ترجمة "لكونها مختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مختلفة - ترجمة : لكونها مختلفة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Lucky Glad Thank Also Different Various Differently Different Ways

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الألم في الفلسفةتجربة الألم ، نتيجة لكونها عالمية ، هي بوابة جيدة جدا لتظهر جوانب مختلفة من حياة البشر .
The experience of pain is, due to its seeming universality, a very good portal through which to view various aspects of human life.
لكونها غير قادرة على التنفس
She could no longer breathe for herself.
لا يمكن ملاحظتها لكونها كبيرة جد ا
Can't see it because it's too big.
لم أر امرأة أقرب لكونها رجل
Never seen a woman who was more a man.
لكونها خاطئة ويرتبط بصورة خاطئة مع الفشل.
For being wrong is erroneously associated with failure.
تظنين أن لكونها جميلة جدا وأنا مجرد
You think because she's so beautiful and I'm just...
هذا هو ما تحصل لكونها غير شريفة.
That's what you get for being dishonest.
فتاة مشلولة اعتقدت انها محظوظة لكونها مشلولة
A crippled girl who thought herself fortunate to be lame.
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل.
Being women, they were relegated to inferior status.
وهكذا، فقد جادلنا حول الأسس الموضوعية لكونها قبة.
And so we argued it on the merits of being a dome.
سوف أعود فقط لكونها ما كنت عليه من قبل.
I would only return to being what I was before.
وإنكار هذه الحقيقة إنكار لكونها تشكل مصدر زعزعة سياسية حقيقيا.
To ignore this reality is to deny that it constitutes a real source of political instability.
و السبب الآخر لكونها مشهورة لأننا نستطيع قياسها, إنها رقمية.
So the other reason it's been very popular is because we can measure it, it's digital.
وسميت كواكب داخلية لكونها تتواجد داخل حزام الكويكبات والأقرب من الشمس.
Within the Solar System, the terrestrial planets are the inner planets closest to the Sun.
من النساء الأصغر سنا إلى أنها تعرضت شخصيا للتمييز لكونها امرأة.
Women foresters in mid career reported past examples of gender based discrimination, although younger women did not report any direct discrimination.
لكونها قوة أجنبية وحيدة في بكين صديقنا الفرنسي ربما على حق
Perhaps Britain has its reasons for being the only foreign power in Peking.
وتعرف هذه المدينة لكونها واحدة من كثيرين في لبنان الذي هاجر السكان.
This village is characterized as one of many in Lebanon of which its population has emigrated.
الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة لكونها نحن
The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.
هذه الصورة التي تبدو مجنونة تسمى أرض منهاتن لكونها تشبه خط الأفق
So this crazy figure is called a Manhattan plot, because it kind of looks like a skyline.
هذا بالتأكيد غفران كبير من ناحيتك نظرا لكونها اتهمتك فعليا بقتل اختها
Well, that's certainly very forgiving of you... considering she practically accuses you of killing her sister.
كانت محيطات الأرض مليئة بكائنات وحيدة الخلية أرجوانية اللون تسم ى بالعتائق. لكونها أرجوانية،
Long ago, Earth's oceans were filled with purple single celled organisms called archaea.
كما أن طول كل منها يساوي واحد, وهذا سبب مقنع لكونها قواعد قياسية
And they all have length of 1, so that's a nice reason why they're called the standard bases.
أنا متفاجئة لكونها ربعا 90 بالمئة اعتقدوا أن هذه الانتخابات الأخيرة كانت نزيهة.
I'm surprised it was a quarter 90 percent thought that this last election was honest.
وسوف تتأثر إيران أيضا بهذا الصراعنظرا لكونها دولة مواجهة ذات مصالح خاصة في المنطقة.
Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.
لكن نظرا لكونها جد مقتضبة، فقد تودون بحث استصواب عدم ترك عناصرها في 12.
As it is quite a brief article, however, you may wish to consider whether its elements might not better be left in article 12.
إذن من الواضح ان كل من هذه المتجهات طوله 1 بالإضافة لكونها جميعا متعامدة.
And clearly, this is a good coordinate system. But what about other orthonormal bases.
