ترجمة "لجنة تناسبية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لجنة - ترجمة : لجنة - ترجمة : لجنة - ترجمة : لجنة - ترجمة : لجنة تناسبية - ترجمة : لجنة - ترجمة : لجنة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Committee Committee Commission Commission Panel

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٨٥ رصد اﻻعتماد لحصة تناسبية من تمويل ١٩٩٣ ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
Provision is made for a proportional share of the 1993 1994 financing of the Integrated Management Information System.
٧٢ يرصد اعتماد مقابل حصة تناسبية للقوة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
Provision is made for the proportional share in the financing of IMIS.
١١٤ رصد اعتماد لحصة تناسبية من تمويل نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥.
Provision is made for a proportional share of the 1994 1995 financing of the Integrated Management Information System.
٧٦ رصد هذا اﻻعتماد لحصة تناسبية من تمويل نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
This provision is made for a proportional share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS).
تغطي هذه التكلفة المقدرة حصة تناسبية من تمويل عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
The cost estimate provides for a proportional share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS).
١٠٣ رصد اعتماد لحصة تناسبية من تمويل نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥.
Provision is made for a proportional share of the 1994 1995 financing of the Integrated Management Information System.
انها سوف تؤذى بطريقة غير تناسبية افقر و اضعف الاشخاص وزيادة ارتفاع الكثافة السكانية
It will disproportionately harm the poorest and the most vulnerable, as will the increasing rise of population.
١١٣ تغطي هذه التكلفة المقدرة حصة تناسبية من تمويل عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
113. The cost estimate provides for a proportional share of the 1994 financing of IMIS.
73 وعلى لجنة الاشتراكات أن تنقح منهجية الجداول كمسألة ذات أولوية وذلك لتعكس على نحو أفضل القدرة الحقيقية للدول على الدفع ومنع الزيادات الحادة التي لم تكن تناسبية إطلاقا مع نمو الاقتصادات الوطنية.
The Committee on Contributions must revise the scale methodology as a matter of priority to better reflect better States' true capacity to pay and to prevent sharp increases that were out of all proportion to the growth of national economies.
يساعد نظام ABS على منع الدواليب من الانغلاق ويساعد EBD بتطبيق قوة كبخ تناسبية لجعل نظام ESC يعمل بكفاءة.
ABS helps prevent wheel lock up and EBD helps apply appropriate brake force to make ESC work effectively and easily.
45 وتكف ل سلطات الكانتونات أن تكون الشعوب المكو نة لها وأفراد الشعوب الأخرى ممثلين بصورة تناسبية في الهيئات الإدارية على مستوى الكانتونات والبلديات.
Cantonal authorities ensure that constitutive peoples and members of others are proportionally represented in administrative bodies at the cantonal and municipal levels.
علاوة على ذلك، فإن عدد الفتيات دون الثامنة عشرة اللاتي يرد ذكرهن في البلاغات المتعلقة بالعنف الجنسي كبير بصور ة غير تناسبية.
In addition, girls under 18 years of age are overrepresented in reports of sexual violence.
وقد عرف بلده زيادة كبيرة وغير تناسبية في معدل أنصبته في السنتين الماضيتين، بينما استمر في دفع اشتراكاته المقررة في الوقت المناسب.
Jordan had experienced a large and disproportionate increase in its rate of assessment in the past two years and, while it had continued to pay its assessed contributions in a timely manner, the Jordanian delegation and others were finding it increasingly difficult to justify such increases to their capitals.
وبالإضافة إلى ذلك، ما زال الوباء يؤثر بصورة لا تناسبية على المراهقين والشباب حيث تحدث نصف الإصابات الجديدة بين تلك الفئة العمرية.
In addition, the epidemic continues disproportionately to affect adolescents and young adults with one half of the new infections occurring among this age group.
وشمل ذلك تحديد بنية أساسية تمول تمويلا تاما من الموارد العادية، فيما يتم تمويل الاحتياجات الإضافية من الموارد العادية وموارد أخرى بصورة تناسبية.
This involved identifying a base structure that would be fully regular resources funded and where all additional requirements would be proportionately funded from regular and other resources.
وشجعوا البرنامج الإنمائي على أن يواصل إعادة مواءمة طريقة تمويل متطلبات دعم البرنامج الإنمائي في اتجاه تقاسم التكلفة بصورة تناسبية بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
