ترجمة "الالتزامات المبينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب | Scope of international obligations set out in this part |
(ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة | (b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way |
وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، تستند الالتزامات الطارئة المبينة أعلاه إلى صافي الأجر. | In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal the contingent liability reflected above is based on net remuneration. |
ويجسد مشروع القرار لهذا العام الالتزامات المتعلقة بالصحة المبينة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية (القرار 60 1) بهدف تنفيذها. | This year's draft embodies the health related commitments set out in the World Summit Outcome (resolution 60 1) with a view to its implementation. |
الالتزامات. | liabilities. |
ثانيا الالتزامات | Commitments |
الالتزامات الدولية | International Commitments |
الالتزامات المالية | Financial commitments |
الالتزامات العامة | General obligations |
(ق) الالتزامات | (s) Commitments |
(ز) الالتزامات | (g) Commitments |
(ك) الالتزامات | (k) Commitments |
الالتزامات الدولية | International Commitments. |
الالتزامات العلمية | Scientific Obligations |
الالتزامات العامة | Article 4 General obligations |
زادت الالتزامات. | liabilities are overstated. |
الالتزامات والمسؤوليات. | So liabilities. |
الالتزامات المالية للأعضاء | Financial liability of Members |
(ث) الالتزامات الطارئة | (w) Contingent liabilities |
(أ) الالتزامات الدولية | International Commitments. |
إنشاء الالتزامات وتنقيحها | Establishment and revision of obligations |
5 الالتزامات العلمية. | The global public good Respect for governance measures Scientific integrity Scientific stewardship and Scientific obligations. |
ومن هذه الالتزامات | These included |
(ج) الالتزامات الطارئة | (c) Contingent liabilities |
وتسلم الدول الأطراف بأن الوفاء بالتزاماتها خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2009، ومواصلة تحقيق الأعمال والاستراتيجيات المبينة هنا بشكل فعال سيتطلبان قدرا كبيرا من الالتزامات السياسية والمالية والمادية. | The States Parties recognize that fulfilling their obligations during the period 2005 2009 and effectively pursuing the actions and strategies set out herein will require substantial political, financial and material commitments. |
المادة 4 الالتزامات العامة | Article 4 General obligations |
8 الالتزامات غير المصفاة | Unliquidated obligations |
8 الالتزامات غير المصفاة | Unliquidated obligations |
الالتزامات الوطنية بالنهوض بالمرأة | National Commitments to the Advancement of Women |
(ب) الالتزامات الأساسية للاتفاقية | UNFCCC United Nations Framework Convention on Climate Change |
مجموع الالتزامات غير المصفاة | Figure II.2 Total unliquidated obligations |
الملاحظة 3 الالتزامات الطارئة | Note 3. Contingent liability |
(ه ) الالتزامات غير المصفاة | (e) Unliquidated obligations |
المادة 4 الالتزامات العامة | Article 4. General obligations |
(أ) توفر الترجمة الشفوية باللغات المبينة. | Calendar of conferences and meetings of the United Nations, 2005 (As at January 2005) |
)أ( توفر الترجمة الشفوية باللغات المبينة. | D. Calendar of conferences and meetings of the principal |
(ح) الوفورات المحققة من الالتزامات الناشئة من فترة السنتين السابقة أو إلغاء هذه الالتزامات | (h) Savings on or cancellation of obligations from the prior biennium |
الالتزامات غير المصفاة غير المبررة | Unjustified unliquidated obligations |
المادة 31 الالتزامات العامة للأعضاء | The results of the review shall be included in the reports of the Council's deliberations. |
الالتزامات غير القابلة للخروج عنها | Non derogable obligations |
ونحن بحاجة إلى تنفيذ الالتزامات. | We need implementation of commitments. |
ألف الالتزامات الخاصة بالموظفين الحكوميين | Obligations with regard to State officials |
وتشمل هذه الالتزامات ما يلي | These include |
الممتلكات تساوي الالتزامات زائد السيولة. | Assets are always equal to liabilities plus equity. |
وسوف يخضع الجميع لتدابير التفتيش المبينة أدناه. | All will be subject to the inspection measures outlined below. |
عمليات البحث ذات الصلة : المبينة اأعاله - المبينة على - يهم المبينة - المبينة سابقا - لا المبينة - مزيد المبينة - الخطوات المبينة - المبينة أن - متطلبات المبينة - المبينة أعلاه - المبينة مع - الشروط المبينة - قواعد المبينة