ترجمة "لم تنشأ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنشأ - ترجمة : تنشأ - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة :
الكلمات الدالة : Arise Originate Arises Grow Growing Haven Seen Couldn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم تنشأ أمتنا عام 2002.
Our nation was not born in 2002.
لكن اللجنة لم تنشأ أبدا.
But the committee was never established.
لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
None were started by one person.
غير أن لجنة التقدير والتقييم لم تنشأ بعد.
The Assessment and Evaluation Commission, however, has yet to be created.
ويكيبيديا لم تنشأ عن طريق 12 شخص لامع
Wikipedia is not created by 12 brilliant people
وسوف تنشأ معضلة أكبر إذا لم تنجح استراتيجية التملص .
A greater dilemma will emerge if the muddle through strategy does not seem to be working.
غير أن هذه الحالة لم تنشأ بعد في الممارسة .
This case, however, has not yet arisen in practice.
في حين ، جميع المجتمعات الناشئة في الواقع ، لم تنشأ.
Whereas, all societies are really emergent, not established.
فعلى مدار التاريخ وحتى الآن لم تنشأ قوة اقتصادية عظمى بدون استخدام القوة.
No great economic power in history has been born without force until now.
وفي ذات الوقت لم تنشأ فرص عمل جديدة في المجالات الأخرى من الاقتصاد.
At the same time, no new jobs were created in the rest of the economy.
وحتى الآن لم تنشأ بعد طبقة متوسطة مترابطة في إطار مجتمع مدني يتمتع بالمرونة.
A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society.
لم تنشأ أية هياكل تنظيمية خاصة حتى الآن في جمهورية سلوفاكيا لتنسيق مكافحة الإرهاب.
No special organisational structures have been put in place as yet in the Slovak Republic to coordinate the fight against terrorism.
ووفقا لما ذكرته الحكومة، لم تنشأ المحاكم والآليات الدولية لتحل محل أحكام القضاء الوطنية.
According to the Government, international tribunals and mechanisms were not intended to replace national adjudication.
وبداية فإنه من الحقائق المعروفة أن اللجنة لم تنشأ بما يتفق مع القانون الدولي.
First of all, it is a fact that the Commission has not been established in compliance with international law.
حوافز جديدة تنشأ.
New incentives arise.
وإن لم تنشأ السوق هناك، يمكنك إنفاق الكثير من المال على إنشاء سوق غير موجود.
And if the market doesn't exist there, you might be spending a lot of money trying to create a market where there is none.
فإن الحياة سوف تنشأ.
life will happen.
ولكن أسباب الانزعاج الحقيقي سوف تنشأ لا محالة إذا لم يلتزم المريض بأسلوب حياة أكثر صحة.
But there will be grounds for worry if he doesn t commit to a healthier lifestyle.
وإذا لم يكن الشخص قد دخل بعد إقليم الدولة الطاردة، فإن الحاجة للطرد لا تنشأ ببساطة.
When a person had yet to enter the territory of the expelling State, the need for expulsion simply did not arise.
وقد علمت البعثة أن اللجنة المعتزم أن تقوم بالتحقيق في الادعاءات الموجهة ضد الشرطة لم تنشأ بعد.
The mission learned that the commission that should investigate allegations against the police had yet to be established.
ورغم أنها تعتبر أنشطة مدرة للدخل، فهي ليست بالضرورة مدرة للربح، كما أنها لم تنشأ لهذا السبب.
Although considered revenue producing activities, they are not necessarily profit making, nor are they established for that purpose.
وظفوا مندوبو مبيعات، وأنفقوا ميزانيات تسويق وعشرات الملايين على التوسع محاولين استغلال متطلباتك لسوق لم تنشأ بعد.
They hired sales people, they spent marketing dollars, and in scale of tens of millions or dollars trying to create and use your demands for a market that didn't exist.
إن أهم التحديات الصحية اليوم ،لم تنشأ نتيجة تغيرات بسيطة في جيناتنا إنما عن تأثيرات ديناميكية ومعقدة
The most important health challenges today are not caused by simple mutations in our genome, but rather result from a complex and dynamic interplay between genetic variation, diet, microbes and parasites and our immune response.
عاطفة واحدة تنشأ على الا خرى
One passion builds upon another.
فيقول إيتون إن الأولى عبارة عن اقتراح إيديولوجي لم يتحقق على الإطلاق في تاريخ الإسلام، حيث لم تنشأ أي دولة مسلمة يحكمها رجال الدين .
The first, Eaton writes, is an ideological proposition that has never materialized in Muslim history because no Muslim state has even been theocratic.
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم.
Some of the opposition stems from misunderstandings.
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية.
Legal chaos would result.
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة.
1. A Permanent Secretariat is hereby established.
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة.
1. A Permanent Secretariat is hereby established.
إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض.
It arises around cracks in the Earth.
مشاكل تنشأ بسبب طرد كانغ هوا
Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting.
وكذلك هنا تنشأ ردود الفعل العاطفية.
This is also where our emotional reactions are created.
إذا اجتمع شغب ملاعب كرة القدم والنعرة القومية فلسوف تنشأ خميرة سحرية لم ترتشف منها شعوب آسيا حتى وقت قريب.
Football hooliganism and nationalism create a witch's brew that, until lately, has rarely been sipped in Asia.
ويجب أن نذكر أن مشكلة التصدي لهذه الصراعات تتمثل في أن الأمم المتحدة لم تنشأ لمنع الصراعات الداخلية بين المدنيين.
It must be said that the problem in addressing such conflicts is that the United Nations was not created to prevent internal conflicts among civilians.
على أنه نظرا ﻷن أعمال التمييز العنصري غير معروفة في قطر، لم تنشأ حاجة ﻻعتماد تشريعات محددة في هذا الصدد.
However, since acts of racial discrimination were unknown in Qatar, there had not been a need to adopt specific legislation in that regard.
وسنكون مقصرين في تأدية واجبنا، كدولة عضو، إذا نحن لم نوجه اﻻنتباه إلى المشاكل التي تنشأ حينما تغفل هذه التفرقة.
We would be failing in our duty as a Member State if we did not draw attention to the problems that have arisen whenever this distinction has been overlooked.
٤٠ وتمثل الخسائر بنودا أخرى ينطبق عليها تعريف المصروفات وقد تنشأ، أو ﻻ تنشأ، أثناء اﻻضطﻻع باﻷنشطة العادية للمنظمة.
40. Losses represent other items that meet the definition of expenses and may, or may not, arise in the course of the ordinary activities of the organization.
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات.
While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some.
الآن بدأت خلافات مماثلة تنشأ مع شيلي.
Similar frictions are arising with Chile.
ومن هذا الاختيار الصعب تنشأ معضلة أخرى.
From this hard choice arises another dilemma.
وهناك بنيــات مماثلــــة تنشأ في كل منطقة.
Similar structures are being established in every region.
وقد تنشأ احتياجات جديدة أخرى خﻻل السنة.
Other new requirements may also arise during the year.
١ تنشأ بموجب هذا اﻻتفاق لجنة مالية.
1. There is hereby established a Finance Committee.
وعليه، لن تنشأ احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات.
Accordingly, no additional requirements for conference servicing would arise.
ومن الصعب جدا أن تنشأ جامعة خاصة
It's very difficult to start a private university.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنشأ التكاليف - تنشأ مع - تنشأ قضية - قد تنشأ - تنشأ الصراعات - التي تنشأ - تنشأ ل - تنشأ مطالبة - تنشأ الوعي