ترجمة "لا يؤدي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا يؤدي - ترجمة : يؤدي - ترجمة : لا - ترجمة : لا يؤدي - ترجمة : لا - ترجمة : لا يؤدي - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و الذي لا يؤدي للشعور بالراحة. | I don't feel comfort. |
فالتأخير لا يؤدي إلا لإضعاف العملية السياسية. | Delay only weakens the political process. |
وهذا لا يؤدي الى شل النسبية الاخلاقية | And this does not lead to a paralyzing moral relativism. |
و لا يوجد من يؤدي معاملات كروت الإئتمان. | Nobody was processing the credit cards. |
ومفهوم الربح المزدوج لا يتضمن أنه لا يؤدي إلى تكلفة ما. | Moreover, consideration of those proposals should not detract from the obligations of the developed countries to honour their ODA commitments. |
الخطر الرئيسي من العزل هو أن الرجل قد لا يؤدي الأسلوب بشكل صحيح، أو قد لا يؤدي هذ الأسلوب في الوقت المناسب. | The main risk of the withdrawal method is that the man may not perform the maneuver correctly or in a timely manner. |
أعرف أنه لا يسمع جيدا، لأنني سمعته يؤدي كاريوكي. | I know he doesn't hear well, because I've heard him do Karaoke. |
لن يؤدي ذلك لنتيجة جيدة, حسنا لا تقرأ حديثك. | It doesn't work, right? Don't read your speech. |
ولكن لا ينبغي أن يؤدي هذا إلى الرضى بالحال. | Yet this is no cause for complacency. |
لكنه يؤدي وظيفة لا تستطيع أي تكنولوجيا حكومية تأديتها. | But it's doing something that no other government technology does. |
أنه يؤدي إلى قوة لا والازدهار ولكن إلى الفوضى. | It leads not to strength and prosperity but to chaos. |
يتضمن الجسر مخرجين إحداهما يؤدي إلى خليج ويسكي (LA 975) والآخر يؤدي إلى بيوت لا روز (LA 3177). | The bridge includes two exits one for Whiskey Bay (LA 975) and another for Butte La Rose (LA 3177). |
إن التغيير البنيوي لا يؤدي تلقائيا إلى التعجيل بالتنمية الاقتصادية. | Structural change does not automatically accelerate economic development. |
والتصويت أيضا لا يؤدي دوما إلى حل مشاكل تقرير المصير. | Voting does not always solve problems of self determination. |
(64) وانفصال مقد م عروض لا يؤدي بالضرورة إلى تعليق العملية. | Disconnection of a bidder does not necessarily suspend the process. |
فإلغاء الديون لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق تدفقات مالية صافية. | Debt cancellation did not necessarily lead to net flows. |
ولعل سقوط أوزاوا يؤدي ـ أو لا يؤدي ـ إلى عودة السياسة اليابانية إلى حيث تنتمي بين أيدي قادتها المنتخبين. | Ozawa s fall can but may not return Japanese politics to where it belongs in the hands of its elected leaders. |
واسترداد المساكن لا يؤدي إلا إلى زيادة أعداد المشردين والمساكن الشاغرة. | Evictions merely create more homeless people and more vacant homes. |
وفي واقع الأمر لا يجب أن يؤدي ذلك إلى حلقة مفرغة. | In fact, this does not have to be a vicious circle. |
وهو يؤدي الى عواقب والتي ، متى بدأت ، لا يمكن السيطرة عليها | It leads to consequences which, once started, cannot be controlled. |
طبقا لهذا، لا بد من أنه يؤدي مباشرة إلى منطقة مجهولة. | According to this, there must be a direct route from it to a region no man has ever seen. |
والإصرار على الخطأ لا يصحح الخطأ بل لن يؤدي إلا إلى تفاقمه. | Perseverance in error does not correct the error it merely exacerbates it. |
لا شيء من هذه التطورات الأخيرة قد يؤدي، بمفرده، إلى إلغاء التجريم. | None of these recent developments will lead, on its own, to decriminalization. |
لكنني تعبت من هذا الهراء الذي لا يؤدي بنا إلى أي نتيجة. | It's gettin' us nowhere. |
فتماما كما لا يؤدي السلام والاستقرار دائما إلى الإبداع والابتكار، فإن الاقتتال وعدم اليقين لا يردعانهما بالضرورة. | Just as peace and stability do not always lead to creativity and innovation, fighting and uncertainty do not necessarily deter it. |
