ترجمة "ما بدا وكأنه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بدا - ترجمة : بدا - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : بدا - ترجمة : ما بدا وكأنه - ترجمة : بدا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بدا توم وكأنه ثري.
Tom looked like he was rich.
برأي بدا وكأنه تحذير
I'd say it sounded like an ultimatum.
بدا وكأنه سرب من النحل
It sounded like a swarm of bees here.
مغروسا في الأرض بدا وكأنه تهديدا
It felt like a threat.
هل بدا عليه وكأنه محتاج مساعدة
He seemed to need help?
بكلماته، وصف نفسه بأنه بدا وكأنه غريب.
And, in his own words, he looked like a freak.
لقد بدا قديروف وكأنه علاج فع ال للجهاديين.
Kadyrov seemed an effective antidote to the jihadists.
بدا كل ذلك بالنسبة لي وكأنه كسب.
That all seems like win to me.
بدا لها وكأنه نوع من اللعب الرائعة.
It seemed to her like a fascinating sort of play.
بكلماته، وصف نفسه بأنه بدا وكأنه غريب.
And in his own words, he looked like a freak.
بدا وكأنه يهمس لي أشتريني للأستاذ (ليندنبروك)
It seemed to whisper to me, Buy me for Professor Lindenbrook.
قال، لكن هذه المرة بدا وكأنه تستغرق ما لا نهاية لتصل إلى الأخرى.
He said, But this time it seemed like it was taking her forever to get through each one.
أنا آسف حقا .. لكنه بدا وكأنه متلصق باللعاب
I'm really sorry... but it's like it was stuck up there with spit.
بدا وكأنه عرضا صوريا أكثر من عروضنا الصورية الحقيقية.
looked more like a rendering than our renderings.
... بعد ظهر اليوم بدا وكأنه كان يتظاهر بعد رؤيته للجثه
This afternoon... it seemed that he pretended not to see the body.
فقد تحول ما بدا في فترة الخمسينيات وكأنه ثقافة سائدة من الالتزام إلى ما أطلق عليه بودوريتز ثقافة معادية .
What in the 1950 s had seemingly been a culture of contentment was transformed into what Podhoretz called an adversary culture.
كما بدا المشهد وكأنه تصوير لسيرتها الذاتية الرسمية باعتبارها الملكة كريستينا .
It also seemed like an illustration of her authorized biography, entitled Reina Cristina ( Queen Cristina ).
القميص الذي كان يرتديه بدا وكأنه رجل وضع قنبلة يدوية فيه
The shirt he wore looked like a guy put a hand grenade in it and blew it up.
وهكذا، بدا العالم الخالي من الصراع السياسي وكأنه وصفة أكيدة للنعيم المقيم.
A world without political strife seemed like a recipe for bliss.
وثانيا وقبل كل شيء، لأنني رجل مهووس بالدراسة وهذا بدا وكأنه المستقبل.
And second of all, because I'm a nerdy guy and this seemed like the future.
بدا وكأنه لم يكن احد منهم يعرف من انت كما كنت اعرفك
It was as though none of them knew who you were as if only I knew.
لقد جلب الغرب على نفسه المتاعب حين بدا وكأنه يسعى إلى عزل الباشتون.
The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun.
لقد بدا مؤتمر 1933 وكأنه رواية بوليسية كلاسيكية، حيث تحيط الشبهات بكل الأطراف.
The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect.
بدا النافذ العالمي وكأنه طبيب اختصاصي بينما كان النافذ المحلي أشبه بطبيب العائلة.
The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist the local influential is like the family doctor.
في مستهل الأمر بدا الحاسب الآلي الشخصي وكأنه أداة لاستعادة التوازن لصالح الفرد.
The PC seemed at first to promise a restoration of the balance in favor of the individual.
الطرق. بدا الأمر وكأنه شيء في كتاب و لم يجعل ماري تشعر البهجة.
It sounded like something in a book and it did not make Mary feel cheerful.
بدا وكأنه جزء من البيت الأبيض وأضاف الماشية همز للغاية انهم لا تعمل
looked like the part of the white house added the cattle prod extremely that they're not act medical if i get into the bank
في الماضي يسمى الفأر ، الذي بدا وكأنه شخص من السلطة فيما بينها ، خارج ،
At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out,
بدا وكأنه يتعلق شقيق المرتهن بدلا باعتبارها ورياضي من المستفيد من خلاف جنسه.
He seemed to regard the pawnbroker's brother rather as a sportsman and benefactor of his species than otherwise.
