ترجمة "للعاملين فقط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : للعاملين فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : للعاملين فقط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Only Just Give Wanted Workers Personnel Workman Comp Authorized

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا الشهر فقط، بلغنا الخبر المفجع عن مقتل أحد الحرس المرافقين للعاملين الصحيين أثناء حملة تطعيم.
Just this month, we learned the tragic news that a guard accompanying health workers was killed during an immunization drive.
وينطبق قانون استحقاقات الشيخوخة للعاملين، الصادر في سنة 1976 في المؤسسات التي توظف 10 عمال أو أكثر فقط.
Employees Old Age Benefits Act 1976 is applicable only on an establishment where 10 or more workers are employed.
بينما أبيع الحلوى للعاملين في المستشفى
While ringing in hospital staff's Tic Tacs,
وارتفعت الأجور في المتوسط بنسبة 20 في المائة للعاملين في مجال الميزانية وبنسبة 50 في المائة للعاملين في الدولة.
On average, wages rose by 20 for budget sphere workers and by 50 for State employees.
الجدول ٣ التعرضات المهنية السنوية العالمية للعاملين
Table 3. Annual world wide occupational exposures
١ تحسين القدرات التدريبية للعاملين في تلك المؤسسات
(i) Improving the training capabilities of the staff working in such institutions
وﻻ مجال هنا للعاملين بمفردهم أو بكثرة عددهم.
There is no room for either soloists or supernumeraries.
كما زادت حكومة بافاريا ساعات العمل الأسبوعية من 38.5 ساعة إلى 40 ساعة للعاملين الأكبر سنا ، وإلى 42 ساعة للعاملين الأصغر سنا .
Bavaria s government increased the workweek from 38.5 to 40 hours for older employees and to 42 hours for younger employees.
والمكاتب الخضراء تقلل من عدد أيام الإجازات المرضية للعاملين.
Green offices have lower employee turnover and fewer sick days.
)ج( عﻻوة انزعاج للعاملين ٠٠٠ ٦٢٥ ١٢ دينار ليبي
c. Hazard pay for personnel LD 21,526,000 Total LD 47,254,500
مجموعة من بيانات القياسات السطحية ضرورية للعاملين في الأرصاد الجوية.
Sets of surface measurements are important data to meteorologists.
كما يلزم وضع آليات لتقييم التدريبات الجارية للعاملين المعنيين باﻷطفال.
Mechanisms to evaluate the ongoing training of personnel dealing with children are also required.
بينما أبيع الحلوى للعاملين في المستشفى يتم سؤالي بلباقة ماذا تعملين
While ringing in hospital staff's Tic Tacs, I'd casually ask, What do you do?
وفي عام 2000 تم تنظيم 145 دورة للعاملين في قطاع التعليم.
During the year 2000, 145 events were organized for persons in the education sector.
33 وأتاح بعض البلدان للعاملين إمكانية البقاء بمنازلهم لرعاية معالين آخرين.
Some countries made it possible for workers to stay home to care for other dependants.
فانعدام الحوافز للعاملين في القطاعات اﻻجتماعية يؤدى الى إبطاء تقديم الخدمات.
Lack of incentives for workers in the social sectors slowed delivery of services.
لذلك من اﻷهمية الفائقة ضمان السﻻمة الواجبة للعاملين في مجال اﻹغاثة.
It is of the utmost importance, therefore, that the security of relief personnel is appropriately secured.
لكن هذا المكان بمثابة ملتقى حقيقي للعاملين في مجال الفن والاستعراض
I dont know if you know it or not... but this place is a real kind of hangout for people in show business.
فالنساء يحصلن على سبيل المثال على 10 فقط من الائتمان الذي قد يحصل عليه صغار المزارعين وأقل من 1 من إجمال القروض المقدمة للعاملين في مجال الزراعة.
Women receive, for example, only 10 of the credit given to small farmers and less than 1 of total loans to agriculture.
17 وتواجه البلدان المرس لة للعاملين خطر فقدان بعض الموارد النادرة لديها ليس فقط من حيث العاملين المهرة ولكن أيضا من حيث الاستثمارات العامة في تدريب هؤلاء العاملين وتعليمهم.
Sending countries face the risk of losing some scarce resources not only in terms of skilled workers but also in terms of public investment in the training and education of these workers.
وفي عام ١٩٩٣، كان الدخل المنخفض للعاملين وغيرهم من فئات السكان اﻷخرى يكفي فقط لشراء مجرد الحد اﻷدنى من اﻷشياء الضرورية، كالخبز أوﻻ وشيء من الحليــب وزيــت الطعام.
In 1993, the low income of the employed and of other population groups was sufficient only for purchasing the bare minimum of staples, above all bread, and some milk and edible oil.
يشكل ازدياد العمليات المسلحة في باكستان عدد من المخاطر للعاملين في الإغاثة.
The huge rise in militancy across Pakistan (pdf), is also creating a number of hazards for aid workers.
(ج) حقوق الإنسان وحقوق العمال للعاملين في قطاع صيد الأسماك والقطاع البحري
(c) Human and labour rights of those employed in the fishing and maritime sectors
5 الاتحاد الديمقراطي للعاملين في مكتب المدعي العام في منطقة العاصمة الاتحادية
Democratic Union of the Office of the Procurator General of Justice of the Federal District.
