ترجمة "لهذه المجموعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لنقول اننا سنذهب لهذه المجموعة. | Let's say that we go into a population. |
لنري ما يخبئه الحظ لهذه المجموعة من المتطوعين. | Let's see what fortunes await this batch of volunteers. |
وأكد أيضا أن ميثاق يالطا لهذه المجموعة قد ألزم المجموعة بمكافحة الجريمة المنظمة الدولية. | He emphasized that the group's Yalta Charter had committed it to the fight against international organized crime. |
وأكد أيضا أن ميثاق يالطا لهذه المجموعة قد ألزم المجموعة بمكافحة الجريمة المنظ مة الدولية. | He emphasized that the group's Yalta Charter had committed it to the fight against international organized crime. |
وﻻ يعتزم تقديم مساعدة لهذه المجموعة في عام ٤٩٩١. | No assistance is planned for this group in 1994. |
وكنت أتحدث لهذه المجموعة من الطلاب، والقيت نظرة عليهم. | And I was talking to this group of students, and take a look at them. |
طالبان من المجموعة سيتم اختيارهما على اساس عشوائي لهذه الرحلة. | Two students from the group will be selected at random for the trip. |
ع ق دت الاجتماعات الثلاثة الأولى لهذه المجموعة في الدوحة، وروما وأبو ظبي. | Contact Group Its first three meetings were in Doha, Rome and Abu Dhabi. |
وتعمل اللجنة على اﻻستجابة بمرونة لهذه المجموعة الواسعة التنوع من اﻻحتياجات. | The Commission has worked to respond flexibly to this wide variety of needs. |
وسيلزم اتخاذ اجراءات خاصة وبذل جهود اضافية ﻹيجاد حل لهذه المجموعة. | Special measures and additional efforts will be necessary to find a solution for this group. |
وكان الجهد الأكثر طموحا لهذه المجموعة حتى يومنا هذا إنشاء بتك للتنمية. | Their most ambitious effort to date is the establishment of a development bank. |
ما هى النسبة المئوية لهذه المجموعة ليكونوا متماثلى الزيجوت للون العين البنى | What percentage of the population are going to be homozygous for brown eyes? |
7 وقد اعتمدت سياسة وطنية للكبار بغية مكافحة المعاملة السيئة لهذه المجموعة الاجتماعية. | A national policy for older persons had been adopted to combat ill treatment of that social group. |
وسنقوم باستضافة اجتماع القمة الرابع لهذه المجموعة في نيودلهي، في كانون اﻷول ديسمبر. | We are acting as host to the fourth summit meeting of that group at New Delhi in December. |
لما تتسم به كل قطعة من بساطة وأناقة. إن الهدف الرئيسي لهذه المجموعة | The pieces are stunning and yet it's contemporary |
ووفر صندوق اﻷغذية العالمي اﻷموال لشراء اﻷرز وزيــت الطهي لهذه المجموعة مـــن السوق المحلية. | WFP provided funds for the local purchase of rice and cooking oil for this group. |
وباسم المجموعة، اغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساتنا لكــــل الذين حزنوا لهذه الخسارة اﻷليمة. | On behalf of the Group, I take this opportunity to express our sympathy to all those grieving this sad loss. |
وباﻻضافة الى ذلك، فإن لهذه المجموعة من الدول هياكل اقتصادية كبيرة وامكانيات عملية وتقنية ضخمة. | Furthermore, this group of States has a significant economic infrastructure and considerable scientific and technical potential. |
ما يعني أنه أن حاصل ضرب أي متجهين ينتميان لهذه المجموعة دائما ما يساوي 0. | That means, if I take two vectors that are different than each other in our basis right here, that if you take their dot product, you're going to get 0. |
إن الهدف الرئيسي لهذه المجموعة هو أن جزء من عائدها سوف يذهب إلى RYTHM Foundation | The higher purpose of this collection is a part of this proceed will go to RYTHM Foundation and the satisfaction and that your purchase or someone buying it from you is going to make a difference in someone else's life who is in need. |
