ترجمة "مبادرة القطاعين العام والخاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مبادرة - ترجمة : مبادرة - ترجمة : مبادرة القطاعين العام والخاص - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التفاعل بين القطاعين العام والخاص
Interaction between the public and the private sector
علاقات الشراكة بين القطاعين العام والخاص
Public and private partnerships
(ج) الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
(c) Public private partnering.
(ج) إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
(c) Creating partnerships between the public and private sectors.
الفساد في القطاعين العام والخاص حقيقة واقعة.
Public and private corruption is a reality.
(ز) تعزيز قيام الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
(g) Promoting public private partnerships.
تلكم هي الأحكام المتعلقة بالوظائف في القطاعين العام والخاص.
These provisions apply to public and private employment.
المجال المشترك بين القطاعين العام والخاص لزيادة الشراكة والابتكار
Jointly by the public and private sectors for increased partnership and innovation
وقد تم كذلك تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
Cooperation between the public and private sectors had also been strengthened.
'5 إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وضمن القطاع العام وتعزيزها
(v) Establishing and promoting public private and public public partnerships
وأنشأت الحكومة مؤسسات تعليمية جديدة بمشاركة من القطاعين العام والخاص.
It had also created new educational establishments with the involvement of both the public and private sectors.
تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
United Nations Public Private Alliance for Rural Development
تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
(a) Report of the Secretary General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda (E 2005 60)
ونوقشت أيضا أدوار القطاعين العام والخاص في تقديم هذه الخدمات.
The roles of the public and private sectors in delivering such services were also discussed.
إن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ضرورية لحل هذه التحديات المشتركة.
Public private partnerships are essential to solving these shared challenges.
14 ويجب في مكافحة الفساد تكثيف التعاون بين القطاعين العام والخاص.
A stronger public private partnership sector was required in combating corruption.
كما نفذت حملة نشطة لجمع اﻷموال غطت القطاعين العام والخاص كليهما.
An active fund raising campaign has also been pursued, covering both the public and private sectors.
فضلا عن ذلك، فقد باتت التداخلات ثابتة ومحتومة بين القطاعين العام والخاص.
Moreover, interference is constant, and inevitable, between the public and the private sectors.
ونقر أيضا بأهمية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال.
We also recognize the importance of developing public private partnerships in this area.
)ب( تعزيز المشاركة بين القطاعين العام والخاص لتنمية وتنويع قطاع السلع اﻷساسية
(b) Strengthening the partnership between the public and private sectors for the development and diversification of the commodity sector
وتقوم الرابطات التجارية والهيئات المشتركة بين القطاعين العام والخاص بدور ترويجي أكبر.
Business associations and joint public private sector bodies are assuming a greater promotional role.
apos ٥ apos اﻻخصائيون في مجال المستوطنات البشرية من القطاعين العام والخاص.
(v) Human settlements professionals from the public and private sector.
)د( عﻻقات الشراكة بين القطاعين العام والخاص ﻷغراض تعمير إعادة تعمير المستوطنات
(d) Public private partnerships for settlement development redevelopment
وإذ تحيط علما بتزايد عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في أنحاء العالم،
Taking note of the increasing number of public private partnerships worldwide,
ولكن الأمر يتطلب دعما أكثر طموحا وأوسع نطاقا من جانب القطاعين العام والخاص.
But it requires more ambitious and wider public and private sector support.
وهذا ما جعل للتعاون والتنسيق الدوليين الوثيقين بين القطاعين العام والخاص أهمية حاسمة.
Here, close international cooperation and coordination between the public and private sectors are crucial.
وشدد عدد من الخبراء على أهمية إقامة شراكة متوازنة بين القطاعين العام والخاص.
A number of experts emphasized the importance of building a balanced partnership between the public and private sectors.
فالشراكة بين القطاعين العام والخاص أداة فعالة لا غنى عنها في مكافحة الفقر.
Public private partnerships are an effective and indispensable tool in combating poverty.
38 تنشط في قطاع السياحة جهات فاعلة عديدة مختلفة من القطاعين العام والخاص.
