ترجمة "لم تعالج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لم - ترجمة : لم - ترجمة : لم تعالج - ترجمة : لم تعالج - ترجمة :
الكلمات الدالة : Treated Treating Heal Treat Fixed Haven Seen Couldn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما لم تعالج الحاجة لإيجاد نظام نقل موحد عرقيا.
Nor has the need for an ethnically integrated transport system been addressed.
ولكن أكثر المسائل صعوبة ومدعاة للفرقة لم تعالج بعد.
Yet the most difficult and divisive issues are still to be addressed.
وإذا لم تعالج أوروبا هذه التحديات، فإنها تجازف بالتخلف عن الركب.
If Europe does not address these challenges, it risks being left behind.
فالاتفاقية لم تعالج حق الدول في الدفاع الشرعي عن النفس، ولم تعالج حقوق الدول التي تنضم إلى الاتفاقية بصورة متوازنة مع التزاماتها.
We abstained because we believe that the Convention contains significant imbalances an issue that we have raised repeatedly in the Assembly over the years.
إذا لم تعالج فورا الضحية قد تموت من فشل في الجهاز التنفسي.
If not treated immediately they may die from respiratory failure.
وتﻻحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تعالج جوهر القضية قيد النظر.
The Committee notes with concern that the State party has not addressed the substance of the matter under consideration.
بشكل غريب، هذه الاكتشافات لم تعالج تدني اعتزازي بنفسي، ذاك الإحساس بالغربة.
Strangely, these revelations didn't cure my low self esteem, that feeling of otherness.
أتمنى بأنك تعالج جدتك فى الطريق تعالج تلك الكلاب
I hope you treat your grandmother the way you treat those dogs.
كما أن القيود على التكنولوجيا لا تشكل ردا دائما، ما لم تعالج حوافز الانتشار.
Nor are technology constraints a durable answer, unless the motives for proliferation are addressed.
apos ٢ apos اﻷموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض تعالج بوصفها ايرادات متنوعة.
(ii) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified have been treated as miscellaneous income.
ويأسف المقرر الخاص لكون بعض شواغله السابقة ﻻ تزال لم تعالج بما فيه الكفاية.
The Special Rapporteur regrets that some of his previous concerns remain inadequately addressed.
وأضاف مستدركا بأنه ﻻ تزال هناك بضع مجاﻻت رئيسية لم تعالج بسبب ضيق الوقت.
In view of the lack of time, however, a few major areas remained unaddressed.
وهي لم تعالج احتياجات المرأة الريفية فيما يتعلق بمسؤوليتها الزراعية اﻷولية في مجال إنتاج اﻷغذية.
They did not address rural women apos s needs with regard to their primary agricultural responsibilities in food production.
التي تعالج باستخدام الألوان
She heals with color.
كيف تعالج الصابع المحروقة
How do you treat burned fingers?
٥ وستذهب المطالبة بإنشاء مؤسسات جديدة سدى ما لم تعالج المشاكل الكامنة وراء فشل الهيئات القائمة.
5. Calls for new institutions ring hollow unless the problems underlying the failure of existing bodies are addressed.
ومن ناحية أخرى فإن اﻷسباب الكامنــة وراء إنتــــاج المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها لم تعالج العﻻج الواجب.
On the other hand, the underlying causes of production and unlawful trafficking in drugs have not been properly tackled.
إذ أنه عند اعتماد الميثاق، لم تكن هناك حاجة ملحة إلى المادة ٥٠ التي تعالج هذه المسألة.
At the time of the adoption of the Charter, there had been no urgent need for Article 50, which dealt with that issue.
وهذه اﻷولويات يجــــب أن تعالج جميع المسائل التي لم يعثر لها بعد على حلـــول كافية متعددة اﻷطراف.
These priorities must address all issues to which adequate multilateral solutions have yet to be found.
وهذه الفقرات تعالج هذه الأوضاع.
These paragraphs deal with these situations.
إذا أنت تعالج مشكلة السمنة.
You treat the obesity.
والمخرجات تعالج بواسطة اختبار القبول.
The outputs are processed by an acceptability check.
وقصة تعالج فعلا قضايا جديدة
And a story that actually deals with new issues
انت تعالج اوجاع الثآليل لمرضاك
You check the ailing patient's pulse and treat him.
هل الصلاة تعالج داء السكري
Will prayer cure diabetes?
أريد أن أبدأ في التفكير في القناة التي تعالج أكبر تعقيد وتلك التي تعالج أقل تعقيد.
I want you to start thinking about which channel can handle the most complexity and which channel can handle the least.
23 السيد كوزاكي (اليابان) أعرب عن قلقه لأن الميزانية المنقحة للبعثة لم تعالج الملاحظات والتوصيات السابقة للجنة الاستشارية.
