ترجمة "قد تنشأ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنشأ - ترجمة : قد - ترجمة : تنشأ - ترجمة : قد تنشأ - ترجمة : قد تنشأ - ترجمة : قد تنشأ - ترجمة : قد تنشأ - ترجمة : قد تنشأ - ترجمة : قد تنشأ - ترجمة : قد تنشأ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
فإنه قد تنشأ أيضا عن طريق التخمير تخمير. | It may arise also by fermentation. |
فقط لانكم قد كتبتوها، على الفور تنشأ الفكرة. | 'Just because you have written it, immediately the idea arises.' |
قد تنشأ عدة مشاكل محتملة عند استخدام محلول بوين. | When using Bouin solution, several potential problems can arise. |
وبخلاف ذلك، تنشأ الديمقراطية، ولكن قد ينشأ أيضا فشل الديمقراطية. | Otherwise, there will be democracy, but there may also be a failure of democracy. |
وتوفر الوظيفة القضائية آليات لحل المنازعات التي تنشأ أو التي قد تنشأ بين الدول في سياق الحقوق والالتزامات المبينـة في الإطار القانوني. | The adjudicative function provides mechanisms for resolving disputes that have arisen or may arise between States in the context of the rights and obligations contained in the legal framework. |
أيضا قد تنشأ القيلة المائية من إصابات أو التهابات أو أورام الخصية. | It is also seen with torsion of the testis and with some testicular tumors. |
وهذه المبادرة ستساعدنا على التعامل الوقائي مع الحالات المماثلة التي قد تنشأ. | This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise. |
ويسوى الوالدان في المحكمة الخلافات التي قد تنشأ بينهما بشأن لقب الطفل. | Differences that arise over the surname of the child are resolved by the parents in court. |
علاوة على ذلك، قد تنشأ أيضا صعوبات مماثلة عندما يكون المطلوب هو الامتناع. | Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission. |
وينبغي تحديد المشاكل التي قد تنشأ عن تنفيذها ومساعدة الدول في التغلب عليها. | The problems that might exist in implementing them should be identified and States should be assisted in overcoming them. |
أي أن آسيا التي تتمحور حول الصين قد تنشأ من دون إطلاق رصاصة واحدة. | A Sino centric Asia could emerge without a shot being fired. |
والواقع أن التاريخ الحديث عامر بأمثلة الآثار الجانبية السلبية التي قد تنشأ عن ذلك. | Recent history is full of examples of the negative side effects that can arise. |
ومن شأن ذلك أن يسمح باﻻستعداد لمختلف أنواع الظروف التي قد تنشأ في المستقبل. | This will make it possible to prepare for the wide range of potential future conditions which may be possible. |
حوافز جديدة تنشأ. | New incentives arise. |
غير أن الجانب العراقي قد وافق على أن يسعى الى معالجة أية مسألة قد تنشأ خﻻل قيام اللجنة بأنشطة التحقق. | However, the Iraqi side agreed to endeavour to address any questions that might arise during the Commission apos s verification activities. |
فكما بتنا نعلم الآن تمام العلم، فإن المخاطر النظامية قد تنشأ في أماكن غير متوقعة. | After all, as we now know only too well, systemic risk can emerge in unexpected places. |
وثمة حالة قد تنشأ في المستقبل حيث لن يتواجد بالفعل إﻻ قوات بلدان العالم الثالث. | A situation may arise in the future in which troops of third world countries will be virtually the only ones left there. |
لماذا قد تنشأ التقنية في أماكن محددة لا في أخرى و لماذا بعض أنواع التقنية | Why does technology grow in certain places and not in others? And why some kinds of technology? |
وإذا لم يكن الشخص قد دخل بعد إقليم الدولة الطاردة، فإن الحاجة للطرد لا تنشأ ببساطة. | When a person had yet to enter the territory of the expelling State, the need for expulsion simply did not arise. |
وتعرب اللجنة الاستشارية عن استعدادها للنظر في أي احتياجات إضافية في الميزانية قد تنشأ بهذا الشأن. | The Advisory Committee stands ready to consider any additional budgetary requirements that may arise in this respect. |
غير أن المقرر أدخل قضية جديدة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد تنشأ مشاكل عند تنفيذها. | However, the decision introduced a new issue for UNEP, and there might be problems in implementing it. |
