ترجمة "بدا وكأنه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بدا - ترجمة : بدا - ترجمة : بدا وكأنه - ترجمة : بدا - ترجمة : بدا وكأنه - ترجمة : بدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدا توم وكأنه ثري. | Tom looked like he was rich. |
برأي بدا وكأنه تحذير | I'd say it sounded like an ultimatum. |
بدا وكأنه سرب من النحل | It sounded like a swarm of bees here. |
مغروسا في الأرض بدا وكأنه تهديدا | It felt like a threat. |
هل بدا عليه وكأنه محتاج مساعدة | He seemed to need help? |
بكلماته، وصف نفسه بأنه بدا وكأنه غريب. | And, in his own words, he looked like a freak. |
لقد بدا قديروف وكأنه علاج فع ال للجهاديين. | Kadyrov seemed an effective antidote to the jihadists. |
بدا كل ذلك بالنسبة لي وكأنه كسب. | That all seems like win to me. |
بدا لها وكأنه نوع من اللعب الرائعة. | It seemed to her like a fascinating sort of play. |
بكلماته، وصف نفسه بأنه بدا وكأنه غريب. | And in his own words, he looked like a freak. |
بدا وكأنه يهمس لي أشتريني للأستاذ (ليندنبروك) | It seemed to whisper to me, Buy me for Professor Lindenbrook. |
أنا آسف حقا .. لكنه بدا وكأنه متلصق باللعاب | I'm really sorry... but it's like it was stuck up there with spit. |
بدا وكأنه عرضا صوريا أكثر من عروضنا الصورية الحقيقية. | looked more like a rendering than our renderings. |
... بعد ظهر اليوم بدا وكأنه كان يتظاهر بعد رؤيته للجثه | This afternoon... it seemed that he pretended not to see the body. |
كما بدا المشهد وكأنه تصوير لسيرتها الذاتية الرسمية باعتبارها الملكة كريستينا . | It also seemed like an illustration of her authorized biography, entitled Reina Cristina ( Queen Cristina ). |
القميص الذي كان يرتديه بدا وكأنه رجل وضع قنبلة يدوية فيه | The shirt he wore looked like a guy put a hand grenade in it and blew it up. |
وهكذا، بدا العالم الخالي من الصراع السياسي وكأنه وصفة أكيدة للنعيم المقيم. | A world without political strife seemed like a recipe for bliss. |
وثانيا وقبل كل شيء، لأنني رجل مهووس بالدراسة وهذا بدا وكأنه المستقبل. | And second of all, because I'm a nerdy guy and this seemed like the future. |
بدا وكأنه لم يكن احد منهم يعرف من انت كما كنت اعرفك | It was as though none of them knew who you were as if only I knew. |
لقد جلب الغرب على نفسه المتاعب حين بدا وكأنه يسعى إلى عزل الباشتون. | The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun. |
لقد بدا مؤتمر 1933 وكأنه رواية بوليسية كلاسيكية، حيث تحيط الشبهات بكل الأطراف. | The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect. |
بدا النافذ العالمي وكأنه طبيب اختصاصي بينما كان النافذ المحلي أشبه بطبيب العائلة. | The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist the local influential is like the family doctor. |
في مستهل الأمر بدا الحاسب الآلي الشخصي وكأنه أداة لاستعادة التوازن لصالح الفرد. | The PC seemed at first to promise a restoration of the balance in favor of the individual. |
الطرق. بدا الأمر وكأنه شيء في كتاب و لم يجعل ماري تشعر البهجة. | It sounded like something in a book and it did not make Mary feel cheerful. |
بدا وكأنه جزء من البيت الأبيض وأضاف الماشية همز للغاية انهم لا تعمل | looked like the part of the white house added the cattle prod extremely that they're not act medical if i get into the bank |
في الماضي يسمى الفأر ، الذي بدا وكأنه شخص من السلطة فيما بينها ، خارج ، | At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out, |
قال، لكن هذه المرة بدا وكأنه تستغرق ما لا نهاية لتصل إلى الأخرى. | He said, But this time it seemed like it was taking her forever to get through each one. |
بدا وكأنه يتعلق شقيق المرتهن بدلا باعتبارها ورياضي من المستفيد من خلاف جنسه. | He seemed to regard the pawnbroker's brother rather as a sportsman and benefactor of his species than otherwise. |
حتى أربع سنوات مضت، بدا السماح للغرباء البقاء في منزلك وكأنه فكرة مجنونة. | Even four years ago, letting strangers stay in your home seemed like a crazy idea. |
