ترجمة "لديك مشاكل التي تواجهها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لديك مشاكل مالية | Goings been a little rough, huh? |
أنت لديك مشاكل | You've got troubles? You don't look it. |
هل لديك مشاكل | You got troubled? |
هل لديك مشاكل هنا | Have you had trouble here? |
أليست لديك أية مشاكل | Don't you have any problem? |
(ايدي)... لدي مشاكل... وأظن أن لديك مشاكل أيضا . | Eddie I've got troubles and I think maybe you've got troubles. |
وسيساعد ذلك في معالجة مشاكل السكن التي تواجهها الأسر التي تحتاج للرعاية الاجتماعية معالجة أكثر فعالية. | This will help to deal more efficiently with the cases of accommodating problems of the families in need of social welfare. |
قد يكون لديك مشاكل بخصوص هذا | You may have trouble with that. |
بيتي هناك إذا لديك مشاكل , أخبرني | My house is right over there. If you have any problems, let me know. |
إلا أن علينا ملاحظة أن المشاكل التي تواجهها أساسا تتمثل في مشاكل توزيع ترويج منتجاتها أو خدماتها. | We should note, however, the problems that they mainly face in the distribution trading of the products or services they provide. |
وانتهى اﻷونكتاد مؤخرا من إعداد ورقة تضع إطار عمل للدول الجزرية لمعالجة مشاكل التجارة الفريدة التي تواجهها. | UNCTAD recently completed a paper that sets out a framework for action for island States to deal with the unique trade problems they confront. |
لا شك أن مشاكل أميركا مع العرب والتحديات التي تواجهها في الشرق الأوسط لا تزال بعيدة عن الحل. | Of course, America s problems with Arabs and its challenges in the Middle East are far from over. |
كما أن ثمة مشاكل مماثلة وإن كانت خاصة تواجهها أيضا البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اﻻقتصاد السوقي. | Similar but special problems were also being faced by countries in transition to market economies. |
كما أن ثمة مشاكل مماثلة وإن كانت خاصة تواجهها أيضا البلدان التي تمر بمرحلة انتقال الى اﻻقتصاد السوقي. | Similar but special problems were also being faced by the countries in transition to market economies. |
وبالنظر إلى مشاكل التخلف التي تواجهها أفريقيا، ينبغي أن تحظى هذه المنطقة باهتمام متزايد في تقارير التجارة والتنمية التي ستصدر مستقبلا . | Given the underdevelopment problems existing in Africa, this region should receive increased attention in future Trade and Development Reports. |
لقد سمعت أن لديك مشاكل في منزلك أليس هذا صحيح | I've heard you're having trouble at home, is that so? |
مثلا إذا كان لديك مشاكل برمجية في نظامك عندها فإن التشفير | For example, if you have software bugs then very often cryptography is not going to be able to help you. |
ولكن ثمة مشاكل أخرى تعاني منها المنطقة ويتعين على إسرائيل ـ والعالم ـ أن تواجهها. | But there are other problems in the region that Israel and the world must face. |
وأكثر شيء إبهارا تعلمناه عندما تكون لديك مشاكل صغيرة على المستوى الشخصي , | And the most fascinating thing we've learned is that, when you have small problems on the individual level, |
واليوم تشبه المشاكل المالية التي تواجهها اليابان تلك التي تواجهها الولايات المتحدة والعديد من الدول الأخرى. | Today, Japan s fiscal problems resemble those of the US and many other countries. |
فاﻻقتصادات التي تمر بمرحلة اﻻنتقال في أوروبا، مثﻻ، تعاني من مشاكل ديموغرافية واجتماعية واقتصادية معقدة جدا تختلف بصورة كبيرة عن تلك التي تواجهها بلدان أوروبا اﻷكثر نموا. | The economies in transition of Europe, for example, had very complex demographic and socio economic problems that differed markedly from those of the more developed European countries. |
ذلك أن دولا أخرى واقعة على أطراف منطقة اليورو تعاني من مشاكل أشبه بالمشاكل التي تواجهها اليونان فيما يتصل باستدامة الديون وتآكل القدرة التنافسية. | Other peripheral countries already have Greek style problems of debt sustainability and eroded competitiveness. |
إن التحديت التي تواجهها نيكاراغوا كبيرة. | Nicaragua faces major challenges. |
ولكن التهديدات التي تواجهها أوكرانيا خطيرة، وهي تهديدات نابعة من مشاكل شائعة في كل الديمقراطيات الناشئة في بلدان ما بعد الشيوعية ـ وبصورة خاصة المؤسسات الهشة والارتباك الاقتصادي ـ كما تنبع من مشاكل خاصة بأوكرانيا. | But the dangers that Ukraine faces are serious, stemming from problems particularly fragile institutions and economic dislocation that are common to every young post communist democracy, as well as from some special problems of its own. |