حتى أربع سنوات مضت، بدا السماح للغرباء البقاء في منزلك وكأنه فكرة مجنونة.
Even four years ago, letting strangers stay in your home seemed like a crazy idea.
أغلقت الأبواب الضخمة خلفي ومشيت برفق باتجاه المذبح، كنت في أفيون الناس، الصليب الضخم تدلى من سلسلة علـقت بالسقف، وقفت أنظر الى المسيح المصلوب، بدا لي أنه بحاجة الى شراب قوي، بدا وكأنه ضاجع امرأة من الخلف لتوه، بدا وكأنه لم يدخل دورة المياه لألفي عام، بدا كما شعرت.
I closed the huge doors behind me and walked softly towards the altar. I was in the opium of the people.
ولقد بدا الأمر وكأنه فكرة عظيمة فأي شيء أفضل من لا شيء على الإطلاق.
It sounded like a great idea better something than nothing.
ولبعض الوقت، ومع تعافي الدول الصناعية في عام 2010، بدا هذا وكأنه الدواء الصحيح.
For a while, as industrial countries recovered in 2010, this seemed like the right medicine.
هذا، وبالنسبة للإنجليزية، بدا وكأنه وسيلة مناسبة لوصف واد صخري حاد، ملحق مجازي للكلمات
This, to the English, seemed like an appropriate way to describe a steep and rocky ravine, a metaphorical extension of the words referenced to the throat.
فتح الرجل العجوز عينيه ... و للحظة طويلة بدا وكأنه يعود بالتدريج ... من طريق طويل بعيد
The old man opened his eyes, and for a long moment... ... he was coming back from a long way away.
ومن ناحية، بدا النزاع وكأنه يوشك على سلوك مسار أشبه بالمسار الذي سلكه النزاع الأميركي الياباني.
In one respect, then, the dispute appears set to follow a path similar to the US Japan case.
ولقد بدا هذا النمط من التحليل وكأنه ينقلنا إلى مستوى أعلى من فهم النتائج الاقتصادية والسياسية.
And this mode of analysis seemed to transport us to a higher level of understanding of economic and political outcomes.
اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل،
So as my friend was trying to explain that experiment, it seemed like the more he said, the less I understood.
وهذا ما بدا عليه
And that's what it looked like.
ففي سوريا تمخض ما بدا في مستهل الأمر وكأنه مجرد حالة أخرى من التغيير الداخلي عن حرب أهلية انتشرت إلى ما وراء حدود البلاد، فأثرت على جيرانها كافة.
Syria, which at first seemed to be just another instance of internal change, has spawned a civil war that has spread beyond the country s borders, affecting all of its neighbors.
أثناء القسم الأعظم من الحرب الباردة، بدا ديغول وكأنه عازم على تجنب الاختيار بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي.
Indeed, through much of the Cold War, de Gaulle appeared to want to avoid having to choose sides between the United States and the Soviet Union.
في مستهل الأمر بدا أوباما وكأنه قد أحرز بعض التقدم في إعلاء صوت القيم العالمية لحقوق الإنسان والديمقراطية.
Obama also initially appeared to make some progress in giving voice to the universal values of human rights and democracy.
ومع ذلك، فقد نجد من الصعب للغاية تبرير دعمنا لأنشطة محكمتي يوغوسلافيا ورواندا من الميزانية العادية إذا ما بدا وكأنه دعم لفترة غير محددة الأجل.
However, we would find it very difficult to justify our support for funding the activities of the ICTY and the ICTR out of the regular budget if it were to begin to look like support for what seems like an almost indefinite period.
ربما لم نعد نحن الفرنسيون كما تعودنا في الماضي، وهذا هو ما بدا الاحتفال وكأنه ينبئنا به، ولكننا لا نزال أكبر كثيرا مما قد يتصور الناس.
We French may not be what we used to be, the celebrants seemed to be saying, but we are still much more than people think we are.
وربما كانت هناك لحظة أخرى في عام 1998، حين خفض بنك الاحتياطي الفيدرالي أسعار الفائدة في مواجهة ما بدا وكأنه نذير بحلول أزمة مالية عالمية وشيكة.
Perhaps another occurred in 1998, when the Fed lowered interest rates in the face of what appeared to be an impending global financial crisis.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بدا وكأنه - بدا وكأنه - ما يبدو وكأنه - ما يبدو وكأنه - يبدو وكأنه - وكأنه آلة - وكأنه بطل - وكأنه الفائز - يبدو وكأنه - ليشعر وكأنه