وفي المقابل فإن انهيار أسعار المساكن لا يؤدي إلى تدمير أي ثروة حقيقية (فالمساكن لا تزال قائمة). | Conversely, a crash in house prices does not destroy any real wealth (the houses still stand). |
ذلك أن المزيد من الإنفاق أو التنظيم لا يؤدي دوما إلى نتائج أفضل. | More spending or regulation does not always lead to better outcomes. |
وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي. | If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending. |
ويتضح لنا أن ألعاب الفيديو التفاعلية، والمكوث أمام الشاشة لا يؤدي لضعف البصر. | Clearly, when it comes to action video games, screen time doesn't make your eyesight worse. |
5 وتكاثر الأنشطة لا يجوز له دائما أن يؤدي إلى إنشاء وظائف جديدة. | The proliferation of activities should not systematically imply the creation of new posts. |
بيد أنه للأسف لا يؤدي هذه المهمة، ولا يمثل الاستخدام الأفضل لأموال التنمية. | Regrettably, it was not fulfilling that mission, nor did it represent the best use of funds for development. |
ورأت بعض البلدان النامية أن التحسين لا ينبغي أن يؤدي إلى زيادة التعقيد. | Some developing countries expressed the view that improvement should not result in increased complexity. |
وشعار حلول أفريقية للمشاكل الأفريقية يجب ألا يؤدي إلى لا مبالاة لدى المانحين. | The slogan African solutions to African problems must not lead to indifference from donors. |
فهو لا يؤدي إلى عدم قبول أدلة معينة ولا يمنع إطلاق سراح المتهم. | It neither renders evidence inadmissible nor prevents an acquittal. |
لانها شركة جيدة حقا. لن يؤدي ذلك لنتيجة جيدة, حسنا لا تقرأ حديثك. | (Reading) You should invest in my company ... |
في وقته، وكان هناك شعور بالموت لا يجري النهائي ولكن الموت يؤدي حتما | In his time, there was a sense of death not being final but of death leading inexorably to rebirth and of beings, suffering beings, bound to the wheel of death and rebirth. |
والحقيقة أن الاحتباس الحراري الناتج عن تصرفات الإنسان لا يؤدي إلى ارتفاع درجات حرارة الجو فحسب، بل يؤدي أيضا إلى ارتفاع درجات حرارة سطح البحر. | Manmade global warming raises not only air temperatures, but sea surface temperatures as well. |
سوف يؤدي الثلاثية | There goes the triple. |
يؤدي فروضه المنزلية | In there doing his homework. |
مما لا شك فيه أن ارتفاع درجات الحرارة قد يؤدي إلى الوفيات بين البشر. | Heat kills. A heat wave in France in 2003 caused an estimated 35,000 deaths, and a hot spell similar to the one Britain had last month caused more than 2,000 deaths, according to official estimates. |
إن الافتقار إلى هذا التفاعل يؤدي لا محالة إلى زيادة الانقسامات الطائفية الموجودة فعلا. | The lack of such interaction inevitably heightens existing ethnic division. |
انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام. | He didn't lead with his chest, which requires you lean forward. |
هل تعرف .. الناس هنا يقولون انه لا يوجد طريق للعربات يؤدي الى سان جوان | You know, folks around here tell me that there ain't no through trail to the San Juan. |
فالولايات المتحدة لا تزال تستهلك أكثر مما تنتج، الأمر الذي يؤدي إلى عجز تجاري مزمن. | Consumption remains too high, at nearly 70 of GDP, compared to an unsustainably low 35.6 of GDP in China. |
لا يزيد العنف الأسري دائم ا أثناء الحمل، بل يمكن أن يؤدي هذا الحمل إلى توقفه. | Decreased violence Domestic violence does not always increase during pregnancy and can even lead to a hiatus in violence. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد لا يؤدي - يؤدي لا محالة - قد لا يؤدي - لا يؤدي إلى - لا يؤدي الشعائر الدينية - لا يمكن أن يؤدي - لا ينبغي أن يؤدي - قد يؤدي - يؤدي العملاء - يؤدي ل - سوف يؤدي