كنت تريد أن تبقى هذا الشعور لكونها جيدة. أننا نجد بعض الأدلة على ذلك.
And for a little while longer you want to keep that feeling for being good. We find some evidence for this.
أحيانا ، نحن لا نلاحظ المشكلة إم ا لكونها مألوفة بشكل كبير، أو أن ه كبير ة جد ا
Sometimes, we don't see a problem because either it's too familiar or it's too big.
ولكن هناك نوع من القلق حول استخدام هذه المضاد ات لكونها غير طبيبعية نوعا م ا
But there's a kind of queasiness that these are unnatural in some way.
وكانت استثنائية لكونها مهتمة حق ا بعلم جديد، مجال علم الوبائيات الناشئ، دراسة نمطية المرض.
And she was unusual because she was really interested in a new science, the emerging field of epidemiology, the study of patterns in disease.
ساقول انها كانت سنة عجيبة لأنها غيرت حياتي بالاضافة لكونها مصدر تحدي بشكل لايصدق.
I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging.
هذه حروب مختلفة، بعوامل دينية مختلفة عوامل سياسية مختلفة، و مشاكل اجتماعية و اقتصادية مختلفة
These are different wars, with different religious factions, different political factions, and different socioeconomic problems.
أشكال مختلفة لصوتيات مختلفة، حسنا
Different shapes for different phonemes, right?
ستكون مختلفة ولغتك أيض ا مختلفة.
Your language would be different.
وعلى الفور تقريبا، أصبحت هارفارد هدفا للهجوم لكونها نخبوية، وخاصة، ومكلفة بدرجة أكبر مما ينبغي.
Almost immediately, Harvard came under attack for being too elitist, too exclusive, and too expensive.
و اليوم و في عهد الإصلاح سمح بحرية أبداء الرأي لكونها احد ثوابت عهد الإصلاح .
Today, in the era of reform, freedom of expression is allowed because it is one of the pillars of reform.
وتركيا، لكونها مﻻمسة لهذه المنطقة، لها مصلحة مباشرة وطبيعية في الشرق اﻷوسط وفي مصير شعبه.
Turkey, being contiguous to this region, has a direct and natural interest in the Middle East and in the fate of its people.
برزت تجمعات مختلفة من مناطق مختلفة
Different groupings of different regions have emerged.
جزيرة مختلفة، سلحفاة مختلفة، الشيء نفسه
Different island, different tortoise, same thing
الأشياء مختلفة، الاماكن مختلفة، الناس مختلفون
Different things, different places, different people.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن عددا من الأهداف والتوصيات الواردة في برنامج العمل ليست مبررة لكونها تقود إلى التنمية أو تحدث آثارا إيجابية على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للناس وحسب، وإنما لكونها تمثل تجسيدا للحقوق الأساسية للفرد أيضا.
Furthermore, a number of objectives and recommendations contained in the Programme of Action are justifiable not only because they lead to development or have positive impacts on the socio economic status of people, but because they are an expression of the fundamental rights of the individual.
طبقات مختلفة من الارض لديها كثافات مختلفة , لديك جميع المصادر لتفاعلات مختلفة .
Different layers of the Earth have different densities, you have all sorts of different interactions,
ومن المعروف عن المستشارة أنجيلا ميركل انتقادها لفرنسا لكونها غير متحمسة بالقدر الكافي للاتحاد السياسي الأوروبي.
German Chancellor Angela Merkel is known to criticize France for being less than enthusiastic about European political union.
غردت عطية أباوي، مراسلة شبكة إن بي سي الإخبارية عن شعورها بالفخر لكونها مقيمة في كابول.
Atia Abawi, an NBC news reporter tweeted that she was proud of Kabul s residents.
) ويعتمد إنشاء الخريطة الذهنية على الذاكرة خلاف ا لكونها ت نسخ من خريطة أو صورة موجودة من ق بل.
) The creation of a mental map relies on memory as opposed to being copied from a preexisting map or image.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعترف لكونها - لكونها مرنة - لكونها جيدة - طريقة لكونها - لكونها قوية - لكونها صادقة - وسائل مختلفة - قضايا مختلفة - أغراض مختلفة - جوانب مختلفة - قضايا مختلفة - مواقع مختلفة - أنماط مختلفة