ترجمة "للدخول في شراكة مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : شراكة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : للدخول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والاتحاد الروسي على استعداد للدخول في شراكة دولية وثيقة من أجل مجابهة هذا الخطر. | The Russian Federation is ready to engage in close international partnership to counter this threat. |
وسنفعل ذلك في شراكة مع الآخرين. | We will do so in partnership with others. |
وهم الآن في شراكة مع سوميتومو. | They're in a joint venture with Sumitomo. |
، عندما أعود مع هاليداي سأستخدم مفتاحي للدخول | When I come back with Halliday, I'll use my own key to let us in. |
في الحقيقة، نحن في شراكة مع مدرسة ثانوية. | Well, we're in partnership with a high school. |
لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله. | For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment. |
لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله. | For he will not lay upon man more than right that he should enter into judgment with God. |
عندى موعد مع السيد فيرلوك أتعلم طريقك للدخول | I have an appointment with Mr Verloc. Do you know your way through? |
وسوف نقف مع حلفائنا. ونحن على استعداد للدخول في شراكة مع البلدان في جميع أنحاء العالم لتعميق أواصر التجارة والاستثمار العلوم والتكنولوجيا، والطاقة والتنمية جميع الجهود يمكن أن تشعل النمو الاقتصادي لجميع أبناء شعبنا، وتحقيق الاستقرار في التغيير الديمقراطي. | We are willing to partner with countries around the world to deepen ties of trade and investment science and technology energy and development all efforts that can spark economic growth for all of our people, and stabilize democratic change. |
شراكة أصوات عالمية مع إذاعة Echo Moskvy | Global Voices |
في سنة 2007، بدأت شراكة مع قسم الإصلاحيات بولاية واشنطن، | In the year 2007, I started a partnership with the Washington State Department of Corrections. |
ونحن نعتز بالعمل في شراكة مع شعب أفغانستان وحلفائه الكثيرين. | We are very proud to work in partnership with the people of Afghanistan and its many allies. |
ونحن نعمل، كما عملنا في الماضي، في شراكة وثيقة مع الوكالة. | As in the past, we have been working in close partnership with the Agency. |
يتعين على أميركا وإسرائيل أن تتخليا عن رفضهما للدخول في محادثات مع سوريا. | America and Israel must drop their refusal to talk to Syria. |
ادعهما للدخول | Let them come in. |
طريقتان للدخول في غاية البساطة. | Two ways of going in very simple. |
شراكة الأصوات العالمية مع شبكة العلاقات والأمن الدولية | Global Voices |
بعد عامين أصبحت على شراكة مع جامعة لندن. | Over the following two years an affiliation with the University of London was developed. |
وليست هناك فعليا أية شراكة مع دوائر الأعمال. | Partnering with the commercial sector is virtually nonexistent. |
ما الأسباب التي تدعوك لعقد شراكة مع أحد | Which are the reasons that you would want to partner? |
في مايو 2013، قامت UCWeb بالإعلان عن شراكة مع تريند ميكرو. | In May 2013, UCWeb announced a partnership with Trend Micro. |
وسيتحقق ذلك في شراكة مع مراكز الامتياز والجامعات ومراكز البحوث في الجنوب. | This will be done in partnership with Southern centres of excellence, universities and research centres. |
كما قمنا بتطوير شراكة حقيقية مع الاتحاد ومع التحالف. | We have developed genuine partnerships with the Union and the alliance. |
إننا مستعدون للدخول في حوار عريض بناء مع أفغانستان والدول اﻷخرى في المنطقة وجميع اﻷطراف المعنية. | We are open to a broad and constructive dialogue with Afghanistan, the other States of the region and all parties concerned. |
علل مانعة للدخول | Provided that |
نص برمجي للدخول | Login Script |
أنا دعوتهــم للدخول | I invited them in. |
لسنا مضطرون للدخول | We don't have to go in. |
واليوم تتعاون الهند واليابان في مجال الدفاع الصاروخي في شراكة مع إسرائيل والولايات المتحدة. | Today, India and Japan cooperate on missile defense in partnership with Israel and the US. |
تزداد القضية تعقيدا بسبب رفض تركيا للدخول في مفاوضات مباشرة مع الحكومة الإقليمية الكردية في شمال العراق. | The issue is complicated further by Turkey s refusal to negotiate directly with the Kurdish Regional Government in northern Iraq. |
فجزر فوكلاند إقليم يتمتع بالحكم الذاتي داخليا ويعمل في شراكة مع المملكة المتحدة. | The Falkland Islands were an internally self governing territory, working in partnership with the United Kingdom. |
لكن المجلس اليوم في شراكة مع حكومة ذلك البلد الجديدة المنتخبة بصورة ديمقراطية. | Today, however, the Council is in partnership with the new, democratically elected Government of that country. |
في أروشا، تنزانيا A to Z لتصنيع الأقمشة قد عملت في شراكة معنا، مع اليونيسف، مع المساعدات الدولية، | In Arusha, Tanzania, A to Z Textile Manufacturing has worked in partnership with us, with UNlCEF, with the Global Fund, to create a factory that now employs 7,000 people, mostly women. |
ويمكن، لهذا الغرض، إبرام اتفاق شراكة مع مؤسسات التسويق والاتصال. | A partnership agreement with marketing and communication enterprises can be concluded to this end. |
كما أ قيم اتفاق شراكة مع بوابة التنمية التابعة للبنك الدولي. | A partnership agreement has also been established with the Development Gateway of the World Bank. |
في إطار شراكة حقيقية. | The drop in official development assistance was jeopardizing the implementation of policies and programmes put forward as part of a genuine partnership. |
ولا تعقد امتحانات للدخول في تلك المؤسسات. | Pre school education establishments must not organize entrance examinations. |
شراكة ! | Partnership? |
فهذه شراكة تضرب بجذورها في الديمقراطية، شراكة تعمل، شراكة ﻻ تنهض على اﻻتفاق الكامل، ولكن على اﻻحترام الحقيقي المتبادل. | This is a partnership that is rooted in democracy, a partnership that is working, a partnership of, not complete agreement, but genuine mutual respect. |
حرر نص برمجي للدخول | Edit Login Script |
نافذة المحطة الطرفية للدخول | Login Terminal Window |
نعم أتعلم طريقك للدخول | Yes. Do you know your way through? |
هل لديك م ذك رة للدخول | Have you got a warrant? |
لماذا لا تدعوه للدخول | Why not invite him in? |
وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، قبل المكتب دعوة من الجمعية الدولية للتطبيب عن بعد للدخول في شراكة.59 وتتطور مبادرة اليونسكو المفتوحة، التي ي ضطلع بها بالاشتراك مع وكالات فضائية، بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء لمراقبة مواقع التراث العالمي والمواقع الطبيعية تطورا حسنا. | In October 2004, the Office accepted an invitation from the International Society for Telemedicine to enter into partnership. |
عمليات البحث ذات الصلة : في شراكة مع - في شراكة مع - للدخول - للدخول - شراكة مع - شراكة مع - شراكة مع - نحن في شراكة مع - في شراكة - في شراكة - هو شراكة مع - شراكة تجارية مع - للدخول السهل