ترجمة "لا نتائج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

نتائج - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : نتائج - ترجمة : لا نتائج - ترجمة : لا - ترجمة : نتائج - ترجمة : لا - ترجمة : نتائج - ترجمة :
الكلمات الدالة : Results Scores Consequences Result Tests

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تقلق بشأن نتائج إختبارك.
Don't worry about the results of your test.
لا تقلق بشأن نتائج إمتحانك.
Don't worry about the results of your test.
فهي لا تتوقع بالضرورة نتائج مربحة للجانبين
It doesn't necessarily predict a win win outcome.
القرار الصائب لا يعطي دائما نتائج مرضية
Just because you pick the right side, it doesn't mean you get the right results.
ألم تتوصلى إلى أى نتائج بعد لا ..
Have you come to any conclusions yet?
الآن.. هيا يا رجال لا توجد نتائج
Now, come on, men.
لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم.
Because ultimately, that electoral outcome had nothing to do with the rest of the world.
سيبل هلا أطفأت هذا لا يمكنني سماع نتائج السباق
Sybil, or turn it off? I hear the outcome of races.
ولو لا ذلك لبقيت أبحاثي هنا دون نتائج تذكر
Otherwise, my researches here would've come to nothing.. .
إنه اليوم الثانى و أنا لا أعرف نتائج المباريات
This is the second day now that I do not know the results of the games, he thought.
لا توجد أية نتائج وخيمة للشركات والحكومات المحلية التي تتجاهلها.
There are no consequences for companies or local governments that ignore them, which they continue to do.
وبالمثل، لا غنى عن الحكم السديد، حكم يفضي إلى نتائج.
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results.
فالخيار الصعب مملوء بالشواك ويقود إلى نتائج لا يمكن تغييرها
The Hard Path is more of the same, and leads to irreversable consequences.
ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتا المال لنتائج البحث.
And so in our search results, we never accept payment for our search results.
لا تستطيع رؤية مدى اختلاف نتائج بحثك عن أي شخص آخر.
You can't see how different your search results are from anyone else's.
لا نستطيع ان نرى نتائج افعالنا حتى الافعال نفسها غير معروفه
We can't see the results of our actions and even the actions themselves are not known.
.الحدث ناجح جدا لدرجة أنه لا يقارن مع نتائج العام الماضي
It was a huge success that doesn't even compare with last year's results.
نتائج البحث
Search Results
نتائج الاستعلام
Query
نتائج الترشيح
View or Edit Filter Rules
نتائج العمليات
Result of operations (237.0) 98.5
نتائج التقييم
VALUATION RESULTS
نتائج عالمية
Universal Results
أي نتائج
What results? .
لكن هذا لا يشكل ضمانا بأن تكون لحالات الهبوط في المستقبل نتائج مشابهة.
All of these drops were eventually reversed, and all of these markets have boomed recently.
ذلك أن المزيد من الإنفاق أو التنظيم لا يؤدي دوما إلى نتائج أفضل.
More spending or regulation does not always lead to better outcomes.
إن إصلاح المؤسسات لا يحقق وحده نتائج أفضل، ولا يجعل المنظمة أكثر فائدة.
Reform of institutions alone does not yield greater results. It does not make the Organization more meaningful.
في حالة البلدان التي لا توجد لها نتائج مبنية على الاستطلاعات، يتم استخدام نتائج الاستطلاعات لدول مماثلة وتقييمات الخبراء من أجل سد الثغرات في التقرير.
In the case of countries for which survey results are missing, survey results for similar countries and expert assessments are used in order to fill in gaps.
وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة.
These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions.
لا يوجد نتائج عكسية نعرفها قد تستدعي من منظمة الصحة العالمية أن تتحرك لحمايتنا.
There are no 'adverse effects' that we know of from which the WHO should feel obliged to protect us.
(د) لا يزال تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا (خطة العمل) يطرح تحديا .
The APF could be another useful approach for selecting adaptation projects at country level The implementation of TNAs results (plan of action) remains a challenge.
وإن أي ادعاء بخلاف هذا، لا يمكن أن يشكل سوى محاولة لتقويض نتائج البعثة.
Any suggestion to the contrary can only be considered as an attempt to compromise later findings.
لا تدعوا نتائج تفكير الاخرين لكي تأخذكم بعيدا عن ما تريدوا ان تكونوا بالفعل
Don't let the consequences of other people thinking to take you away from what you really want to become.
نتائج بعض الأبحـــاث
Results of some research
ثالثا نتائج الاستعراض
Outcomes of the review The Marrakesh Accords were a turning point in the intergovernmental process on climate change.
نتائج التدخلات السابقة.
Results of previous interventions.
هاء نتائج التصويت
E. Voting results
نتائج اجتماع الخبراء.
Outcome of the expert meeting.
ألف نتائج الاستقصاء
Survey findings
ثالثا نتائج التنمية
Development results
إفراغ نتائج البحث
Empty Search Result
ملف نتائج KFind
KFind Results File
آخر نتائج البحث
Last Search Result
نتائج استعلام المودم
Modem Query Results
نتائج مختلفة للتواقيع
Different results for signatures

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتائج لا - لا يوجد نتائج - لا نتائج للبحث - لا يوجد نتائج مطابقة - لا يوجد نتائج ل - لا توجد نتائج متاحة - نتائج المحاكاة - نتائج الدراسة - نتائج البحث - نتائج قوية