وفي هذه الظروف كان من الضروري إيلاء الاهتمام لهذه الموضوعات والمساهمة في تحسين ظروف التنقل والاستقرار لهذه المجموعة السكانية في مناطق المغادرة والوصول. | In these circumstances it has been necessary to give attention to these matters and to contribute to the improvement of the conditions of movement and of settlement of this population group in the zones of departure and of arrival. |
6 يـقــر بجهود الصندوق لمواصلة زيادة نصيب المجموعة ألف من الموارد ويشجع المديرة التنفيذية على البحث عن سبل ووسائل لمواصلة زيادة الموارد المخصصة لهذه المجموعة | Recognizes the efforts of UNFPA to further increase the share of resources to group A countries and encourages the Executive Director to pursue ways and means to further increase resources to this group |
ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح لهذه المجموعة المذهلة من المشاكل التي يعاني منها المهاجرون بإرباكنا. | We need not be overwhelmed by the dizzying array of problems plaguing migrants. |
6 يـقــر بجهود الصندوق لمواصلة زيادة نصيب بلدان المجموعة ألف من الموارد ويشجع المديرة التنفيذية على البحث عن سبل ووسائل لمواصلة زيادة الموارد المخصصة لهذه المجموعة | Recognizes the efforts of UNFPA to further increase the share of resources to group A countries and encourages the Executive Director to pursue ways and means to further increase resources to this group |
وفي حالات أخرى، هم في الأساس مجوعة ممارسين سريريين يستخدمون علماء الأمراض ليقدمو خدمات تشخيصية لهذه المجموعة. | In others, they are in essence clinician group practices that employ pathologists to provide diagnostic services for the group. |
المعايير التالية أستخدمت لكسر التعادل الأهداف المسجلة القرعة المجموعة 1 المجموعة 2 المجموعة 3 المجموعة 4 المجموعة 5 المجموعة 6 المجموعة 7 المجموعة 8 الموقع الرسمي | Groups Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Official webpage |
وقد تضمن التطور طويل المدى لهذه الأنواع انتقاء السلوكيات الاجتماعية التي تجعل بقاء الفرد أو المجموعة أكثر احتمال ا. | The long term evolution of these species has involved selection for social behaviors that make individual or group survival more likely. |
واذا حسب متوسط لهذه المجموعة، يكون اﻻنفاق من هذا المصدر قد انخفض بنسبة ٣,٤ في المائة في السنة. | If the series is averaged, then expenditures from this source declined by 3.4 per cent per year. |
وهذه النفقات الرئيسية هي التي سببت تجاوزا لهذه المجموعة الفرعية بلغ ٦٠ في المائة زيادة عن المخصصات الراهنة. | It is these major expenditures that have caused an overrun for the subgroup of 60 per cent over the current allotment. |
الدور الأول الدور الثالث المجموعة A المجموعة B المجموعة C المجموعة D المجموعة E المجموعة F المجموعة G المجموعة H ربع النهائي النهائي موقع الإتحاد الأوروبي لكرة القدم دوري أبطال أوروبا 2003 04 | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Bracket Round of 16 Quarter finals _ Semi finals Final As winners of the competition, Porto went on to represent Europe at the 2004 Intercontinental Cup. |
وتنص على أن الحكومة سوف تضمن لهذه المجموعة الضعيفة عدم التهميش عن طريق استراتيجية توفر الاحتياجات الأساسية لجميع الناميبيات. | It states that the Government will ensure that this vulnerable group is not marginalized by means of a strategy that will provide for the basic needs of all Namibians. |
وبفضل تعاون السلطات الليبية السخي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والسفارات المانحة، تمت تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية لهذه المجموعة من الﻻجئين. | Thanks to the generous cooperation of the Libyan authorities, UNDP and donor embassies, the basic needs of this group were met. |
