ترجمة "لم تكن كافية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كافية - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : لم تكن كافية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المناظر لم تكن كافية.
Landscape was not enough.
لم تكن الاخبار كافية
Why hasn't the Inquirer a three column headline? The news wasn't big enough.
هل النقود لم تكن كافية
The money? It wasn't enough?
وحتى الآن لم تكن جهودنا كافية.
So far, our efforts have not been sufficient.
إن جهود اﻷمم المتحدة لم تكن كافية.
The efforts of the United Nations have not been sufficient.
ولسوء الحظ، لم تكن استجابة المانحين كافية.
Unfortunately, the donor response was inadequate.
رغم ان الجرعة لم تكن كافية لقتله
Although it wasn't enough to kill him.
لم تكن قارورة الأقراص تلك كافية لقتل سامي.
The small bottle of pills wasn't enough to kill Sami.
ولكن يبدو أن كل جهوده لم تكن كافية.
Whatever he did was not enough.
إلا أن هذه الجهود لم تكن كافية بشكل عام.
By and large, these efforts were not sufficient.
أدركت أن الرؤية بعيني المجردة وحدها لم تكن كافية.
I realized that seeing with my naked eyes alone wasn't enough.
و لم قمتم بإحتلال بولندا ألم تكن ألمانيا كافية
And how come you've invaded Poland wasn't Germany enough?
فانتجوا المواد الخام و لكن الكفاءة لم تكن كافية
So they did produce the raw material, but it wasn't very efficient and the returns from that were abysmal.
لم تكن قوتى كافية لتنقذ مولاى سليمان من نفسه
Mine was not the strength to save my lord Solomon from himself.
ثم تبيﱠن لسبب أو ﻵخر أن الجزاءات لم تكن كافية.
It transpired that for one reason or another the sanctions were inadequate.
والمساعدة التى حصلوا عليها من المؤسسات الخيرية لم تكن كافية
The help they received from institutions charity was not enough.
كما تبين أن جهود قادة الوحدات لفرض الانضباط لم تكن كافية.
The efforts of contingent commanders to enforce discipline were also found to be inadequate.
ولم تكن الأدلة كافية لاتهام المستهدفين الثمانية الآخرين، وبالتالي لم ي دانوا.
There was insufficient evidence to implicate the other eight targets, and they were therefore not indicted.
لكن هذه الهزائم لم تكن كافية لإجبار الكرملين على هجر إستراتيجيته الأصيلة.
But these defeats did not inspire the Kremlin to abandon the basic strategy.
٤١ غير أن هذه البرامج لم تكن كافية ﻹعادة إنعاش اﻻقتصاد النيكاراغوي.
14. Nevertheless, these programmes have not sufficed to reactivate the Nicaraguan economy.
غير أن هذه التدابير لم تكن كافية ﻷقل البلدان نموا المنكوبة بالديون.
These measures, however, had not been adequate for debt distressed LDCs.
إلا أنها لم تكن كافية لتوسيع ونقل التكنولوجيا وكذلك لخلق قدرات الابتكار الوطني.
However, they had been insufficient for the expansion and transfer of technology, as well as for the creation of capacities for national innovation.
ومما يؤسف له أن الجهود التي بذلت في ذلك الوقت لم تكن كافية.
The efforts at that time, unfortunately, did not prove to be sufficient.
ومشكلة الأراضي الحضرية هي أن مساحاتها لم تكن كافية وغير ملائمة للطلب الجاري.
The problem with urban land is that the supply had been insufficient and inadequate for existing demand.
ويبــدو أن تجربتنا المريرة لمدة ٤٥٠ عاما لم تكن كافية لهم ﻻستخﻻص العبر.
Our 450 years of bitter experience is apparently not enough time for them to learn the lesson.
والنتيجة لم تكن كافية على الإطلاق بالنسبة له, ولقد إستهوته هذه المعضلة لسنوات
And this was not good enough for him, and this question bedeviled him for years.
حتى أن كراسي الحانة المكدسة امام المسرح لم تكن كافية للجمهور الضخم المجتمعين
Not even all the chairs from the bar piled into the theater could hold the huge audience that assembled.
وفي عام 2000، لم تكن البلدان الغنية تتخذ خطوات كافية لمكافحة الايدز والسل والملاريا.
Back in 2000, the rich countries were not taking adequate steps to fight AIDS, TB, and malaria.