quot )د( المشاكل والعقبات التي تواجهها الحكومات | quot (d) Problems and constraints encountered by Governments |
ومن المرجح في ذلك الوقت أن يتعذر اﻻقتراض العادي القصير اﻷجل من صناديق عمليات حفظ السلم نتيجة مشاكل التدفقات النقدية التي تواجهها معظم عمليات حفظ السلم. | At that time, the usual short term borrowing from peace keeping funds is unlikely to be possible as a result of the cash flow problems faced by most peace keeping operations. |
وبعدها اعود بعد انقضاء الأسبوعين و اقول لك. دعنا نري، لديك مشاكل في الإنعطاف يسارا . | And then I come back after two weeks, and I say, Well, let's see. |
الآن أصبحت كل الخيارات التي تواجهها مصر قبيحة. | Now all of the choices that Egypt faces are ugly. |
ويعتبر ذلك من المهام المستعجلة التي تواجهها هايتي. | This was seen as an urgent task facing Haiti. |
14 وقال إن التحديات التي تواجهها أفغانستان هائلة. | The challenges that Afghanistan was facing were tremendous. |
المسائل الدستورية اﻷساسية التي تواجهها أوغندا اليوم، ١٩٩٠ | quot Fundamental constitutional issues facing Uganda today quot (1990) |
ولقد أشرت إلى التحديات التي تواجهها اﻷمم المتحدة. | I have referred to the challenges to the United Nations. |
للشباب هو أحد المشاكل الكبرى التي تواجهها المدينة. | lack of affordable housing for young people is one of the biggest problems the city faces. |
والسؤال هو الضعف في مقابل ماذا ليس في مقابل اليورو، الذي ي ع د بالفعل عملة مكلفة، وهو العملة التي يستخدمها اقتصاد يعاني من مشاكل مصرفية وبنيوية أشد خطورة من تلك التي تواجهها الولايات المتحدة. | The question is, Weakness against what? Not against the euro, which is already expensive and is the currency of an economy with banking and structural problems that are even more serious than those of the US. |
ولا تقل التحديات التي تواجهها إسرائيل في الداخل خطرا . | Israel s internal challenges are no less demanding. |
ويعكس هذا القرار الحقيقة الصارخة التي تواجهها صربيا الآن. | The resolution reflects the stark reality that Serbia now faces. |
(أ) تقييم المخاطر التي تواجهها إدارة عمليات حفظ السلام | (a) Risk assessment of the Department of Peacekeeping Operations |
(ز) القيود التي تواجهها أقل البلدان نموا في التمويل | Cooperation with other groups under the Convention process |
2 وقال إنه ينبغي حل المصاعب التي تواجهها أفريقيا. | Africa's difficulties must be addressed. |
وندعم جهودهم الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا. | We support their efforts to address the challenges that Africa faces. |
إن إمكانيات المنطقة هائلة والتحديات التي تواجهها هائلة أيضا. | The potentialities of the zone are enormous so are its challenges. |
وله علاقة بموضع جسدك وكيفية تحركه، والقوى التي تواجهها. | This has to do with the position of your body and how it's moving, and the forces you encounter. |
المشكلة الأخرى التي سوف تواجهها هي عدم وجود الحافز | The other problem you're going to run into is a lack of motivation. |
45 وتشبه التحديات الكبيرة التي تواجهها المؤسسات الكينية الصغيرة والمتوسطة في مجال توزيع منتجات البستنة التحديات والقيود التي تواجهها البلدان الأفريقية النامية في التصدير. | The particular challenges faced by Kenyan SMEs in the area of distribution of horticultural products are typical of the challenges and constraints that African developing countries face in exporting. |
ونظرا لأن مستويات النمو التكنولوجي تختلف في البلدان النامية، فإن أنواع التهديدات التي تواجهها هذه البلدان قد تختلف عن الأنواع التي تواجهها البلدان المتقدمة. | Since they have different levels of technological development, developing countries may experience different types of threats than those experienced by developed countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تواجهها - التي تواجهها - التي تواجهها - لديك مشاكل - التي لديك - التحديات التي تواجهها - القضايا التي تواجهها - مخلب التي تواجهها - المخاطر التي تواجهها - المشاكل التي تواجهها - التحديات التي تواجهها - التي تواجهها مع - التي سوف تواجهها - التحديات التي تواجهها