ترجمة "مبررا جيدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مبررا جيدا - ترجمة : جيدا - ترجمة : جيدا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وﻻ نرى مبررا لذلك.
We see no reason for this.
يمكنك أن تبتدعين مبررا
You can think up an explanation.
الشك، مثل الاعتقاد، يتطلب مبررا.
Doubt, like belief, requires justification.
ولكن هذا ليس مبررا للتراخي.
But that is no justification for inaction.
فلم يكن إبعاده بانقلاب عسكري مبررا.
His removal by military coup was unjustified.
ولكن هذا التفاؤل قد لا يكون مبررا.
But such optimism may not be warranted.
هذا ليس مبررا لعبد انك اقرب للرومان
Not a slave's reason. More like a roman's.
فالبعض لم ير مبررا لﻻحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة.
Some did not see the point of an International Year of the Family.
ليس هناك مبررا لبقائي هنا وتوريط نفسي بذلك, أخبرني
There isn't any other explanation for staying around here and inviting myself into this.
سأكل جيدا سأكل جيدا
I'll eat well! I'll eat well!!
لقد استعديت جيدا ، وتدربت جيدا
I had prepared well. I had trained hard.
أصبح الاستمناء مبررا .. وذلك كدافع لتحسين النسل بحكم نظرية النشوء والارتقاء
So now you have an evolutionary excuse.
المحكمة ستجد مبررا لكرهه لك, ستقول, بسبب شئ ربما فعلتيه لسيده
The jury will find a reason for it Something you did to his master.
...من الان وصاعدا ستأكل جيدا, وتنام جيدا وستعيش جيدا في القصر
From now on, she will eat well, sleep well, live well here in the palace.
انتبهي جيدا للتهجئة. والفظي الاحرف جيدا.
Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's.
وفي اعتقادي أن التدخل في أفغانستان كان مبررا (للإطاحة بحكومة طالبان التي ساعدت في تنفيذ هجمات الحادي عشر من سبتمبر أيلول)، أما التدخل لإسقاط صد ام حسين فلم يكن مبررا.
I maintain that the effort against Afghanistan was justified (to remove the Taliban government that helped bring about the 9 11 attacks), and that ousting Saddam Hussein was not.
101 ( وحتى ولو ثبت قيام حالة الضرورة، فإنها ليست مبررا لإنهاء المعاهدة.
101 ( Even if a state of necessity is found to exist, it is not a ground for the termination of a treaty.
وتبعا لذلك، فإن الحكومة تعتقد أن هناك مبررا قويا ﻹلغاء هذا اﻹجراء.
Accordingly, the Government believes there is a very strong case for abandonment of the procedure.
... ربما يأتى الوقت يا هينتزو الذى لن يجعل خدماتك ... تعطيك مبررا لوقاحتك
There may come a time, Hentzau when your services will no longer excuse your impertinence.
امام اصدقائي ايضا اعرف انك كنت ثملا كالخنزير لكن هذا ليس مبررا.
In front of my friends, too. I know you were drunk as a pig, but that's no excuse.
انت تبدو جيدا... جيدا جدا فى الحقيقة
You look very good, very good, indeed.
استمعوا جيدا لكلمة الله استمعوا جيدا لرسول الله
Hear well the word of God Hear well the messenger of Lord
إذا كان هذا جيدا لأحمد فسيكون جيدا لسامر
if it's good enough for A, it's good enough for B.
وبتنفيذ ذلك البرنامج يجب على اﻷمتين أن تجدا مبررا للروابط الجديدة التي تربطهما.
It is in implementing that programme that the two nations must find the raison d apos être for their new ties.
و لكن العذاب كان جيدا، ألم يكن تعذيبا جيدا
The torture was good. Wasn't it good torture?
من الان وصاعدا سأكل جيدا واعيش جيدا في القصر
From now on, I'm going to eat well, sleep well, live well in the palace.
حسنا ، اننى أعرفك جيدا الناس الذين لم يعرفوننى جيدا
Well, I know you very well. People you haven't known very long.
يبدو جيدا
He's looking good.
مخفي جيدا
Wow, it blends in nicely.
تبدو جيدا
Oh My, you look not bad.
ليس جيدا
Not fines.
تشبث جيدا
Things okay there, Struecker?
أنظر جيدا
But you mustn't! Though you're dying to!
سنأكل جيدا
We will eat well!
كلي جيدا
Eat well.
سآكل جيدا
I will eat well.
كلي جيدا
Eat a lot.
فعلت جيدا
You did well.
نامى جيدا
Sleep well.
اسمعيني جيدا
Listen to me.
انظري جيدا
Wait for me.
نامي جيدا
Sleep well.
لا جيدا.
Well no.
وعملت جيدا
Right, and it worked.
يبدو جيدا
It looked good.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مبررا قويا - يبدو مبررا - يبدو مبررا - سيكون مبررا - يبدو مبررا - مبررا كافيا - مبررا موضوعيا - مبررا على أساس - لم يكن مبررا - عندما يكون ذلك مبررا - ترتاد جيدا - أساسا جيدا