Mr. Kozaki (Japan) expressed concern that the revised budget for the Mission did not address the Advisory Committee's previous observations and recommendations.
68 وأعلن أن البلدان النامية لن تستطيع تحقيق أهداف التنمية المستدامة ما لم تعالج الكوارث الطبيعية بصورة فعالة.
Developing countries could not attain sustainable development objectives unless natural disasters were addressed effectively.
ونتشاطر تماما الرأي القائل بأنه ما لم تعالج هذه المسائل اﻷساسية على نحو واف، سيظل السلم يراوغ المنطقة.
We fully share the view that unless these fundamental issues are adequately addressed, peace will continue to elude the region.
والتعاون التكنولوجي، والتحقق فهي مجاﻻت مواضيعية لم تعالج حتى اﻵن ﻻ في بروتوكول اﻷلغام البرية وﻻ في اﻻتفاقية.
The remaining three transfers, assistance technological cooperation and verification are subject areas hitherto not dealt with in the land mine Protocol or the Convention.
ولكن ما دامت الأسباب الجذرية لم تعالج أو لم ترفع، فإن مجندين جددا سيحلون محل القادة المقتولين والجماعات التي دمرت في الكفاح ضد الإرهاب.
However, unless the root causes are addressed and removed, new recruits will take the place of leaders and groups killed or destroyed in the fight against terrorism.
استعراض القوانين التي تعالج الاعتداءات الجنسية.
Review of the Law dealing with sexual abuse.
وتستطيع الوكالة أن تعالج هذا الوضع.
The Agency can address this situation.
أنا لا أ هتم كيف تعالج سوليفان
I don't care how you handle Sullivan.
ربما تعالج، سبق وأن حدث ذلك.
Maybe they can cure her. It's been done before.
ولكن رغم فعالية سياسات التحفيز في التعامل مع الأزمة المباشرة، فإنها لم تعالج القضايا الطويلة الأمد التي تعوق النمو.
But, while stimulus policies were mostly effective in dealing with the immediate crisis, they did not address the long term issues that impede growth.
وفي حين أن بعض المشاريع تعالج القضايا الجنسانية، لم ت عر المشاريع الأخرى أي اهتمام للعلاقات الجنسانية والمساواة بين الجنسين.
While some projects addressed gender issues, others paid little or no attention to gender relations and gender equality
٢٣ السيد بلوكيس )ﻻتفيا( قال إن حالة البلدان اﻟ ١٥ المتأثرة بمقرر الجمعية العامة ٤٧ ٤٥٦ لم تعالج بعد.
23. Mr. BLUKIS (Latvia) said that the situation of the 15 countries affected by General Assembly decision 47 456 had not yet been dealt with.
بيد أنه لم ت نشأ أية آلية خاصة لكي تعالج مباشرة اﻵثار الجانبية السلبية للجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
However, no special mechanism has been established to directly address the adverse spillover effects of the sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia.
ومن الواضح أن اﻻحتياجات الملحة لﻻجئين والعائدين إلى الوطن والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى لم تعالج أبدا معالجة صحيحة.
Obviously, the extreme needs of the refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region have never been properly addressed.
يقودنا هذا بطبيعة الحال إلى قضايا أخرى متعددة الجوانب لم تعالج بعد، مثل المحكمة الجنائية الدولية، وقضية تغيير مناخ العالم.
Of course, this still leaves unresolved other multilateral issues, like the International Criminal Court and global climate change.
وكان بلدي قد اضطر إلى الرد على خطر القذائف في منطقتنا، وإن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لم تعالج شواغلنا الأمنية.
Mine is a country that was obliged to respond to the missile threat introduced in our region, and The Hague Code of Conduct did not address our security concerns.
1 تعالج البلاغات بالترتيب الذي وردت به إلى الأمانة العامة، ما لم تقرر اللجنة أو أحد الأفرقة العاملة خلاف ذلك.
The Committee may decide to consider two or more communications jointly.
وهذه المشكلة، مشكلة المنفيين، هي إحدى أهم المشاكل التي ما زالت لم تعالج بين بﻻدي وإيطاليا، باﻹضافة إلى مشكلة اﻷلغام.
The problem of those exiles is one of the most important issues still pending between my country and Italy, in addition to the question of mines.
ويتعين أن تعالج المناقشة العامة المسائل التالية
The public debate could address the following issues

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم تعالج بعد - لم تعالج معالجة كافية - لم تعالج بشكل صحيح - لم تعالج بطريقة أخرى - لم تعالج بشكل كامل - تعالج بدقة - تعالج عادة - لا تعالج - تعالج مسألة - تعالج بفعالية - تعالج باستخدام - تعالج جزئيا - تعالج بشكل مناسب