ترجمة "مجال العدالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) حقوق الإنسان في مجال العدالة الجنائية | (c) Human rights in criminal justice |
فريق الاستعراض المستقل المعني بالمساءلة في مجال العدالة الجنسانية | Independent Review Panel for Accountability for Gender Justice |
وهناك حاجة أيضا إلى تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى في مجال العدالة الجنائية ولتحسين فهم المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية ذات الصلة في مجال العدالة الجنائية في أوساط إخصائيي العدالة الجنائية والمجتمع المدني وعامة الناس. | There is also a need for information about good practices in criminal justice to be exchanged and for better understanding of the relevant international standards and guidelines on criminal justice among criminal justice professionals, civil society and the general public. |
والمكتب ملتزم بتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء في مجال إصلاح العدالة الجنائية. | The Office is committed to the provision of technical assistance to Member States in the area of criminal justice reform. |
527 وتجري إصلاحات في مجال الشرطة كجزء من برنامج الوصول إلى العدالة. | Police reforms are also being instituted as part of Access to Justice Programme. |
وتؤكد أن المفاضلة أمر ضروري في مجال الضمان اﻻجتماعي لتحقيق العدالة اﻻجتماعية. | The State party contends that in the field of social security, differentiation is necessary to bring about social justice. |
كما ينبغي تشجيع عقد اجتماعات منتظمة بين مختلف الجهات الفاعلة في مجال العدالة الجنائية. | Thus, prosecutors may in some jurisdictions review the decisions of the police, and judges may review decisions by correctional officials. |
تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور ليشتـي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة | Programme I Support for the public administration and justice system of Timor Leste and for justice in the area of serious crimes |
تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة | Support for the public administration and justice system of Timor Leste and for justice in the area of serious crimes |
(أ) الزيادة في عدد مشاريع المساعدة التقنية التي ت ستهل في مجال إصلاح العدالة الجنائية | (a) Increase in the number of technical assistance projects initiated in the area of criminal justice reform |
(ج) وسائط الإعلام الحرة والمستقلة في مجال إعلام الجمهور بشأن بعد حقوق الإنسان في مجال آليات العدالة الانتقالية محليا ، ووطنيا ودوليا ، | (c) Free and independent media in informing the public about the human rights dimension in the area of transitional justice mechanisms locally, nationally and internationally, |
18 وتستند المجموعة المتعلقة بإصلاح نظم العدالة إلى خبرة المعهد الطويلة في مجال العدالة الجنائية وقضاء الأحداث اللذين يشكلان ميدانين رئيسيين لعمله منذ إنشائه في الستينات. | The cluster on justice reform draws on the Institute's long standing experience in criminal and juvenile justice, which have been major fields of action since the establishment of the Institute in the 1960s. |
24 نسل م بأهمية مواصلة تطوير السياسات والإجراءات والبرامج في مجال العدالة التصالحية بغية تقليص كمية القضايا في المحاكم الجنائية، كما نسل م بأهمية التشجيع على إدماج ن هوج العدالة التصالحية في ممارسات العدالة الجنائية حسبما هو ملائم. | We recognize the importance of further developing restorative justice policies, procedures and programmes in order to decrease the caseload of criminal courts, as well as of promoting the incorporation of restorative justice approaches into criminal justice practices, as appropriate. |
العدالة ماذا يهمك عن العدالة | What do you care about justice? |
باء الاستراتيجيات التي يتعين وضعها لمنع التمييز العنصري في مجال إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية | Strategies to be developed to prevent racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system |
وتشمل المبادرات الناشئة من هذا الالتزام الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالسلامة الشخصية وتدريب الممارسين في مجال العدالة. | Initiatives arising from this commitment include the Personal Safety Survey and Justice Practitioners Training. |
124 يشكل الحق في الإعلام عنصرا ثمينا لتجسيد الحق في الانتصاف الفعال في مجال العدالة الجنائية. | The right to information is a valuable component of the right to an effective remedy in criminal proceedings. |
واستبان عددا من المسائل الملح ة في مجال العدالة الجنائية منها تلك المتعلقة بالظروف في السجون وحقوق الضحايا. | He identified a number of pressing criminal justice issues, including those relating to prison conditions and rights of victims. |
(ب) الزيادة في السياسات والأدوات والكتيبات وأدلة الممارسات الفضلى التي تنتج وتوزع في مجال إصلاح العدالة الجنائية | (b) Increase in the number of policies, tools, manuals and best practice guides produced and disseminated in the area of criminal justice reform |
