصية 12 يبدو هناك توافق واسع في الآراء على أن تحدد مدة الدورة بثلاثة أسابيع. | Recommendation 12 The duration of the course that seems to meet widespread consensus is three weeks. |
تنتهي مدة العضوية في اليوم السابـق علـى انعقاد الدورة التنظيميـة لمجلس اﻻدارة في شباط فبراير | meeting of the Governing Council Membership in 1993 Membership in 1994 in February |
تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. | Term of office expires on the last day prior to the beginning of the twenty eighth session of the Commission, in 1995. |
تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثﻻثين للجنة في عام ١٩٩٨. | Term of office expires on the last day prior to the beginning of the thirty first session of the Commission, in 1998. |
تنتهي مدة العضوية في اليوم السابـق علـى انعقاد الدورة التنظيميـة لمجلس اﻻدارة في شباط فبراير | the organizational meeting of the Governing Council Membership in 1993 Membership in 1994 in February |
(هـ) تحدد مدة الدورة التي تعقد كل سنتين بأربعة أيام قبل الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الأمم المتحدة للسكان. | (e) The biennial session will be scheduled for a duration of four days prior to the annual session of the UNDP United Nations Population Fund (UNFPA) Executive Board. |
وفي الدورة الستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية | At its sixtieth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States Argentina, Armenia, Benin, Brazil, Canada, Central African Republic, Cuba, Gabon, Germany, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Monaco, Nicaragua, Pakistan, Republic of Moldova, South Africa, Switzerland, Ukraine and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
وفي الدورة الستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية | At its sixtieth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States Antigua and Barbuda, Argentina, Belgium, Canada, Chad, China, Congo, Cuba, Czech Republic, France, Germany, Greece, Indonesia, Japan, Kenya, Myanmar, Namibia, Nicaragua, Nigeria, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Sudan, Switzerland, Syrian Arab Republic, United States of America, Uruguay, Zambia and Zimbabwe. |
ولا يجوز أن تتعدى هذه الفترة مدة انعقاد الدورة التي يعرض فيها القرار على مجلس الأعضاء. | Such time limit may not exceed the duration of the session at which the decision is submitted to the Council of Members. |
سبع وعشرون دولة تنتهي مدة عضويتها عند اختتام الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام في عام 2009. | Discussion related to the adoption of the resolutions are reflected in the summary records cited in the present contents. |
مدة | Length |
مدة | Duration |
وإذ يﻻحظ أن مدة انعقاد الدورة السنوية للجنة هي أقصر فترات انعقاد الدورات السنوية لجميع الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، | Noting that the annual session of the Committee is the shortest of all the annual sessions of the human rights treaty bodies, |
وت عين الجمعية العامة أعضاء لجنة اﻻشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة ﻹنتهاء مدة عضوية اﻷعضاء أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة الﻻحقة لشغورها quot . ـ | The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. quot |
فهو يميل إلى التوجه الرئاسي القوي الذي يوفره النظام الحالي، وخاصة بعد تخفيض مدة الرئاسة من سبع سنوات إلى خمس، وبعد أن أصبحت مدة ولاية الرئيس الآن متزامنة مع الدورة الانتخابية التشريعية. | He likes the current system s strong presidential orientation, particularly since the presidential term was reduced from seven years to five, and is now closely timed to the legislative election cycle. |
وفي الدورة الستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات بجمهورية جنوب أفريقيا. | At its sixtieth session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of the Auditor General of South Africa. |
مدة الإبراز | Highlight duration |
مدة العضوية | The members of the Committee shall be elected for a term of four years. |
مدة الجلسات | e mail xiong un.org |
مدة الاشتغال | Uptime |
مدة الحركة | Animation duration |
مدة الموعد | Appointment Duration |
مدة اﻻستئجار | Period of rental |
منذ مدة | A Iong time ago. |
38 سوف تعقد الدورة التاسعة والثلاثون للجنة في نيويورك، وقد اتخذت الترتيبات لعقد الدورة في مدة قد تصل إلى أربعة أسابيع، من 19 حزيران يونيه إلى 14 تموز يوليه 2005. | The thirty ninth session of the Commission will be held in New York. Arrangements have been made for the session to be held for up to four weeks, from 19 June to 14 July 2006. |
وفي الدورة الستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية البرازيل وبنن والجزائر ورومانيا والفلبين. | At its sixtieth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States Algeria, Benin, Brazil, Philippines and Romania. |
وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد باﻻندا والسيد تييري والسيد سن. | At its forty ninth session, the General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Balanda, Mr. Sen and Mr. Thierry. |
فقد تستغرق بعض المحاكمات مدة أطول والبعض الآخر مدة أقصر. | Some trials may require longer time, others less. |
وتدخل مدة إجازة رعاية الأطفال في مجموع مدة خدمة العامل. | The time that the employee spends in the childcare leave is included in the overall length of in service period. |
وفي الدورة اﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تكون مدة العضوية في لجنة المستوطنات البشرية أربـع سنـوات بـدﻻ من ثﻻث، اعتبارا من مدة العضوية التي تبدأ في ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٧ )القرار ٤٠ ٢٠٢ باء(. | At its fortieth session, the General Assembly decided that, beginning with the terms of office commencing on 1 January 1987, membership in the Commission on Human Settlements would be for a term of four years instead of three (resolution 40 202 B). |
لقد أصبحت القواعد المستترة للعبة أقرب ما تكون إلى الاعتراف الرسمي بها خلال أسبوعين متصلين من الاستجوابات التمثيلية مع نهاية مدة الدورة. | The hidden rules of the game came closest to being officially acknowledged during two uninterrupted weeks of simulated interrogations towards the end of the training course. |
وفي الدورة الستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السادة لوغوتوف وميجرمان وبارك وساردينها بينتو وسيسي ووو. | At its sixtieth session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Logutov, Mr. Meijerman, Mr. Park, Mr. Sardinha Pinto, Mr. Sessi and Mr. Wu. |
وسيمكن ذلك من إجراء التسجيل المسبق في حينه، الأمر الذي سيحد على نحو ملموس من مدة انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة. | This will allow for a timely pre registration procedure, which will greatly reduce the waiting time for participants at the session venue. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدورة البرلمانية - إتمام الدورة - هيكل الدورة - الدورة الصيفية - الدورة التشريعية - تقييم الدورة - الدورة المالية - ورقة الدورة