ترجمة "محرومة اجتماعيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اجتماعيا - ترجمة : محرومة اجتماعيا - ترجمة : اجتماعيا - ترجمة : اجتماعيا - ترجمة : اجتماعيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اجتماعيا | Social |
إن أوروبا ليست محرومة من سبل الضغط. | Europe is not without leverage. |
لأجل هذا أنت محرومة من الطعام الليلة | For that you don't eat tonight. |
المعرض الهبي موقر اجتماعيا ، | The socially irreverent hippie show, |
ونتيجة لذلك، ظلت المرأة محرومة بالنسبة لمجالات عديدة. | As a result, women remained at a disadvantage in many ways. |
اجتماعيا 45 عاما من ماذا | Social 45 years of what? |
وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا. | Hence, thought itself develops socially. |
الوجوه مهمة بالنسبة لنا اجتماعيا. | Faces are important for us socially. |
والثانية هي القطعة الإيجابية اجتماعيا. | Then the next one is the pro social token. |
وفي عدة قارات توجد شعوب محرومة من حقوقها الأساسية. | On several continents, people are deprived of their basic rights. |
هذا اجتماعيا، فلنلق نظرة على التعليم. | That's social. Let's look at education. |
أما القرية نفسها فهي محرومة، ولأسباب غامضة، من خدمة الهاتف. | The village, too, is mysteriously without phone service. |
ولا تزال محرومة من الوصول الى الخدمات العامة والفرص الاقتصادية. | Access to public services and economic opportunities is still denied them. |
فالعديد منها لا تزال محرومة بالفعل من حقوقها وحرياتها الأساسية. | Although positive changes were recognized, a number of participants stated that the first Decade did not succeed in improving the living conditions of many indigenous peoples worldwide. |
وقد أصبحت مناطق عديدة محرومة عمليا اليوم من الصحافة واﻹذاعة. | Several regions are now virtually without press or radio. |
في الواقع هذه البطاطس محرومة من حبك لو أحببتي إلمسيها | Anyway, this potato will cook because of your love |
وفي كل جزء من تركيا، هناك مجموعات محرومة من التعليم الجيد. | In every part of Turkey, there were groups that were deprived of a decent education. |
كانت ترفض، تحتج، وتفرض رأيها كلما شعرت بأنها محرومة من شئ | She refused, she protested, she spoke up whenever she felt she's being deprived of access, or land, that sort of thing. |
المعرض الهبي موقر اجتماعيا ، فكاهيات روان ومارتن . | The socially irreverent hippie show, Rowan and Martin's Laugh In. |
'3 اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا | (iii) Subcommittee on Socially Vulnerable Groups |
كان اجتماعيا.... شخصيته شخصية المتشرد تحدثت للملايين | He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions. |
ولكن هو شي عادي ومقبول اجتماعيا لتقوله | But it's totally okay and socially acceptable to say, |
كان شلل الأطفال يسبب هلعا اجتماعيا رهيبا. | They were terrified of polio, and it would cause public panic. |
ب وثائق الهيئات التداولية تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1) تقارير عن المسائل المتعلقة بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1) | b. Parliamentary documentation report of the Subcommittee on Socially Vulnerable Groups (1) reports on issues related to socially vulnerable groups (1) |
فبينما عدة مدن في إيران محرومة من الغاز, تركيا نجحت بإدارة الأزمة. | While several cities in Iran are deprived of gas, Turkey managed the crisis. |
إن طبقت الطريقة العلمية اجتماعيا سيختلف واقعنا كثيرا. | The scientific method if applied socially will work. |
أصحاب نظريات الألعاب يعتبرون ذلك الحل الأمثل اجتماعيا | Game theorists consider this a socially optimal solution. |
وفي بعض الأحيان كلفت هذه التدابير ثمنا اجتماعيا باهظا. | These measures have sometimes had a heavy social cost. |
(ج) المكتب المعني بالنهوض بالمعوقين وإدماجهم اجتماعيا برئاسة الجمهورية | (c) The Office of Representation for the Promotion and Social Integration of Persons with Disabilities . |
)د( تعزيز شفاء اﻷطفال البدني والنفسي وإعادة إدماجهم اجتماعيا. | (d) The promotion of physical and psychological recovery and social reintegration. |
اسئلوا انفسكم، هل تتصرف هذه الشركة بطريقة مسئولة اجتماعيا | Ask yourself, is this company behaving in a socially responsible way? |
لكن ما وجدناه هو أنهم يفضلون القطعة الإيجابية اجتماعيا. | But what we find is that they prefer the pro social token. |
حالما تغادر ابوابنا فهي مستعدة لمقابلة اي شخص اجتماعيا | Once she leaves our doors, she is ready to meet anyone socially |
وجمهورية كوبا محرومة من النفاذ إلى أقرب الأسواق إليها، مما يعيق تنميتها الاجتماعية والثقافية. | The Republic of Cuba is denied access to its closest markets, which hampers its social and cultural development. |
نوع الجنس والجماعات المستبعدة اجتماعيا دراسة لاستعراض ببليوغرافي، أثينا ، 2001. | ) have worked out studies on socially excluded groups Gender and socially excluded groups a study of bibliographic review , Athens 2001, Family Legal Relations of Greek Muslims , Thessaloniki 2001, Muslim Women a study and recording of needs, working out of proposals , Research |
وشملت هذه اﻷنشطة مسحا اجتماعيا اقتصاديا لمستوطنات الﻻجئين ووحدات اﻻنتاج. | These activities included a socio economic survey of refugee settlements and production units. |
التصميم الرصين هو أيضا صحيح اجتماعيا, ومقبول بالنسبة للجمهور المعني. | Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences. |
فتعطينا بالتالي قطعة إيجابية اجتماعيا فيحصل كلا الشمبانزيان على الطعام. | So she gives us now a pro social token and both chimps get fed. |
وقد أبلغ أن الكثير من الضحايا مواطنون من ألبانيا أو ينحدرون من جماعات محرومة اجتماعيا . | (h) Continuing allegations of excessive use of force and firearms, including cases of killings and reports of sexual abuse, by the police and, in particular, border guards. |
ومن الأسباب التي يعتقد كل واقع، كل فكر هو في اللغة، كل لغة هي اتفاقية، وأن كل اتفاقية هو مقبول اجتماعيا، وبالتالي، فإنه يستخدم اللغة لبرنامج اجتماعيا. | It reasons that all reality is thought, all thought is in a language, all language is a convention, and that all convention is socially acceptable, hence, it uses language to socially program. |
وبعبارة أخرى، فإن الأرباح الخاصة تم توليدها عن أنشطة مسرفة اجتماعيا. | In other words, private profits were generated out of socially wasteful activities. |
انه يفتقر إلى الثقة، وغير مستقر اجتماعيا ويكافح مع عمل المدرسة. | He lacks confidence, is socially uneasy and struggles with school work. |
المادة 123 يحق لكل شخص الحصول على عمل كريم ومفيد اجتماعيا. | Every person has the right to decent and socially useful work. |
إن للعنف في جنوب افريقيا بعدا سياسيا وبعدا اجتماعيا اقتصاديا كذلك. | The violence in South Africa has both political and socio economic dimensions. |
وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار لا، أنا معتل اجتماعيا. | Which means, yes, I have a little shame no, I'm a sociopath. |
عمليات البحث ذات الصلة : منطقة محرومة اجتماعيا - محرومة سابقا - محرومة على - منطقة محرومة - مقبولة اجتماعيا - مفيد اجتماعيا - محرجا اجتماعيا - واعية اجتماعيا - معروف اجتماعيا - اجتماعيا فقط