ترجمة "متسقة وحتى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وحتى - ترجمة : وحتى - ترجمة : وحتى - ترجمة : وحتى - ترجمة : متسقة وحتى - ترجمة : وحتى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وليس لدينا اختبارات متسقة
We have no consistent testing.
متسقة مع حقوق الإنسان الدولية.
Are consonant with international human rights.
... هل الإصابات متسقة مع الإنزلاقة
Are the injuries consistent with a slip...
وقد اتبع هذا القرار بصورة متسقة.
This decision has been followed consistently.
أخذت أوكرانيا خطوات متسقة لتقليص الأسلحة التقليدية.
Ukraine took consistent steps toward reduction of conventional weapons.
4 وتنوعت عمليات الاستعراض وإن ظلت متسقة.
The reviews were diverse yet consistent.
وكانت البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير.
The financial statements were consistent with those standards.
ويتبع الطرف اﻷذربيجاني هذه القواعد بصورة متسقة.
The Azerbaijani party steadily follows these norms.
وقد شجعت الشراكة الحكومات على توجيه رسائل متسقة.
CPF has encouraged Governments to send consistent messages.
وحتى حينها .. وحتى حينها ..
Until then, until then
وأظهر الاستعراض أن البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير.
The review indicated that the financial statements were consistent with the standards.
لكن النتائج المستندة إلى هذه المقاييس ليست متسقة بالضرورة.
The results based on these measures, however, are not necessarily consistent.
في الحصول على النغمات السبيدج فقط أن تكون متسقة.
He's still alive, but I put him in sepia tones just to be consistent.
تكون تدابير النهوض بسياسات الاقتصاد الكلي متسقة مع حقوق الإنسان.
Measures to promote macroeconomic policies must be consistent with human rights.
وينبغي أن تكون كل أعمالنا متسقة اتساقا حقيقيا مع مرامينا.
All our actions should be really consistent with our aims.
ولهذا، أعددنا خطة عمل متسقة وواقعية تتمشى مع آمالها المشروعة.
That is why we have prepared a consistent and realistic Plan of Action in keeping with their legitimate hopes.
ولهذا السبب يتم هذان التعريفان هما إلى حد ما متسقة.
So that's why these two definitions are somewhat consistent.
وهي متسقة أيضا مع مسؤولية البشر عن حماية قداسة الحياة البشرية.
It is also consistent with humanity's responsibility to protect the sanctity of human life.
1 انعدام بيانات بيئية واجتماعية اقتصادية متسقة كافية يمكن التعويل عليها
Feedback from the least developed countries on the national adaptation programme of action process and on support from the Least Developed Countries Expert Group
وقد قدمت أوصاف ومبررات متسقة للبرامج بالنسبة لجميع الأنشطة المدرجة في الميزانية.
Coherent programme descriptions and justification for all budgeted activities have been provided.
ترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات متسقة عن تكوين سكانها الإثني.
The Committee requests the State party to provide consistent information on the ethnic composition of its population.
ويجب أن تكون تلك الجهود متسقة مع أغراض ومبادئ الميثاق والقانون الدولي.
Such efforts must be consistent with the purposes and principles of the Charter and international law.
ولهذا الغرض، ينبغي وضع سياسة اتصال متسقة وواضحة تنف ذ على ص ع د مختلفة.
One aspect of that involves the development of a coherent and articulate communications policy, to be carried out at various levels.
14 وأخيرا ، ينبغي للجنة أن تكون متسقة في ما تتخذه من قرارات.
Lastly, the Commission should be consistent in its decisions.
إن شيلي ما برحت تتبع سياسة متسقة ﻹدماج اقتصادها في اﻷسواق العالمية.
Chile has been pursuing a consistent policy of integrating its economy into global markets.
وحتى الهك
even your God
وحتى العقدي.
Even Lumpy.
وحتى آنذاك،
And even back then,
وحتى برلين .
Even Berlin.
وحتى أنا.
So do I.
وحتى الذقن
Even his beard!
وحتى مغازلتي.
And even flirting with me!
وحتى أنا
Neither do I.
وهناك حاجة إلى مجابهة معوقات التنمية بطريقة متسقة ومتكاملة، لا كتهديدات قائمة بذاتها.
The obstacles to development need to be addressed in a coherent and integrated manner, rather than as stand alone threats.
ويبدو أنها شبكة معقدة ومتشعبة للغاية وقد يصعب أحيانا أداء وظيفتها بصورة متسقة.
Their mandates accommodate the protection of human rights, the welfare of refugees and displaced persons and the facilitation of economic rehabilitation.
23 تاريخيا، كانت عملية جمع البيانات تنفذ في الغالب بطريقة مستقلة وغير متسقة.
Historically, data collection activities have been often implemented in an independent and uncoordinated manner.
٢ اﻻتساق يفترض أن السياسات المحاسبية تظل متسقة من فترة مالية الى أخرى.
(ii) Consistency It is assumed that accounting policies are consistent from one financial period to another.
واﻻتفاقية تتيح فرصة لتنفيذ برامج متسقة ومنسقة ومتكاملة على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
The Convention offers the opportunity to implement integrated, coordinated and coherent programmes at the national and subregional levels.
غير أنه ينبغي معالجتها جميعا حتى تتابع اﻷمم المتحدة المؤتمرات العالمية متابعة متسقة.
Yet all of them should be tackled with a view to a coherent United Nations follow up to the global conferences.
لذلك نجد صياغة الفقرة الثانية من الديباجة غير متسقة مع بقية مشروع القرار.
We therefore find the language in the second preambular paragraph inconsistent with the rest of the draft resolution.
وحتى نتكلم بوضوح
In order for us to understand each other,
وحتى الآن حسنا!
And yet Well!
وحتى هذا الوقت
And so here
وحتى في اليابان.
Or even Japan!
وحتى يومنا هذا،
To date,

 

عمليات البحث ذات الصلة : وحتى خارج - وحتى يمكن - وحتى الرابع - وحتى لا - وحتى أقل - وحتى اليوم - وحتى اليوم - وحتى وداع - وحتى الآن