أغلقت الأبواب الضخمة خلفي ومشيت برفق باتجاه المذبح، كنت في أفيون الناس، الصليب الضخم تدلى من سلسلة علـقت بالسقف، وقفت أنظر الى المسيح المصلوب، بدا لي أنه بحاجة الى شراب قوي، بدا وكأنه ضاجع امرأة من الخلف لتوه، بدا وكأنه لم يدخل دورة المياه لألفي عام، بدا كما شعرت. | I closed the huge doors behind me and walked softly towards the altar. I was in the opium of the people. |
ولقد بدا الأمر وكأنه فكرة عظيمة فأي شيء أفضل من لا شيء على الإطلاق. | It sounded like a great idea better something than nothing. |
ولبعض الوقت، ومع تعافي الدول الصناعية في عام 2010، بدا هذا وكأنه الدواء الصحيح. | For a while, as industrial countries recovered in 2010, this seemed like the right medicine. |
هذا، وبالنسبة للإنجليزية، بدا وكأنه وسيلة مناسبة لوصف واد صخري حاد، ملحق مجازي للكلمات | This, to the English, seemed like an appropriate way to describe a steep and rocky ravine, a metaphorical extension of the words referenced to the throat. |
فتح الرجل العجوز عينيه ... و للحظة طويلة بدا وكأنه يعود بالتدريج ... من طريق طويل بعيد | The old man opened his eyes, and for a long moment... ... he was coming back from a long way away. |
ومن ناحية، بدا النزاع وكأنه يوشك على سلوك مسار أشبه بالمسار الذي سلكه النزاع الأميركي الياباني. | In one respect, then, the dispute appears set to follow a path similar to the US Japan case. |
ولقد بدا هذا النمط من التحليل وكأنه ينقلنا إلى مستوى أعلى من فهم النتائج الاقتصادية والسياسية. | And this mode of analysis seemed to transport us to a higher level of understanding of economic and political outcomes. |
اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل، | So as my friend was trying to explain that experiment, it seemed like the more he said, the less I understood. |
أثناء القسم الأعظم من الحرب الباردة، بدا ديغول وكأنه عازم على تجنب الاختيار بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي. | Indeed, through much of the Cold War, de Gaulle appeared to want to avoid having to choose sides between the United States and the Soviet Union. |
في مستهل الأمر بدا أوباما وكأنه قد أحرز بعض التقدم في إعلاء صوت القيم العالمية لحقوق الإنسان والديمقراطية. | Obama also initially appeared to make some progress in giving voice to the universal values of human rights and democracy. |
ففي أواخر صيف عام 1931، بدا الأمر وكأن الدولار، إلى جانب الفرنك الفرنسي، وكأنه العملة الأقوى في النظام الدولي. | In the late summer of 1931, the dollar, alongside the French franc, appeared to be the strongest currency in the international system. |
حتى اندلاع الأزمة المالية بدا باروسو وكأنه على درجة كافية من الثقة في تعيينه لفترة ثانية مدتها خمس سنوات. | Until the global financial crisis broke, Barroso looked fairly certain to get a second five year term. |
فقد تحول ما بدا في فترة الخمسينيات وكأنه ثقافة سائدة من الالتزام إلى ما أطلق عليه بودوريتز ثقافة معادية . | What in the 1950 s had seemingly been a culture of contentment was transformed into what Podhoretz called an adversary culture. |
وفي عام 1991، انهار الاتحاد السوفييتي ــ الذي بدا آنذاك وكأنه صخرة لا تتزحزح ــ في غضون بضعة أشهر. | In 1991, the Soviet Union then seemingly an unbreakable monolith collapsed in just a few months. |
أسفل إلى أبعد من ذلك وأكثر التجاعيد. كل شيء بدا وكأنه حقا غطاء السرير بلا مبالاة القيت على الأريكة. | The whole thing really looked just like a coverlet thrown carelessly over the couch. |
اعتقد اننى كان يجب ان اتوقع هذا مع ظهور وصية عمك جيرالد فى سان فرانسيسكو ولكن, بدا الأمر وكأنه | I suppose I should have expected this... with your Uncle Gerald's will coming up in San Francisco... but it's almost like... meeting a man from Mars on my front doorstep. |
عمليات البحث ذات الصلة : ما بدا وكأنه - يبدو وكأنه - وكأنه آلة - وكأنه بطل - وكأنه الفائز - يبدو وكأنه - ليشعر وكأنه - يبدو وكأنه - وكأنه شخص