They urged UNDP to continue to realign the funding modality of UNDP support requirements towards proportional cost sharing between regular and other resources.
ويهدف الترشيد المستمر لقدرات البرنامج الإنمائي فضلا عن تمويل تلك القدرات بطريقة تناسبية، إلى استخدام تبرعات المانحين لأغراض التنمية على المستوى القطري، على أفضل وجه.
The ongoing rationalization of UNDP capacities, as well as their proportional funding, aims at the optimized use of donor contributions for country level development.
٣٥ التدرج في تخصيص الموارد يتصل بهدف تأمين تخصيص موارد أكثر بصورة تناسبية إلى البلدان ذات الدخل المنخفض مقارنة بالبلدان المتوسطة الدخل أو المرتفعة الدخل.
35. Progressivity in the allocation of resources relates to the goal of ensuring that proportionately larger resources are allocated to lower income countries as compared to middle or higher income countries.
وفي جميع المناطق، يستهدف الوباء بصورة لا تناسبية أكثر فئات السكان تهميشا، مثل المشتغلات بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومستعملي المخدرات بالحقن، وشباب الشوارع، والسجناء.
In all regions, the epidemic disproportionately targets the most marginalized populations, such as sex workers, men who have sex with men, injecting drug users, street youth and prisoners.
وإذ يساورها بالغ القلق من أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز العالمي يؤثر بصورة غير تناسبية على المرأة والفتاة، وأن غالبية حالات الإصابة بالفيروس تنحصر في الشباب،
Deeply concerned that the global HIV AIDS pandemic disproportionately impacts women and girls, and that the majority of new HIV infections occur among young people,
وإن هذا الإدماج العام، الذي يتطلع إلى المستقبل، سيسمح للمكاتب القطرية بتحويل الوظائف والعمليات ذات الصلة، مما يؤدي إلى زيادات تناسبية في نوعية الخدمة ومكاسب الفعالية على المدى الطويل.
Looking forward, this global consolidation will allow country offices to shift related functions and processes, bringing about commensurate increases in service quality and long term efficiency gains.
رئيس لجنة الدانوب أمين لجنة الدانوب
CHAIRMAN OF THE SECRETARY OF THE DANUBE COMMISSION DANUBE COMMISSION
لجنة التنمية المستدامة لجنة التنمية اﻻجتماعية
Commission on Sustainable Development 264.0 264.0 14.8 278.8
لجنة مركز المرأة لجنة التخطيط اﻻنمائي
Commission on the Status of Women 261.4 (56.1) (21.4) 205.3 11.5 216.8
6 وفي جميع المناطق يستهدف الوباء بصورة غير تناسبية أكثر فئات السكان تهميشا ومنهم مثلا البغايا والرجال الذين يمارسون الجنس المثلي والسكان الر حل ومتعاطو المخدرات عن طريق الح قن وشباب الشوارع والمساجين.
In all regions, the epidemic disproportionately targets the most marginalized populations, such as sex workers, men who have sex with men, mobile populations, injecting drug users, street youth and prisoners.
نستمع الآن إلى إحاطات إعلامية يقدمها رئيس لجنة 1373، ورئيس لجنة 1267 ورئيس لجنة 1540.
At this time, we will hear briefings by the Chairman of the 1373 Committee, the Chairman of the 1267 Committee and the Chairman of the 1540 Committee.
وكل مجتمع يحتوي على لجنة مجتمعية أو لجنة مجاورة أو لجنة سكان ((صينية)) وتقوم كل لجنة بإدارة السكان الذين يقطنون في هذا المجتمع.
Every community has a community committee, neighborhood committee or residents' committee () and every committee administers the dwellers living in that community.
كما تلقت لجنة المؤتمرات طلبا من لجنة البرنامج والتنسيق.
The Committee on Conferences has also received a request from the Committee for Programme and Coordination.
لجنة التحكيم
The Jury
لجنة الرقابة
Oversight Committee
لجنة المخدرات
The world drug problem
لجنة المخدرات
Australia, Luxembourg and Switzerland revised draft resolution
لجنة المؤتمرات
The provisional list of speakers (No. 4) has also been sent by fax to the Permanent Missions (Office of the Permanent Representative).
لجنة العطاءات
Tender committee
لجنة المخدرات
Republic of Korea
لجنة المخدرات
Nigeria draft resolution
لجنة المشاركة
Australia
لجنة الاختيار
Belarus
لجنة أفريقيا
Commission for Africa
لجنة هواييرو
Huairou Commission
لجنة المخدرات
Bolivia, Guatemala and Panama draft resolution
لجنة المخد رات
Egypt, France, Japan and Morocco revised draft resolution
لجنة المخدرات
Draft resolution submitted by the Sixth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
لجنة المؤتمرات
Committee on Conferences
لجنة اﻻشتراكات
3. Committee on Contributions 11

 

عمليات البحث ذات الصلة : مساهمة تناسبية - نسبة تناسبية - قيمة تناسبية - الفائدة تناسبية - مطالبة تناسبية - تكاليف تناسبية - مكافأة تناسبية - نسبة تناسبية - مشاركة تناسبية - الفواتير تناسبية - فاتورة تناسبية