ترجمة "لم تنشأ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنشأ - ترجمة : تنشأ - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة : لم تنشأ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم تنشأ أمتنا عام 2002. | Our nation was not born in 2002. |
لكن اللجنة لم تنشأ أبدا. | But the committee was never established. |
لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. | None were started by one person. |
غير أن لجنة التقدير والتقييم لم تنشأ بعد. | The Assessment and Evaluation Commission, however, has yet to be created. |
ويكيبيديا لم تنشأ عن طريق 12 شخص لامع | Wikipedia is not created by 12 brilliant people |
وسوف تنشأ معضلة أكبر إذا لم تنجح استراتيجية التملص . | A greater dilemma will emerge if the muddle through strategy does not seem to be working. |
غير أن هذه الحالة لم تنشأ بعد في الممارسة . | This case, however, has not yet arisen in practice. |
في حين ، جميع المجتمعات الناشئة في الواقع ، لم تنشأ. | Whereas, all societies are really emergent, not established. |
فعلى مدار التاريخ وحتى الآن لم تنشأ قوة اقتصادية عظمى بدون استخدام القوة. | No great economic power in history has been born without force until now. |
وفي ذات الوقت لم تنشأ فرص عمل جديدة في المجالات الأخرى من الاقتصاد. | At the same time, no new jobs were created in the rest of the economy. |
وحتى الآن لم تنشأ بعد طبقة متوسطة مترابطة في إطار مجتمع مدني يتمتع بالمرونة. | A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society. |
لم تنشأ أية هياكل تنظيمية خاصة حتى الآن في جمهورية سلوفاكيا لتنسيق مكافحة الإرهاب. | No special organisational structures have been put in place as yet in the Slovak Republic to coordinate the fight against terrorism. |
ووفقا لما ذكرته الحكومة، لم تنشأ المحاكم والآليات الدولية لتحل محل أحكام القضاء الوطنية. | According to the Government, international tribunals and mechanisms were not intended to replace national adjudication. |
وبداية فإنه من الحقائق المعروفة أن اللجنة لم تنشأ بما يتفق مع القانون الدولي. | First of all, it is a fact that the Commission has not been established in compliance with international law. |
حوافز جديدة تنشأ. | New incentives arise. |
وإن لم تنشأ السوق هناك، يمكنك إنفاق الكثير من المال على إنشاء سوق غير موجود. | And if the market doesn't exist there, you might be spending a lot of money trying to create a market where there is none. |
فإن الحياة سوف تنشأ. | life will happen. |
ولكن أسباب الانزعاج الحقيقي سوف تنشأ لا محالة إذا لم يلتزم المريض بأسلوب حياة أكثر صحة. | But there will be grounds for worry if he doesn t commit to a healthier lifestyle. |
وإذا لم يكن الشخص قد دخل بعد إقليم الدولة الطاردة، فإن الحاجة للطرد لا تنشأ ببساطة. | When a person had yet to enter the territory of the expelling State, the need for expulsion simply did not arise. |
وقد علمت البعثة أن اللجنة المعتزم أن تقوم بالتحقيق في الادعاءات الموجهة ضد الشرطة لم تنشأ بعد. | The mission learned that the commission that should investigate allegations against the police had yet to be established. |
ورغم أنها تعتبر أنشطة مدرة للدخل، فهي ليست بالضرورة مدرة للربح، كما أنها لم تنشأ لهذا السبب. | Although considered revenue producing activities, they are not necessarily profit making, nor are they established for that purpose. |
وظفوا مندوبو مبيعات، وأنفقوا ميزانيات تسويق وعشرات الملايين على التوسع محاولين استغلال متطلباتك لسوق لم تنشأ بعد. | They hired sales people, they spent marketing dollars, and in scale of tens of millions or dollars trying to create and use your demands for a market that didn't exist. |
إن أهم التحديات الصحية اليوم ،لم تنشأ نتيجة تغيرات بسيطة في جيناتنا إنما عن تأثيرات ديناميكية ومعقدة | The most important health challenges today are not caused by simple mutations in our genome, but rather result from a complex and dynamic interplay between genetic variation, diet, microbes and parasites and our immune response. |
عاطفة واحدة تنشأ على الا خرى | One passion builds upon another. |
فيقول إيتون إن الأولى عبارة عن اقتراح إيديولوجي لم يتحقق على الإطلاق في تاريخ الإسلام، حيث لم تنشأ أي دولة مسلمة يحكمها رجال الدين . | The first, Eaton writes, is an ideological proposition that has never materialized in Muslim history because no Muslim state has even been theocratic. |
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم. | Some of the opposition stems from misunderstandings. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض. | It arises around cracks in the Earth. |
مشاكل تنشأ بسبب طرد كانغ هوا | Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting. |
وكذلك هنا تنشأ ردود الفعل العاطفية. | This is also where our emotional reactions are created. |
إذا اجتمع شغب ملاعب كرة القدم والنعرة القومية فلسوف تنشأ خميرة سحرية لم ترتشف منها شعوب آسيا حتى وقت قريب. | Football hooliganism and nationalism create a witch's brew that, until lately, has rarely been sipped in Asia. |
ويجب أن نذكر أن مشكلة التصدي لهذه الصراعات تتمثل في أن الأمم المتحدة لم تنشأ لمنع الصراعات الداخلية بين المدنيين. | It must be said that the problem in addressing such conflicts is that the United Nations was not created to prevent internal conflicts among civilians. |
على أنه نظرا ﻷن أعمال التمييز العنصري غير معروفة في قطر، لم تنشأ حاجة ﻻعتماد تشريعات محددة في هذا الصدد. | However, since acts of racial discrimination were unknown in Qatar, there had not been a need to adopt specific legislation in that regard. |
وسنكون مقصرين في تأدية واجبنا، كدولة عضو، إذا نحن لم نوجه اﻻنتباه إلى المشاكل التي تنشأ حينما تغفل هذه التفرقة. | We would be failing in our duty as a Member State if we did not draw attention to the problems that have arisen whenever this distinction has been overlooked. |
٤٠ وتمثل الخسائر بنودا أخرى ينطبق عليها تعريف المصروفات وقد تنشأ، أو ﻻ تنشأ، أثناء اﻻضطﻻع باﻷنشطة العادية للمنظمة. | 40. Losses represent other items that meet the definition of expenses and may, or may not, arise in the course of the ordinary activities of the organization. |
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
الآن بدأت خلافات مماثلة تنشأ مع شيلي. | Similar frictions are arising with Chile. |
ومن هذا الاختيار الصعب تنشأ معضلة أخرى. | From this hard choice arises another dilemma. |
وهناك بنيــات مماثلــــة تنشأ في كل منطقة. | Similar structures are being established in every region. |
وقد تنشأ احتياجات جديدة أخرى خﻻل السنة. | Other new requirements may also arise during the year. |
١ تنشأ بموجب هذا اﻻتفاق لجنة مالية. | 1. There is hereby established a Finance Committee. |
وعليه، لن تنشأ احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات. | Accordingly, no additional requirements for conference servicing would arise. |
ومن الصعب جدا أن تنشأ جامعة خاصة | It's very difficult to start a private university. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنشأ التكاليف - تنشأ مع - تنشأ قضية - قد تنشأ - تنشأ الصراعات - التي تنشأ - تنشأ ل - تنشأ مطالبة - تنشأ الوعي