ترجمة "تنوع الخلفيات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن الجدير بالتكرار أننا عند الكﻻم عن حقوق اﻹنسان، ﻻ ينبغي نسيان أو التقليل من أهمية تنوع الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية لشعبنا. | It bears repeating that when we speak of human rights, the diversity of our people apos s historical, cultural and religious backgrounds must neither be minimized nor forgotten. |
حزم الخلفيات الشاشة | Wallpaper packages |
الخلفيات مختلفة هناك حائط بيننا | There's a wall between us. |
إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا. | The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. |
كانت لهم جميع أنواع الخلفيات المختلفة. | And they came from all sorts of different backgrounds. |
أعرف كل الخلفيات والدهاليز المتعلقة بعالم الصحافة | I know newspapers backward, forward and sideways. |
أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم، | At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. |
ويعبر هذا عن تنوع اﻷفضليات الفردية وعن تنوع الظروف المجتمعية أيضا. | This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions. |
هناك تنوع لايصدق. | There's a just unbelievable diversity. |
هناك تنوع لايصدق. | There's a just unbelievable diversity. |
أي مستوى من الحكومة عليه تمثيل الخلفيات العرقية | Which level of government should represent ethnic background? |
تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها | A. Diversity of family structures and composition .. 24 26 14 |
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة | A. Diversity of fertility levels |
وتجميع الموظفين ذوي الخلفيات المتنوعة والخبرات المتنوعة أمر مطلوب بشدة. | A pool of staff with diverse backgrounds and experiences was much needed. |
وأثناء ترحاله كسب احترام وإعجاب الأمريكيين كافة من جميع الخلفيات. | During his travels he won the respect and admiration of Americans of all backgrounds. |
تنوع المهن التي تمارسها المرأة | Diversifying the trades pursued by women. |
ألف تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها | A. Diversity of family structures and composition |
ألف تنوع معدﻻت نمو السكان | A. Diversity of population growth rates |
على الرغم من تنوع الإنفلونزا, | As variable as flu is, |
لذا فلدينا مساهمات متنوعة جدا في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية. | So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. |
جيم تنوع تجارب التنمية في التسعينات | C. The variety of development experiences in the 1990s |
إن تنوع الأفكار وتطورها هديتان إنسانيتان. | The diversity and evolution of thought are human gifts. |
تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني | A. Diversity of fertility, mortality and population |
ويجب معالجة مسألة أمراء الحرب أو الخلفيات الإجرامية لبعض أعضاء البرلمان المقبلين. | The warlord or criminal backgrounds of some of the future members of parliament will have to be dealt with. |
مئات الآلاف من السوريين من جميع الخلفيات خرجوا إلى الشوارع بمظاهرات سلمية | Hundreds of thousands of Syrians from every background took to the streets in peaceful protests. |
كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها. | The variety of subjects she covered is impressive. |
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني | A. Diversity of fertility, mortality and population growth rates |
apos ٢ apos درجة تنوع القاعدة اﻻقتصادية | (ii) Extent of diversification of economic base |
هناك تنوع كبير جدا حول الكرة الارضية | There is so much diversity around the globe. |
هناك تنوع واضح. عدد ضخم من الأشياء. | There's obviously diversity. Huge numbers of things. |
يوجد تنوع هائل للألوان و الأشياء مثلها | There are an awful lot of colors and things like that. |
والحقيقة أن المفتاح الرئيسي لتوفير الأمن المرتبط بالطاقة يتلخص في التنوع ـ تنوع خطوط الأنابيب علاوة على تنوع مصادر الإمداد. | The key to energy security is diversity of pipelines as well as sources of supply. |
تنوع محتوى التغريدات على تويتر المتعلقة بهذا الوسم. | The content of the tweets with this hashtag varied. |
وبطبيعة الحال، هناك تنوع في تجارب البلدان الأفريقية. | For example, Botswana, Côte d'Ivoire, Mauritius and a few others have experienced significant growth rates of trade and of income at varying periods. |
علم الأجنة فتح الباب لدراسة مدى تنوع البشر. | Genetics has opened the door to the study of human variability. |
يمكن أن تذهب لقضاء الإجازة. هناك تنوع كبير | Here, time to invest there, you can go for a holiday. |
حسنا, دكتور اغلاش, ألست تتجاهل تنوع الثقافات الأفريقية | Well, Dr. Eglash, aren't you ignoring the diversity of African cultures? |
نعم، أروندهاتي. نحتاج إلى تنوع بيولوجي على الأرض. | Yes, Arundhati, we need biodiversity on Earth. |
قائمة الواجهات الخلفيات لفونون الموجودة في نظامك. يحدد الترتيب المحد د الترتيب الذي سيستعمله فونون. | A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in. |
يعتبر مركز تنوع جنس التفاح Malus في تركيا الشرقية. | History The center of diversity of the genus Malus is in eastern Turkey. |
والحقوق الثقافية تتيح تطور حقوق عالمية داخل تنوع الثقافات. | Cultural rights allowed for the development of universal rights within the diversity of cultures. |
وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي. | It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. |
وسيؤدي توافق اﻵراء القسري هذا إلى تقويض تنوع اﻵراء. | Such forced consensus would result in destroying the diversity of opinions. |
وكان هناك احساس بأن تنوع الثقافات والتقاليد بات مهددا. | There was a feeling that the diversity of cultures and traditions were threatened. |
علينا جمع ما تبقى الآن لنا من تنوع زراعي | We need to collect the remaining diversity that's out there. |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع الخلفيات - مجموعة من الخلفيات - من الخلفيات المحرومة - من جميع الخلفيات - من جميع الخلفيات - من مختلف الخلفيات - مع الخلفيات المهاجرة - العديد من الخلفيات - من الخلفيات الفقيرة - تنوع الخطر - تنوع واسع - تنوع المحاصيل