ترجمة "مجموعة من الخلفيات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حزم الخلفيات الشاشة | Wallpaper packages |
حاليا ، أصبح السكان في الميدان أكثر تنوعا ، مع العديد من الخبراء القادمين من مجموعة متنوعة من الخلفيات من دون عسكرية أو تاريخ أول مستجيب. | Currently, the field has become more diverse, with many managers coming from a variety of backgrounds other than the military or first responder fields. |
أي مستوى من الحكومة عليه تمثيل الخلفيات العرقية | Which level of government should represent ethnic background? |
الخلفيات مختلفة هناك حائط بيننا | There's a wall between us. |
كانت لهم جميع أنواع الخلفيات المختلفة. | And they came from all sorts of different backgrounds. |
وأثناء ترحاله كسب احترام وإعجاب الأمريكيين كافة من جميع الخلفيات. | During his travels he won the respect and admiration of Americans of all backgrounds. |
أعرف كل الخلفيات والدهاليز المتعلقة بعالم الصحافة | I know newspapers backward, forward and sideways. |
مئات الآلاف من السوريين من جميع الخلفيات خرجوا إلى الشوارع بمظاهرات سلمية | Hundreds of thousands of Syrians from every background took to the streets in peaceful protests. |
وتلقت كازاخستان الآلاف من الناس من مختلف الخلفيات العرقية الذين جرى إجلاؤهم من مناطق الحرب. | Kazakhstan took in thousands of people of different ethnic backgrounds who had been evacuated from war zones. |
وتجميع الموظفين ذوي الخلفيات المتنوعة والخبرات المتنوعة أمر مطلوب بشدة. | A pool of staff with diverse backgrounds and experiences was much needed. |
لذا فلدينا مساهمات متنوعة جدا في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية. | So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. |
والجمع بين شباب من مختلف الخلفيات ومختلف البلدان يساعد في مكافحة التحيزات السلبية والأنماط المتحجرة. | Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. |
ونشأت الصراعات من جميع الخلفيات ونظم العقائد، لان الصراعات تشكل في الواقع تجربة بشرية مشتركة. | They came from all backgrounds and belief systems, for indeed conflicts are a common human experience. |
ويجب معالجة مسألة أمراء الحرب أو الخلفيات الإجرامية لبعض أعضاء البرلمان المقبلين. | The warlord or criminal backgrounds of some of the future members of parliament will have to be dealt with. |
تنظيم مباريات رياضية ودورات أولمبية ومنافسات علمية بهدف تشجيع التفاعل الإيجابي بين الشباب من مختلف الخلفيات والثقافات | Planning sports competitions, Olympiads and scientific competitions, with a view to encouraging positive interaction among youth from different backgrounds and cultures |
وعلى نحو مماثل، أصبحت البرامج الإخبارية التلفزيونية في أميركا تعج بمنسقي ومنسقات الأخبار من كافة الخلفيات العرقية. | Similarly, anchormen and anchorwomen from all ethnic backgrounds populate American television news programs. |
55 وينتمي معدو المطالبات إلى طائفة من الخلفيات المهنية مثل المهن القانونية، والاستشارات المالية، والمحاسبة، وإدارة الأعمال. | The claim preparers came from a variety of professional backgrounds such as law, financial consulting, accounting and business administration. |
وتتألف من ممثلين عن مختلف الخلفيات المهنية، وأنشطتها متصلة بأنشطة أمين المظالم، والهيئات اﻻجتماعية والمنظمات غير الحكومية. | It consisted of representatives from various professional backgrounds and its activities were interrelated with those of the ombudsman, social bodies and non governmental organizations. |
واتمنى .. ان تبدؤوا أيضا بالتفكير ببعض من فرضياتكم وكيف تحدد تلك الفرضيات الخلفيات الثقافية التي تأتون منها | As I do so, I hope you'll start thinking about some of your own assumptions and how they were shaped by your backgrounds. |
حاولنا من خلال برنامج بيسا تقييمكيف يوفرون الإنصاف، من خلال التأكد من حصول أولائك الناس ذوي الخلفيات الاجتماعية المختلفةعلى فرص متساوية. | With PlSA, we wanted to measure how they actually deliver equity, in terms of ensuring that people from different social backgrounds have equal chances. |
قائمة الواجهات الخلفيات لفونون الموجودة في نظامك. يحدد الترتيب المحد د الترتيب الذي سيستعمله فونون. | A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in. |
وراح مئات الآلاف من الناس من أصول عرقية أو دينية أو من ذوي الخلفيات السياسية الأخرى ضحايا لتلك الجريمة التي ارتكبت ضد الإنسانية. | Hundreds of thousands of people of other ethnic origins and religious and political backgrounds fell victim to that crime against humanity. |
وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلا عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، | Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, |
مجموعة واحدة من ثلاث كرات مجموعة ثانية من ثلاث كرات مجموعة ثالثة من ثلاث كرات | 1...so that's 1 group of 3, 2 groups of 3, 3 groups of 3, 4 groups of 3. |
مجموعة ثانية مكونة من كرتين مجموعة ثالثة مكونة من كرتين مجموعة رابعة مكونة من كرتين | We have 1 group of 2, 2 groups of 2, 3 groups of 2, 4 groups of 2, 5 groups of 2, and 6 groups of 2. |
في كل واحدة شيئان مجموعة واحدة من مثلثين مجموعة ثانية من مثلثين... مجموعة ثالثة من مثلثين... | So that's one group of 2, two groups of 2, three groups of 2, four groups of 2. |
وقرأت مجموعة من الكتب، وأنا اقرأ مجموعة من المواقع. | And I read a bunch of books, I read a bunch of websites. |
ومن الجدير بالتكرار أننا عند الكﻻم عن حقوق اﻹنسان، ﻻ ينبغي نسيان أو التقليل من أهمية تنوع الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية لشعبنا. | It bears repeating that when we speak of human rights, the diversity of our people apos s historical, cultural and religious backgrounds must neither be minimized nor forgotten. |
وإذ ترحب بفكرة إمكانية استحداث برنامج تثقيفي وتدريبي للسلام ونـزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ من أجل الشباب من الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات، | Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, |
وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات، | Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, |
و ٣ من مجموعة الكبريت و ٣ من مجموعة الكبريت | And it has three of these sulfate groups. |
هم مجموعة من الأشخاص لديهم مجموعة من القيم والمعتقدات المشتركة. | It's a group of people with a common set of values and beliefs. |
وفي الخلفيات الديمقراطية، تعتبر تحسينات الأداء هدفا مستصوبا وتمثل الهدف الأساسي للإصلاحات التي تجريها الحكومة في معظم الدول. | Within democratic settings, performance improvements are perceived as an appealing goal and have been the underlying objective of government reforms in most nations. |
وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات، | Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, |
مجموعة من الخيارات | a menu of options |
مجموعة من الأمثلة | A couple of examples. |
مجموعة من الملعونين | A bunch of COCKSUCKERS! Come on! |
التالي، مجموعة من الفنانين اليابانيين مجموعة فنانين يابانيين (ضحك) | So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists (Laughter) in Tokyo. |
لدينا مجموعة بروبيل، لكنها مجموعة من ثلاث ذرات كربون | We have a propyl group, but it is a three carbon group. |
وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية النظم السياسية والاقتصادية والقانونية المختلفة، | Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, |
وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي للسلام ونـزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات، | Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, |
ومع ذلك فليس هناك من الأدلة المقنعة ما يشير إلى أن الخلفيات التي ينتمي إليها الآباء تفسر الارتباط بين معدلات الذكاء الأعلى والحياة الأطول. | However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life. |
ونعتقد أنه حتى ونحن نسعى إلى عالمية حقوق اﻹنسان، ينبغي لنا أﻻ نقلل أبدا من شأن التنوع في الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، أو ننساه. | We believe that, even as we seek universality of human rights, we must never minimize or forget diversity in historical, cultural and religious backgrounds. |
التالي، مجموعة من الفنانين اليابانيين مجموعة فنانين يابانيين في طوكيو | So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists in Tokyo. |
وإذ ترحب بفكرة إمكانية استحداث برنامج تعليمي وتدريبي للسلام ونـزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لفائدة الشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات، | Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, |
عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة متنوعة من الخلفيات - من الخلفيات المحرومة - من جميع الخلفيات - من جميع الخلفيات - من مختلف الخلفيات - العديد من الخلفيات - من الخلفيات الفقيرة - تنوع الخلفيات - جميع الخلفيات - من ذوي الخلفيات المحرومة - مع الخلفيات المهاجرة - مجموعة من - مجموعة من - مجموعة من