ترجمة "تنشأ مطالبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنشأ - ترجمة : مطالبة - ترجمة : تنشأ - ترجمة : مطالبة - ترجمة : تنشأ مطالبة - ترجمة : مطالبة - ترجمة : مطالبة - ترجمة : تنشأ مطالبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن مطالبة | Putin s claim to great power status and his great power policies are structurally very vulnerable. This is especially true at times where the price of oil has fallen below 40 per barrel. |
مطالبة الحكومات بالتعويضات | C. Claims against Governments . 86 26 |
وقد استنتج أن هذه المطالبة الموحدة تتألف فعلا من 82 مطالبة تضم 67 مطالبة من وكلاء إداريين و15 مطالبة من شركات التأمين، | Having concluded that this consolidated claim, in effect consists of 82 claims, comprising 67 managing agent and 15 insurance company claims, |
وسوف تكون البلدان الغنية مطالبة بالحد من الإعانات والبلدان الفقيرة مطالبة بفتح أسواقها. | Rich countries will be asked to reduce subsidies poor countries to open up their markets. |
وإن عدم إمكانية الحصول على استمارة مطالبة هي سبب وجيه لعدم تقديم مطالبة. | The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. |
(و) 37 مطالبة مزدوجة. | (f) 37 duplicative claims. |
تزييف مطالبة ببدل النقل | Falsification of relocation allowance claim |
انا لدي مطالبة بها | I got a claim on her. |
حوافز جديدة تنشأ. | New incentives arise. |
فإن الحياة سوف تنشأ. | life will happen. |
وقدمت السلطة الفلسطينية 78 مطالبة من بين ال 95 مطالبة التي كانت قد ذكرتها في بادئ الأمر. | The Palestinian Authority submitted 78 claims out of the 95 initially stated. |
وفي حالات أخرى، نظر الفريق في مطالبة فردية فيما يتصل بأكثر من مطالبة واحدة من الفئة هاء 4 . | In other instances, the Panel examined an individual claim in relation to more than one E4 claim. |
لم تنشأ أمتنا عام 2002. | Our nation was not born in 2002. |
لكن اللجنة لم تنشأ أبدا. | But the committee was never established. |
عاطفة واحدة تنشأ على الا خرى | One passion builds upon another. |
35 أي لجنة للتحقيق أو لتقصي الحقائق أو المصالحة تنشأ في إطار عملية سلم مطالبة بمعالجة أعمال العنف التي كانت منتشرة ومألوفة ضد المرأة في الماضي، ويجب أن تكون المرأة ممثلة تمثيلا عادلا فيها. | Any commission of inquiry, truth or reconciliation commission set up as part of a peace process should address past widespread and systematic violence against women, and should have a fair representation of women |
إن مطالبة صربيا بكوسوفو، بالنسبة للصرب، أقوى من مطالبة روسيا بالشيشان، والصين بمقاطعة زينجيانغ، والهند بكشمير (وهي المطالبة التي ما زالت تتنازع مع باكستان عليها)، وأقوى من مطالبة الفلبين بجزيرة مينداناو. | Serbia s claim to Kosovo is, to Serbs, far stronger than Russia s claim to Chechnya, China s to Xinjiang, India s to Kashmir (a claim still disputed by Pakistan), and the Philippines to the island of Mindanao. |
وفي بعض الحالات، نظر الفريق في مطالبة واحدة من الفئة هاء 4 فيما يتصل بأكثر من مطالبة فردية واحدة. | In some instances, the Panel examined one E4 claim in relation to more than one individual claim. |
وقرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن 17 مطالبة من مجموع 19 مطالبة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة. | The Palestinian Panel determined that 17 of the 19 claims were eligible for inclusion in the Palestinian late claims programme. |
ويخلص الفريق إلى أن هناك مطالبتين لا تستوفيان معايير قابلية الخسائر المعلنة للتعويض، بينما تشكل مطالبة أخرى مطالبة مزدوجة. | The Panel finds that two of the claims do not meet the criteria for compensability of the asserted losses, while another is a duplicate claim. |
والدولة الطرف مطالبة أيضا بنشر آراء اللجنة. | The State party is also requested to publish the Committee's Views. |