لأنه اذا كانت هذه المجموعة الجزئية تولد V، فهذا يعني ان an يمكن ان يمثل كمكون خطي ما لهذه | Because if this subset spans V, that means that an can be represented as some linear combination of these guys. |
عرفنا الإقتران s بحيث يحول مباشرة من اي عنصر ينتمي لهذه مع الحل الوحيد المميز لها في المجموعة الثانية. | We constructed this function s that immediately maps any member here with its unique solution to this equation. |
كانت لهذه المجموعة شهرة كبيرة في ولايتي فيراكروز ويوكاتان، وانتشرت شهرتها عالمي ا عندما أرسلتها الحكومة المكسيكية في جولة إلى كوبا. | Their fame quickly spread throughout the region and they received international fame when the Mexican government sent them on a tour of Cuba. |
ولا يمكن التصدي لهذه المجموعة المعقدة من العوامل إلا من خلال انتشار التعليم وإيجاد نظام عامل للإرشاد الوظيفي والتدريب المهني. | This complex mix of factors will only be addressed through the spread of education and a working system of career guidance and vocational training. |
وحرصا من أمن المظالم على كفالة تغطية مناسبة لهذه المجموعة الهامة والكبيرة، فإنه يسعى إلى تقديم المساعدة على المستوى الإقليمي. | It is from concern for the adequate coverage for this important and numerous group that the Ombudsman seeks to provide assistance at the regional level. |
وإن أعضاء المجلس مقتنعون بأنه سيتم اﻻعتراف بما لهذه المجموعة من التدابير من فوائد كبيرة عندما يتم عرضها عرضا كامﻻ. | The members of the Council are convinced that, once this package is fully presented, its significant benefits will be recognized. |
علامة المجموعة قراءة إلى التالي المجموعة | Mark group as read goes to next group |
هذه المجموعة الاولى وهذه المجموعة الثانية | So that's one group of three and then here's another group of three. |
لقد ألقى السفير رمضان لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر، بيانا شامﻻ باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عبﱠر فيه عن موقف المجموعة ورؤيتها ﻷبعاد المشكلة التي تواجهنا اﻵن، وتصور المجموعة لكيفية تناولنا الجماعي لهذه المشكلة. | Ambassador Ramtane Lamamra, the Permanent Representative of Algeria, made a statement this morning on behalf of the Group of 77 and China in which he clearly stated the Group apos s position and its view of the dimensions of the situation now facing us and how we might deal with it collectively. |
ويعتبر مروان البرغوثي زعيم حركة فتح في الضفة الغربية ـ السجين الآن ـ ممثلا لهذه المجموعة مثله كمثل زعيمي سوريا والأردن. | Jailed West Bank Fatah leader Marwan Barghouti is as representative of this group as the leaders of Syria and Jordan. |
وعندما يكتمل المركز القانوني لهذه المجموعة، ستتمكن، من خﻻل لجنة المصالحة الوطنية، من عرض أفكارها ومقترحاتها عن المواضيع التي سيتناولها المحفل. | When that group integrates itself legally it will be able, through the national reconciliation commission, to present its ideas and proposals for subjects to be dealt with in the forum. |
ولهذا السبب ستستمر ايطاليا في تقديم تأييدها الدائم لهذه العملية على أساس ثنائي عن طريق المجموعة اﻷوروبية وعن طريق اﻷمم المتحدة. | That is why Italy will continue to offer its unwavering support for this process on a bilateral basis, through the European Community and through the United Nations. |
ومع ذلك، تدرك دول المجموعة الكاريبية أن اﻷثر الكامل لهذه المعاهدات لن يظهر إﻻ حين تصادق جميع الدول عليها وتنفذ أحكامها. | CARICOM States realize, however, that the full impact of the treaties will not be felt until all States ratify them and implement their provisions. |
عمليات البحث ذات الصلة : لهذه الدرجة - لهذه المنتجات - لهذه الأعمال - لهذه الحالة - لهذه الخطوة - لهذه الاعتبارات - لهذه الخدمات - لهذه الأغراض - لهذه الأطروحة - لهذه الهدايا - لهذه المسائل - تأكيدا لهذه - لهذه المهمة