وي جادل المحامي بأن الخطوات التي ات خذت لمنع التعذيب ورصد تنفيذ الضمانات لم تكن كافية.
Alternatively, counsel argues that the steps taken to prevent and monitor the guarantees were insufficient.
ومن الطبيعي أن النجاح سيتعذر إدراكه ما لم تكن هناك رقابة أو جزاءات كافية.
Of course, success will elude us if there is no adequate supervision or sanctions.
ولم تكن جهود العلاج والوقاية كافية إطلاقا.
Treatment and prevention efforts were nowhere near enough.
ولكن الرغبة الشديدة في تحقق أمر ما لم تكن كافية لتمكينهم من تحويله إلى حقيقة.
But wanting that to be true was not enough for them to make it true.
وبالتالي فإن خفض التصنيف يوحي بأن وكالة موديز رأت أن استجابة الحكومة لم تكن كافية.
The downgrade thus suggests that Moody s considered the government s response insufficient.
٦٩ واﻻئتمانات المتاحة لم تكن كافية ليس فقط لشراء اﻷراضي بل أيضا لﻹسكان ولزراعة المحاصيل.
69. The credit available has not only been insufficient for the purchase of land but also for housing and crop raising.
غير أن المعلومات التي قدمها صاحب البﻻغ لم تكن كافية ﻹثبات ادعاءاته بموجب المادة ١٤.
However, the information provided by the author has not been sufficient to substantiate his claim under article 14.
ولكن الدبلوماسية الشعبية وحدها لم تكن كافية قط لإرغام الزعماء السياسيين على إنهاء الحروب وصنع السلام.
But popular diplomacy alone never forces political leaders to end wars and make peace.
وحتى إعادة تمويل البنوك عن طريق المساعدات التي تقدمها الدولة لم تكن كافية لإنعاش النشاط الاقتصادي.
Even the recapitalization of banks through state assistance has not been enough to revive economic activity.
يستطيع قائد الشرطة الوطنية الاستعانة بالجيش الكونغولي النظامي لتقديم المساعدة إذا لم تكن قوات الشرطة كافية.
The national police chief can call on the regular Congolese army to provide assistance if police forces are overwhelmed.
محاولات غورباتشوف للإصلاح الاقتصادي لم تكن كافية، والحكومة السوفياتية تركت سليمة معظم العناصر الأساسية للاقتصاد الشيوعي.
Gorbachev's attempts at economic reform were not sufficient, and the Soviet government left intact most of the fundamental elements of communist economy.
وهكذا، لم تكن الموارد الموجهة إلى القطاعات الاجتماعية كافية بما يؤثر في التنمية البشرية تأثيرا فعليا.
The resources thus directed towards the social sectors proved insufficient to have a real impact on human development.
أصحاب المصالح تباينت مشاركتهم حسب الموقع، لكن مشاركة المجتمعات والشعوب المحلية لم تكن كافية بصفة عامة.
Stakeholders. Their involvement varied according to the site, but in general there was insufficient involvement of communities and local peoples.
ومن الواضح أن الطبيعة الهامشية لمجلس حلف شمال الأطلنطي وروسيا لم تكن كافية ولم تحرز أي نجاح.
The peripheral nature of the NATO Russia Council was clearly not enough and did not work.
كانت غلوريا تواجهه أوقاتا عصيبة للبقاء في وظيفتها لفترة كافية لأنها لم تكن تؤمن بنفسها أو بقدراتها.
Gloria had had a hard time keeping a long term job because she had no belief in herself or her abilities.
بالنسبة لرحلة ذات مسافة أطول ، لم تكن 16 بت كافية ولذلك حصل خطأ حسابي مجرد ضرر جانبي
With the longer distance flight it didn't fit the 16 bit numbers, so that was an arithmetic overflow side effect.
الآن، مع تقدمي في العمر، حدث شيء آخر، كما لو أن قصة واسعة واحدة لم تكن كافية،
Now, as I was coming of age, something else happended, as if one big story wasn't enough,

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم تكن - لم تكن - لم تكن - لم تكن - لم تكن - لم تكن مرضية - لم تكن أسهل - لم تكن فعالة - لم تكن مرئية - لم تكن نشطة - لم تكن واضحة - هذه لم تكن - لم تكن المواد - لم تكن متطابقة