واﻷمم المتحدة مطالبة بحماية أسس الحياة الطبيعية. | The United Nations is called upon to protect the natural foundations of life. |
من منكم لديه مطالبة افضل لهذا المكان | What man has a better claim to his place? |
3 لا يكون المجلس التنفيذي وأفرقته ولجانه وأفرقته العاملة وأعضاء كل من هذه الهيئات وأعضاؤها المناوبون مسؤولين عن أية مطالبة أو خسارة تنشأ عن نقل الوثائق المتحصل عليها بالوسائل الإلكترونية أو عن تخزينها أو استخدامها. | The Executive Board, its panels, committees and working groups, and respective members and alternate members, shall not be made responsible for any claim or loss arising from the transmission, storage or use of documentation obtained through electronic means. |
وقد وردت في تقرير سابق() قرارات الفريق وتوصياته بشأن 289 3 مطالبة من الفئة ألف و494 مطالبة من الفئة جيم . | The Panel's determinations and recommendations in respect of 3,289 category A claims and 494 category C claims were set out in an earlier report. |
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم. | Some of the opposition stems from misunderstandings. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض. | It arises around cracks in the Earth. |
مشاكل تنشأ بسبب طرد كانغ هوا | Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting. |
وكذلك هنا تنشأ ردود الفعل العاطفية. | This is also where our emotional reactions are created. |
ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. |
وتم استعراض 331 2 مطالبة على هذا النحو. | In total, 2,331 claims were individually reviewed. |
وقرر الفريق استعراض كل مطالبة منها على حدة. | The Panel decided to review all of these claims individually. |
وقرر الفريق استعراض كل مطالبة على حدة أيضا . | The Panel decided to individually review these claims as well. |
(2) مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000459. | UNCC claim number 5000459. |
(20) مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000169. | UNCC claim number 5000169. |
(25) مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000459. | UNCC claim number 5000459. |
يجب أن أغير قولي من طلب إلى مطالبة. | However, because I'm under pressure, I must change my request to a demand. |
باريس ــ ت رى ماذا أل ـم بـ الربيع العربي عندما اندلعت في تونس ومصر وليبيا المظاهرات التي أدت في النهاية إلى زوال ثلاث دكتاتوريات، لم يكن أحد يعلم أي القوى والمؤسسات والإجراءات قد تنشأ من مطالبة المتظاهرين بالديمقراطية. | PARIS Whatever happened to the Arab Spring ? When demonstrations erupted in Tunisia, Egypt, and Libya, ultimately leading to the demise of three old and weary dictatorships, no one knew which forces, institutions, and procedures would emerge from the protesters demand for democracy. |
ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 42 مطالبة من هذا النوع وبعدم منح أي تعويض بشأن 78 مطالبة، وجميعها مدرجة في الدفعة الرابعة. | The Panel recommends awards of compensation in respect of 2 claims and no awards of compensation in respect of C6 Support claims in the fourth instalment. |
وكجزء من برنامج المطالبات المتأخرة هذا، قدمت الحكومات الأربع ما مجموعه 450 3 مطالبة من الفئة ألف و672 مطالبة من الفئة جيم . | A total of 3,450 category A claims and 672 category C claims were filed by the four Governments as part of this late claims programme. |
٤٠ وتمثل الخسائر بنودا أخرى ينطبق عليها تعريف المصروفات وقد تنشأ، أو ﻻ تنشأ، أثناء اﻻضطﻻع باﻷنشطة العادية للمنظمة. | 40. Losses represent other items that meet the definition of expenses and may, or may not, arise in the course of the ordinary activities of the organization. |
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنشأ مطالبة من - مطالبة مطالبة - تنشأ التكاليف - تنشأ مع - تنشأ قضية - قد تنشأ - تنشأ الصراعات