ترجمة "استعداد لتوفير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استعداد - ترجمة : استعداد - ترجمة : لتوفير - ترجمة : لتوفير - ترجمة : استعداد لتوفير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن على استعداد لتوفير المساعدة في هذا الميدان.
We are ready to provide assistance in this field.
والاتحاد الأوروبي على استعداد لتوفير وجود طرف ثالث عند معبر رفح.
The European Union is prepared to provide a third party presence at the Rafah crossing.
ونتيجة لهذا التطور، فإن استعداد الدول اﻷعضاء لتوفير القوات آخذا في التناقص.
As a consequence of this development, the readiness of Member States to provide troops is decreasing.
وقد كانت هناك مؤشرات واعدة على استعداد البلدان المانحة لتوفير التمويل الكافي بالنسبة لبرامج السكـــان.
There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes.
وقال الجانب الكرواتي إنه على استعداد لتوفير النفط، والبنزين، والتقاوي، والمخصبات باﻷسعار التجارية للصربيين في كرايينا.
The Croatian side said that they were prepared to provide oil, petrol, seed and fertilizers at commercial prices to the Serbs in Krajina.
ونحن في بليز على استعداد لتوفير منشآت التدريب للمنظمة كإسهام منا في زيادة كفاءة قوات حفظ السلم.
And we in Belize would be prepared to offer training facilities to the Organization as a contribution to increasing the efficiency of peace keeping forces.
إن بولندا ستكون على استعداد إذا طلب منها ذلك لتوفير عدد من المشرفين على اﻻنتخابات لهذا الغرض.
Poland, if requested, will be ready to provide a number of election monitors for that purpose.
وسوف نكون على استعداد أيضا لتوفير قدر معين من المعدات متى انطوى اﻷمر على أفراد تقدمهم المملكة المتحدة.
We would also be prepared to provide a certain amount of equipment where personnel provided by the United Kingdom were involved.
فلكي يسجل اقتصاد الولايات المتحدة عجزا في مقابل العالم، فلابد وأن دولا أخرى كانت على استعداد لتوفير مدد موازن من المدخرات.
In order for the US economy to run deficits with the world, other countries must be willing to spin off a counterbalancing supply of savings.
ونحن على استعداد لﻻستجابة الى دعوة اﻷمين العام الواردة في quot خطة للسﻻم quot لتوفير المعلومات ذات اﻷهمية الحيوية لمهمة الدبلوماسية الوقائية.
We are ready to respond to the invitation of the Secretary General in quot Agenda for Peace quot to provide information crucial to the task of preventive diplomacy.
إضافة إلى ذلك، تنتشر القوات الرومانية في الوقت الراهن في البصرة، وهي على استعداد لتوفير الأمن لمسؤولي الأمم المتحدة لدى وصولهم هذا الصيف.
In addition, Romanian troops are currently deployed in Basra and are prepared to provide security for United Nations officials upon their arrival this summer.
وبالنسبة لأولئك الذين هم على استعداد أن يتزوجوا ويشتروا شقتهم، اكتشفوا بأنه ينبغي عليهم العمل لمدة 30 إلى 40 سنة لتوفير سعر شققهم الأولى
And for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment.
استعداد
Get ready
استعداد
Ready
استعداد
Stand by
والبرنامج على استعداد ﻹيفاد مزيد من البعثات، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، لتوفير المشورة التقنية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لخدمة سياسات الرصد البيئي والتنمية المستدامة.
The Programme is prepared to conduct further missions at the request of Member States to provide technical advice on the application of space technology for environmental monitoring and sustainable development policies.
لتوفير المساحة .
To save space.
وقد قدمت نيوزيلندا هذه المساعدة في الماضي، وهي على استعداد لتوفير الموظفين ﻻدارة عمليات حفظ السلم، بما في ذلك غرفة العمليات، ولمكتب المستشار العسكري حسب اﻻقتضاء
New Zealand has provided such assistance in the past, and stands ready to make staff available to the Department of Peace keeping Operations, including the Situation Room, and to the Office of the Military Adviser as appropriate
استعداد المراقب
Ready Observer
،استعداد !للأمام
Ready, forward!