ولا نستطيع التسامح مع استهداف الجماعات المسلحة للعاملين المحايدين في الحقل الإنساني.
We cannot tolerate the targeting by armed groups of impartial humanitarian workers.
apos ٢ apos يوفر التدريب على جميع المستويات للعاملين الذين تسميهم اللجنة
(ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission
٢٠ هناك دليل واضح على اﻻستهداف المتعمد للعاملين في توفير المساعدة اﻹنسانية.
20. There is clear evidence of the deliberate targeting of humanitarian personnel.
والله يعلم أننا بحاجة إلى المزيد من القواعد للعاملين في مجال البنوك،
We need more rules for the bankers, God knows.
العمر الأدنى إن العمر الأدنى القانوني المقرر للعاملين هو 15 عاما (المادة 44).
Minimum Age The legal minimum age for employment is 15 years of age (Section 44).
7 اتحاد العمال الوطني الوحيد للعاملين في المعهد الوطني للإحصاء، والجغرافيا وتكنولوجيا المعلومات
National Single Union of Workers of the National Institute of Statistics, Geography and Information Technology.
١٩٤ واللجنة قلقة ﻻنعدام التدريب على حقوق الطفل المفروض توفيره للعاملين مع اﻷطفال.
194. The Committee is concerned at the lack of training on the rights of the child given to personnel working with children.
والواقع أن هذا النضال لا يؤكد فقط على العقبات التي تواجه منظمات العمال في عصر الاستعانة بمصادر خارجية وسلاسل الإمداد العالمية، بل وقد يخدم أيضا كنموذج للعاملين في صناعات أخرى.
Their struggle not only underscores the obstacles confronting workers organizations in an era of outsourcing and global supply chains, but also might serve as a model for workers in other industries.
وبشأن قيمة بدل مراكز العمل الخطرة للعاملين المعينين محليا ، فهو يدعو اللجنة إلى التعامل مع الأمر بكثير من الحذر مع الأخذ في الاعتبار أن زيادة مبلغ البدل ستكون حافز تشجيع للعاملين المعنيين.
As regards hazard pay for locally recruited staff, it urged the Committee to display the utmost prudence, while recognizing that increasing the allowance would be an encouragement to the staff in question.
خلال هذه الحقبة، كانت هافانا تعطي مرتبات للعاملين أكثر من مدينتي لاس فيغاس ونيفادا.
During this era, Havana was generally producing more revenue than Las Vegas, Nevada.
تدني الأجور، وقلة مشروعات الإنتاج الحقيقي، واستغلال أرباب العمل في القطاع الخاص للعاملين ماليا .
Low wages, the dearth of genuine production projects and the financial exploitation of workers by employers in the private sector
ولا يمكن أبدا تبرير الاستهداف المتعمد للعاملين في المجال الإنساني أو خطفهم ضد إرادتهم.
There can be no justification for deliberately targeting humanitarian workers or abducting them against their will.
كما ذكر تحقق نتائج مماثلة في البرامج التي تستهدف أماكن العمل، بالنسبة للعاملين وأسرهم.
Similar results have also been reported in programmes targeted to the workplace, for employees and their families.
ويشترط ابرام اﻻتفاقات لكفالة quot انعدام الضرر quot في أحكام وشروط العمالة بالنسبة للعاملين.
Agreements were required to ensure quot no disadvantage quot in the terms and conditions of employment for the employees.
خلاصة القول إن مناخ الاستثمار بالنسبة للعاملين في مجال الاستثمار المباشر الأجنبي أصبحت أقل ترحيبا .
The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming.
فوجود طالبي لجوء وهميين يأتي نتيجة نظم التأشيرات الصارمة للعاملين المهاجرين في أغلبية البلدان المتقدمة.
The existence of bogus asylum seekers, however, had been the result of strict visa regimes for migrant workers in the majority of developed countries.
يمكن للعاملين بمجال النقل الجو ي الدخول إلى الفضاءات المنظمة، وذلك بمقتضى شارات الدخول الخاصة بهم.
Air transport personnel may enter restricted areas with their entry badges.
وبالإضافة إلى تلك الجرائم، تلقى مكتبي معلومات تظهر الاستهداف المستمر للعاملين في المجال الإنساني وتخويفهم.
In addition to those crimes, my Office has received information showing the persistent targeting and intimidation of humanitarian personnel.
هذا العائد الديموغرافي لا ي ص د ق، ولكن للمفارقة، هناك أيضا أسطورة وجود المصدر الغير محدود للعاملين.
This demographic dividend is incredible, but paradoxically, there's also the mirage of mighty labor pools.
وبالنسبة للعاملين في مجال التسويق الشبكي بعض الوقت، فأنتم تعملون .وتمارسون التسويق الشبكي بجانب عملكم
Part time networkers, you are working and you are networking on the side.
وبالمثل، م نحت حقوق هامة للعاملين المسرحين في جمهورية صربسكا بموجب قانون العمل لعام 1998 (المادة 64).
large amounts of compensation for workers on lay off (such compensations were required also for some other categories of workers). Similarly, significant rights were vested with workers on lay off in Republika Srpska, under its Labour Law from 1998 (art. 64).

 

عمليات البحث ذات الصلة : إصابات للعاملين - مكافأة للعاملين - وقت مخصص للعاملين - فقط فقط - فقط الآن فقط