Tourism involves many different actors from the public and private sectors.
كما ينبغي تشكيل، وإدارة ومتابعة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لكفالة المسؤولية الاجتماعية.
Public private partnerships must be well formulated, managed and monitored to ensure social accountability.
وهذه المنظمات مﻻئمة بصفة خاصة للعمل في شكل شراكة بين القطاعين العام والخاص.
These organizations are particularly suited to work in a public private partnership.
quot وإذ تسلم باﻷهمية اﻷساسية لتحقيق توازن مناسب وتكامل بين القطاعين العام والخاص،
quot Recognizing the crucial importance of a proper balance and a complementarity between the public and private sectors,
(ب) التبرعات الأخرى، والجهود التي يبذلها لكفالة مثل هذه التبرعات من القطاعين العام والخاص
(b) Other contributions and his efforts to secure such contributions from public and private sources
ولكن تطبيق هذه المفاهيم سوف يتطلب أشكالا جديدة من الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
But implementing these concepts will require new forms of public private partnership.
7 وقال إن الحكومة ملتزمة التزاما تاما بتعزيز حقوق المرأة في القطاعين العام والخاص.
The Government was strongly committed to the advancement of women's rights in both the public and private sectors.
وكان هناك 200 امرأة من بين 504 مشاركين من القطاعين العام والخاص تلقوا التدريب.
Of the five hundred and four participants from public and private sectors who received training, two hundred were women.
أطلق مبادرات لتعزيز تنمية القطاع الخاص ولإنشاء آليات ت شار ك وت حاو ر بين القطاعين العام والخاص.
Launched initiatives to promote private sector development, establishment of public private sector partnership and dialogues mechanisms.
ويمكن تعزيز الخدمات من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص أو باتباع استراتيجيات أخرى.
Services can be augmented by public private partnerships or other strategies.
وتساعد تعبئة قطاع الأعمال والشراكات بين القطاعين العام والخاص على توفير رعاية ودعم شاملين.
The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive care and support.
وباشرت بمشروع ﻹزالة الطابع المركزي عن مخططات التخطيط العمراني لتنسيق استثمارات القطاعين العام والخاص.
It has commenced a project for decentralization of physical planning schemes for the coordination of public and private sector investments.
)د( دعم بناء القدرات للبرامج المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني في القطاعين العام والخاص
(d) Capacity building support to nationally executed programmes projects in public and private sectors
وعموما، سيأتي التمويل الﻻزم لتنفيذ برنامج العمل في القطاعين العام والخاص من البلدان نفسها.
In general, financing for the implementation of the Programme of Action will come from countries apos own public and private sectors.
٥ ترعى هذه اﻷنشطة أو تشترك في رعايتها مؤسسات القطاعين العام والخاص والرابطات المهنية.
5. These activities are to be sponsored or co sponsored by public and private sector foundations and professional associations.
وتشمل مبادرة بلدان المجموعة الخماسية (إسبانيا وألمانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا) تطوير تقني لمقترحات مختلفة عن آليات مبتكرة للتمويل من القطاعين العام والخاص تكون إلزامية وطوعية على السواء.
The initiative of a group of five countries (Brazil, Chile, France, Germany and Spain) involved technical development of various proposals on innovative mechanisms of public and private financing that was both compulsory and voluntary.
رابعا إعادة الممتلكات المسروقة من القطاعين الحكومي والخاص
4. Return of stolen property from the State and private sectors

 

عمليات البحث ذات الصلة : مفتاح القطاعين العام والخاص - شراكة القطاعين العام والخاص - حوار القطاعين العام والخاص - شراكة القطاعين العام والخاص - شراكة الابتكار القطاعين العام والخاص - التعاون بين القطاعين العام والخاص - التعاون بين القطاعين العام والخاص - مشروع مشترك بين القطاعين العام والخاص - عملاء من القطاعين العام - بين القطاعين العام الدولة - الشراكة بين القطاعين العام - التعاون بين القطاعين العام - بين القطاعين العام وحماسي