استعداد ، ابدا
Ready, go
وآمل أن تتخذ خطوات إضافية لتحسين العﻻقات بين جميع دول المنطقة، وبالطبع فإنني ما زلت على استعداد لتوفير أية مساع حميدة قد ترى اﻷطراف فائدة من ورائها.
I hope that there will be additional steps to improve the relations between all the States of the region, and, of course, I remain ready to provide any good offices which the parties might find useful.
ونحن جميعا نعقد توقعات كبيرة على اﻷمم المتحدة، إﻻ أن المنظمة ﻻ تستطيع أن تقوم بعملها بكفاءة إﻻ اذا كانت دولها اﻷعضاء على استعداد لتوفير الدعم الﻻزم لها.
We all have high expectations for the United Nations, but the Organization can work efficiently only if its Members are willing to provide the necessary support.
استعداد مطلق النار
Shooter ready
الجميع على استعداد
P.L.T.s, perform your A.P.U. pre start.
ابدأ. استعداد ، ابدأ
Start. Ready, go
فبدون استثناء تقريبا، أعرب جميع من تكلموا مع البعثة، بمن فيهم بعض مسؤولي الأمن، عن شكوكهم في قدرة و أو استعداد الأجهزة الأمنية لتوفير الأمن للشخصيات السياسية المعرضة للتهديد.
Almost without exception, all those who spoke to the Mission, including some security officials, expressed doubts about the capacity and or the will of the security agencies to provide security to political figures under threat.
المعدات الخاصة لتوفير الحماية
I Special protective equipment
... لتوفير آلامك قدر الإمكان
To spare you as much pain as possible
لم تكن المنظمات غير الحكومية على استعداد للتعاون ولا المتبرع على استعداد لتمويلنا.
No NGO was willing to collaborate and no donor was willing to fund us.
أنا على استعداد لاستلام اقتراحاتكم، وأنا على استعداد لاستضافتكم في صفحة الويب لدينا.
I'm willing to take your suggestions, and I'm willing to have you tune in to our webpage.
وأمريكا على استعداد للعمل مع جميع الذين هم على استعداد لاحتضان مستقبل أفضل
And America stands ready to work with all who are willing to embrace a better future.
وإننا لعلى استعداد للتعاون.
We are ready to cooperate.
أنا دائما على استعداد!
I'm always ready!
استعداد للتجديد وإعادة التأهيل.
We de mudded and gutted homes ready for renovation and rehabilitation.
أنت على استعداد لذلك
You are prepared for this?
نحن على استعداد للذهاب
Come on!
فلتكن النساء على استعداد!
Get the women ready!
وكان على أتم استعداد.
He was more than willing.
كنتم على استعداد للقتل
You were ready enough to kill.
وستدعم المنظمة الجهود الوطنية في مجال التخطيط للاستعداد للطوارئ لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع في إطار التزامها بوضع خطط استعداد في جميع البلدان التي تعمل فيها (انظر الجزء هاء).
UNICEF will support national efforts for preparedness planning for WASH as part of its commitment to develop preparedness plans in all the countries in which it works (see Section E).
مصر الحملة الشعبية لتوفير المياه
Proper plumbing at home is mandatory to avoid leakage.
وهو أسلوب رائع لتوفير المال
It's actually a great way to save you some money.
كيف نوع يريد لتوفير الوقت
And what's his big idea to this time?
ويؤكدون من جديد استعداد دول منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي لتوفير قوات إضافية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ويحثون مجلس اﻷمن على قبول العروض التي قدمتها بالفعل بعض دول منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي في هذا الخصوص.
They reaffirm the readiness of OIC States to provide additional forces to UNPROFOR and urge the Security Council to accept the offers already made by some OIC States in this regard.

 

عمليات البحث ذات الصلة : استعداد استعداد - مكرسة لتوفير - طلبات لتوفير - صممت لتوفير - السعي لتوفير - متحمسة لتوفير - المسؤولية لتوفير - أكد لتوفير - ضمان لتوفير - طرق لتوفير - تكييفها لتوفير - المتاحة لتوفير