وعلى ضوء هذه النتيجة، ليس على اللجنة أن تعالج أي مسائل قد تنشأ بمقتضى المادة ٢٦. | In the light of this finding, the Committee need not address any issues that may arise under article 26. |
فإن الحياة سوف تنشأ. | life will happen. |
فمسألة اﻻختصاص ﻻ تنشأ فقط بين مختلف الدول التي قد يكون لها مصلحة مشروعة في مقاضاة المتهم، بل تنشأ على وجه الخصوص عندما تقرر إحدى الدول رفع قضية إلى المحكمة. | A question of jurisdiction could arise not only between the various States that might have a legitimate interest in prosecuting a suspect, but especially if one of the States decided to bring a case before the court. |
هذا برنامج مايكروسوفت وورد، حسنا. عندما تريد أن تنشأ وثيقة جديدة فارغة في وورد قد يحدث ذلك! | This is Microsoft Word. When you want to create a new blank document in Word it could happen! |
إن مثل هذه الأمثلة توضح الآثار الجانبية الدرامية المحتملة، ولكن بعض التأثيرات الأقل وضوحا قد تنشأ أيضا . | Such examples illustrate the possible dramatic side effects of DBS, but subtler effects are also possible. |
ولن توفر حالة عدم الاستقرار التي قد تنشأ عن ذلك أي فرصة جيدة لطلب المساعدة من ألمانيا. | The political instability that could ensue would not provide a good opportunity to ask Germany for help. |
2 تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه بدون مشاركة العضو المعني. | Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee without the participation of the member concerned. |
لم تنشأ أمتنا عام 2002. | Our nation was not born in 2002. |
لكن اللجنة لم تنشأ أبدا. | But the committee was never established. |
عاطفة واحدة تنشأ على الا خرى | One passion builds upon another. |
وسيتعاون الطرفان بغية مراعاة واحترام وقف إطلاق النار وسيلجآن إلى حكمتهما بالذات لاحتواء وتسوية أي مشكلة قد تنشأ . | They shall collaborate to observe and respect the ceasefire and resort to their own wisdom to contain and solve any problem that may arise. |
وكما يحدد التعليق، قد تنشأ حالات تقوم فيها منظمتان دوليتان بالتوجيه وممارسة السيطرة على ارتكاب فعل غير مشروع. | As the commentary specified, situations might arise in which two international organizations directed and exercised control over the commission of a wrongful act. |
وقد أجريت مناقشات مع ممثل الحكومة الرواندية تتعلق بالخيارات المتاحة للمقاضاة في أي قضايا قد تنشأ نتيجة لهذه التحقيقات. | I have also been holding discussions with representatives of the Rwandan Government concerning the options that are available for the prosecution of any such cases which may arise as a result of such further inquiries. |
كما سلمت بأن ثمة مسائل قد تنشأ بشأن الآثار القانونية لاندلاع الأعمال العدائية فيما يتعلق الالتزامات الناشئة عن المعاهدات. | It also recognized that questions may arise as to the legal consequences of an outbreak of hostilities with respect to obligations arising from treaties. |
وباﻻضافة إلى هذا فإن تلك القوة ستكون مستعدة دائما لمواجهة أية طوارئ قد تنشأ في أجزاء أخرى من البلد | In addition, it would be on call to respond to any exigencies that might arise in other parts of the country |
وهكذا، إذا كنت قد تعاملت على نحو سلبي مع أحداث أو أشخاص من الماضي، فإنه تنشأ لديك ممرات عصبية | You see, if you have, over time, reacted negatively to past events and people, neural pathways are laid down by chemical and electrical signals that are sent through the brain. |
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم. | Some of the opposition stems from misunderstandings. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض. | It arises around cracks in the Earth. |
مشاكل تنشأ بسبب طرد كانغ هوا | Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting. |
وكذلك هنا تنشأ ردود الفعل العاطفية. | This is also where our emotional reactions are created. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد تنشأ من - قد تنشأ الصراعات - قد تنشأ مشاكل - قد تنشأ مشاكل - قد تنشأ من - التي قد تنشأ - التي قد تنشأ - قد تنشأ من