ترجمة "متطلبات المبينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المبينة - ترجمة : متطلبات المبينة - ترجمة : متطلبات المبينة - ترجمة : متطلبات المبينة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متطلبات الإبلاغ | Reporting Requirements |
متطلبات تقديم العروض | Bidding requirements |
8120 متطلبات التسويق | 8120 Marking requirements |
8140 متطلبات التعبئة | 8140 Packaging requirements |
8160 متطلبات المعلومات | 8160 Information requirements |
متطلبات اﻹبﻻغ المتعدد | Multiple reporting requirements |
متطلبات الطاقة الأمريكية | America's energy requirements. |
ماذا عن متطلبات السلامة | What about safety requirements? |
8110 متطلبات خصائص المنتجات | 8110 Product characteristics requirements |
8130 متطلبات وضع العلامات | 8130 Labelling requirements |
متطلبات الإسكان حسب العناصر | Housing requirements by component |
المتحدة متطلبات التنفيذ الناجح | the United Nations Secretariat requirements for successful implementation |
متطلبات المستندات بموجب النهج المستندي | Documents requirements under the documentary approach |
4190 متطلبات الدفع المسبق (غ.م.م.أ) | 4190 Advance payment requirements n.e.s. |
8150 متطلبات الاختبار والتفتيش والحجر | 8150 Testing, inspection and quarantine requirements |
متطلبات التفكير المؤسسي الحديث قادمة | The demands of modern institutional thinking is coming in. |
كان لدينا ثلاث متطلبات أساسية. | We had basically three requirements. |
سوزان هذا من متطلبات المؤسسة. | SS That's an institutional requirement. |
كما جمع الفريق متطلبات المستعمل الضرورية. | The team has also collected the necessary user requirements. |
الحادي عشر موجز متطلبات العمليات الجوية | XI. Summary of requirements for air operations . 81 |
حيث تقوم باستيفاء متطلبات اللغة الإنجليزية | It feeds the English requirement. |
انه عصر جديد .. يتطلب متطلبات جديدة .. | Entirely new requirement. |
وف رنا متطلبات الشرطين ، والتي بدورها تخبرنا | So we meet both conditions, which tells us that this is a |
فالأسرة بمفردها لها متطلبات تكفي الشخص، ولكن في الألفية الجديدة وبينما يعمل أكثر من شخص لإعالة الأسرة، فإن متطلبات إقامة حياة أسرية والحفاظ على الوظيفة أو العمل متطلبات هائلة. | Family alone demands enough from an individual, but in this new millennium where more than one individual or spouse is working to support a family, the demands of upholding family life and maintaining a career or job are immense. |
(أ) توفر الترجمة الشفوية باللغات المبينة. | Calendar of conferences and meetings of the United Nations, 2005 (As at January 2005) |
)أ( توفر الترجمة الشفوية باللغات المبينة. | D. Calendar of conferences and meetings of the principal |
8 متطلبات الإبلاغ بغرض الكشف الكامل للمعلومات | 8. Reporting requirements for full disclosure |
تعديل أنظمة البناء لتعزيز متطلبات كفاية الطاقة | revision of Building Regulations to strengthen energy efficiency requirements |
هل لديك أي دليل لدحض متطلبات (بيرالتا) | Have you any proof to discredit the Peralta claim? |
نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب | Scope of international obligations set out in this part |
وسوف يخضع الجميع لتدابير التفتيش المبينة أدناه. | All will be subject to the inspection measures outlined below. |
وقد عولجت هذه المسائل بالطرق المبينة أدناه. | These problems have been dealt with in the following ways. |
وتركز الولايات المتحدة على رفع متطلبات رأس المال. | The United States is emphasizing higher capital requirements. |
هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية. | There are 15 management requirements and 10 technical requirements. |
وثمة مناقشات متواصلة في المجلس بشأن متطلبات الكشف. | Discussions are ongoing in the Council regarding disclosure requirements. |
واحدة من متطلبات كائن الأمر لم يتم توفرها. | One of the command object's requirements is not met. |
تقرير متطلبات التعاون التقني المحددة لتنفيذ برنامج العمل | 4. Determination of specific technical cooperation requirements to implement the Programme of Action . 50 000 |
متطلبات الطاقة الجهاز متاحة على الإنترنت في HaasCNC.com | Machine power requirements are available online at HaasCNC.com |
عندما نعود سيقوم صاحب الجلاله بتحديد متطلبات السفينه | His Majesty can have this blasted tub... as soon as we're safe ashore at Cornwall. |
(ك) النفقات المؤجلة المبينة تحت بند الموجودات الأخرى | (k) Deferred charges shown under other assets |
والوظائف اﻻضافية موزعة على مختلف الوحدات المبينة أدناه | The additional posts are distributed among the various units indicated below |
وهذه الجرعات التي تحتوي على 100 في المائة من متطلبات التغذية اليومية و20 في المائة من متطلبات السعرات اليومية، موزعة للاستهلاك اليومي. | These supplements, to be consumed daily, contain 100 of daily micronutrient requirements and 20 of calorie requirements. |
24 ستحقق شعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية والمكاتب القطرية الأهداف المبينة أعلاه عن طريق اتباع استراتيجيات الأعمال والاستراتيجيات التنظيمية الرئيسية المبينة أدناه. | PSD, National Committees and country offices will achieve the above goals by following the key business and organizational strategies described below. |
وقد وافق المجلس التنفيذي على البرامج القطرية الواردة في الجدولين للفترات المبينة، حيث تسمح المخصصات ببلوغ المستويات المخطط لها المبينة في الجدولين. | The country programmes listed in the tables were approved for the periods indicated by the Executive Board with allocations resulting in the planning levels shown in the tables. |
وإن النهج الأمثل لمعالجة متطلبات الأداء، هو أن ت درج هذه المتطلبات في برامج امتثال محلية بدلا من التعامل معها بوصفها متطلبات المشتري المستوردة. | The optimal approach to dealing with performance requirements would be to incorporate them into localized indigenous compliance programmes rather than treating them as imported buyer requirements. |
عمليات البحث ذات الصلة : المبينة اأعاله - الالتزامات المبينة - المبينة على - يهم المبينة - المبينة سابقا - لا المبينة - مزيد المبينة - الخطوات المبينة - المبينة أن - المبينة أعلاه - المبينة مع