وكان ثمة اقتراح بإضافة إشارة الى حقوق اﻻنسان والى معايير اﻷمم المتحدة في مجال العدالة الجنائية وإنفاذ القوانين. | It was proposed to add a reference to human rights and to the United Nations Standards of Criminal Justice and Law Enforcement. |
تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون الدولي في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية | Strengthening the technical cooperation capacity of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in the area of the rule of law and criminal justice reform |
وإذ تدرك أهمية الدور الذي تضطلع به الجهات التالية في مجال تحقيق أهداف العدالة الانتقالية وفي إعادة بناء المجتمع | Recognizing the important role played in the realization of transitional justice goals and in the reconstruction of the society by |
وإذ تدرك أهمية الدور التي تضطلع به الجهات التالية في مجال تحقيق أهداف العدالة الانتقالية وفي إعادة بناء المجتمع | Recognizing the important role played in the realization of transitional justice goals and in the reconstruction of the society by |
تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية | In favour |
تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية | Strengthening the technical cooperation capacity of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in the area of the rule of law and criminal justice reform |
علمتنا تجربتنا في مجال التنمية أهمية تخفيف حدة الفقر عن كاهل أفقر الناس، وإقامة العدالة اﻻجتماعية مع النمو اﻻقتصادي. | Our development experience has taught us the importance of alleviating the poverty of the poorest and of maintaining social equity with economic growth. |
العدالة المكانية تربط كلا من العدالة الاجتماعية والمكان مع ا. | Spatial justice links together social justice and space. |
عولمة العدالة | The Globalization of Justice |
(ب) العدالة | (b) Justice |
٦ العدالة. | 6. Justice. |
)ج( العدالة | (c) Justice |
العدالة أجلت | the law's delay. |
ولمفهوم العدالة | To the concept of justice. |
وفي جمهورية إيران الإسلامية، قد م المكتب المساعدة في مجال صوغ تشريعات لمكافحة غسل الأموال، وفي مجال وضع خطط لإصلاح نظام العدالة الجنائية، مع تشديد خاص على مكافحة الفساد. | In the Islamic Republic of Iran, UNODC assisted in drafting legislation to combat money laundering and in developing plans for criminal justice system reform, with particular emphasis on fighting corruption. |
كما أرى خطر التراجع عن التقدم الذي أحرزناه، وخاصة في مجال التنمية الاقتصادية وتحقيق العدالة في تقاسم ثمار النمو العالمي. | I see a danger of retreating from the progress we have made, particularly in the realm of economic development and fairness in sharing the fruits of global growth. |
وفي سياق استئناف التعاون مع فرنسا، سيحظى مجال العدالة بالأولوية في المناقشات التي سأجريها مع رئيس الوزراء الفرنسي يوم الخميس. | In the context of recommencing cooperation with France, the area of justice will be a priority in the discussions I will have with the French Prime Minister on Thursday. |
تفعيل التعاون فيما بين الدول العربية في مجال البحث عن مرتكبي الجرائم الإرهابية الفارين من العدالة والتحري عنهم والقبض عليهم. | Once enacted the law should remedy those areas where based on the review of the Bahamas responses to terrorism in the Self Assessment Survey completed in 2002 the FATF found partial compliance with six of the Eight Special Recommendations, non compliance with one and the non applicability of one recommendation. |
1 إن جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إرساء معايير وقواعد ومبادئ توجيهية في مجال العدالة الجنائية لم تأت من فراغ. | The efforts of the international community to lay down standards, norms and guidelines in criminal justice are not without precedent. |
(د) تدريب الأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية على استخدام الأحكام المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة وأساليب التحري الخاصة وحماية الشهود | (d) Criminal justice practitioners trained in use of the provisions on mutual legal assistance, special investigative techniques and witness protection |
سادسا المساعدة التقنية في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك في المجتمعات الخارجة من الصراعات والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية | Technical assistance in criminal justice reform, including in societies emerging from conflict and countries with economies in transition |
(ب) تعزيز إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية | (b) Enhancing criminal justice reform, including restorative justice |
إعاقة سير العدالة | Obstruction of justice |
يوم العدالة الكوكبية | A Day for Planetary Justice |
العدالة أخذت مجراها! | Justice was served! |
السلام, العدالة والحرية | Peace, Equality and Freedom |
عمليات البحث ذات الصلة : التعاون في مجال العدالة الجنائية - العدالة الاقتصادية - العدالة الضريبية - العدالة الاستغناء - العدالة العنصرية - تحقيق العدالة - العدالة الأهلية - العدالة السيد - العدالة الدولية - قطاع العدالة - العدالة الاقتصادية - العدالة المناخية