ترجمة "لا ترتبط مباشرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : لا - ترجمة :
No

ترتبط - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : ترتبط - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ترتبط بعض القرى مباشرة بمركز المنطقة دون أن ترتبط بمركز الناحية وتسمى في هذه الحالة قرى مركز المنطقة.
In a number of governorates, some subdistricts are directly linked with the governorate and have no link with the district seat, in which case they are known as subdistricts of the governorate seat.
لماذا لا ترتبط بنا
Why don't you stick with us?
لا أهل ترتبط بهم
Places you are tied down to none.
ترتبط بعض القرى مباشرة بمركز المحافظة دون أن ترتبط بمركز الناحية أو بمركز المنطقة وتسمى في هذه الحالة قرى مركز المحافظة.
Some villages are directly linked with the governorate seat and not with the subdistrict seat or district seat, in which case they are known as villages of the governorate seat
عادة ما يكون له أعراض قليلة أو لا توجد أعراض أصلا بعكس تلك التي ترتبط مباشرة بالتكبير الفيزيائي للعقدة الليمفاوية.
It usually has few or no symptoms other than those directly associated with the enlargement of the lymph node.
لا تدعها ترتبط بالقطط الصينية.
Don't let them hook up with the Chinese cats.
وهنا لا ترتبط المسألة بالانحدار الأميركي بقدر ما ترتبط بصعود بقية العالم.
This is not so much a question of American decline as the rise of the rest.
العملة المحلية المتداولة هي جنيه جزر فوكلاند، وهي عملة ترتبط قيمتها مباشرة بقيمة الجنيه الإسترليني.
The local currency is the Falkland Islands pound, which is pegged to the British pound sterling.
ربما هذه لأنها لا ترتبط بخطوط متوازية
This one maybe won't involve parallel lines.
وثالثا نحن بحاجة إلى احترام المبتكر، مبتكر ذلك المزج من خلال الحقوق التي ترتبط مباشرة بهم.
And number three We need to respect the creator, the creator of these remixes through rights that are directly tied to them.
في العديد من المحافظات ترتبط بعض النواحي مباشرة بمركز المحافظة دون أن يكون لها ارتباط بمركز المنطقة.
The generally prevailing climate in Syria is Mediterranean, with typically rainy winters and dry summers, interspersed by short transitional spring and autumn periods.
لم ترتبط بمستوى الفقر. لم ترتبط.
It did not correlate with the poverty levels. It did not correlate.
والأهداف الإنمائية للألفية ترتبط ارتباطا وثيقا بالالتزامات الرئيسية المعلنة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المتعلقة بالأطفال، التي عقدت في عام 2002، وثمة ستة من هذه الأهداف ترتبط مباشرة بالأطفال.
The Millennium Development Goals were closely linked to the main commitments declared at the special session of the General Assembly on children, held in 2002, and six were directly related to children.
لا، فلتدخلـي مباشرة!
Come right in.
الجمهور مباشرة .. لا تجرب
(Audience Once on purpose!)
يمكنكم تشكيل واحدة، لكنكم لا تعرفون اي واحدة ترتبط بها
You could make up one, but you don't know which one it'll go back to.
وقائمة الوكاﻻت ضمن منظومة اﻷمم المتحدة التي تشارك في هذه الجهود تتضمن العديد ممن ترتبط وﻻيتها مباشرة بتشجيع وتعزيز التنمية.
The list of agencies within the United Nations system participating in these efforts includes many whose mandates are directly related to encouraging and strengthening development.
35 إن التنمية الاقتصادية للجنوب ترتبط ارتباطا لا ينفصم بالسلام والأمن.
Economic development of the south is inextricably linked to peace and security.
لا يمكن أن نشاهدها مباشرة.
We can't see them directly.
.لا تخف .نحن خلفك مباشرة
Don't be afraid. We're right behind you.
لماذا لا نضرب ماراكايبو مباشرة
Why not hit straight for Maracaibo?
لا، ادخلي مباشرة، يا عزيزتي
No, you come right in, dear.
ولدى النظر في التقديرات المقدمة، وضعت اللجنة الاستشارية نصب أعينها أنه يجب أن تكون الميزانيات المنقحة محدودة، وأن لا تقدم إلا في ظروف استثنائية، وأن ترتبط مباشرة بالتغييرات غير المتوقعة.
In considering the estimates provided, the Advisory Committee had borne in mind that revised budgets must be limited, submitted only in exceptional circumstances and relate directly to unforeseen changes.
الآن ترتبط به
Now she joins in
إن ردود أفعال الناخبين لا ترتبط غالبا بكراهيتهم للمهاجرين بقدر ما ترتبط بشعورهم العميق بالإحباط إزاء فشل حكوماتهم في تأسيس نظام هجرة ناجح.
Voter reaction is often less about disliking immigrants than it is about a profound sense of frustration that governments have failed to create an immigration system that works.
هذا لا يعني أن وزارة الدفاع تحت قيادة رمسفيلد لا ترتبط بصلة بالقوة الناعمة الأميركية.
This does not mean that Rumsfeld s Pentagon is irrelevant to American soft power. Military force is sometimes treated as synonymous with hard power, but the same resource can sometimes contribute to soft power.
إن العقبات التي تعترض النمو هناك لا ترتبط بالاقتصاد الكلي في الأساس.
The obstacles to growth are not chiefly macroeconomic.
وكل من الأمرين نتاج لقراءة إيديولوجية للعالم لا ترتبط بالواقع إلا قليلا .
Both are the product of an ideological reading of the world that bears little connection with reality.
إن مسألة حقوق النقض ترتبط ارتباطا لا ينفصم بقضية تكوين مجلس الأمن.
Inextricably linked to the question of the composition of the Security Council is the question of veto rights.
هل يبدو صحيحا بالنسبة لك أن ترتبط بشخص ما وأنت لا تحبه
Does it seem right to you that a person has to stick to someone he doesn't love?
اللغة تمثل مراحل معينة بحياتنا. ترتبط عاطفتنا بها، و ترتبط بتلك المصطلحات.
Language represents particular phases through our lives to which our emotions relate along with these terms.
لماذا لا تتحذثون مباشرة الى الصحفيين
Why don't you guys just go and talk in front of the reporters?
لتتحدثى مباشرة اننى لا اعقد صفقات
Get one thing straight. I'm not making any bargains.
نعم أماكن ترتبط بها
Yeah.
المشكلة إذن لا ترتبط في الأساس بالجنسية أو التمييز، بل إنها تتعلق بالسياسة.
The problem, then, is not mainly one of nationality or discrimination, but of politics.
وأظهرت النتائج أن تصورات الخوف لدى الناس في لوس أنجلوس لا ترتبط بارتفاع معدلات الجريمة، ولكنها بدلا من ذلك ترتبط بتركيز بعض العرقيات في منطقة معينة.
The results showed that people s fear perceptions in Los Angeles are not associated with high crime rates but are instead associated with a concentration of certain ethnicities in a given area.
أداة المساعدة هذه لا تدعم الاستدعاء مباشرة
This helper utility is not supposed to be called directly.
الخلايا لا توجه مباشرة إلى الدورة الدموية
The cells aren't all directly connected to the circulatory system.
لماذا لا تدفعون المزارعين الى استثارته مباشرة
Why don't you have the farmers do that?
لا اقصد ان تذهب الى المدينة مباشرة...
I don't mean go through the city directory of course.
لا تهمل أم ك أبدا اتصل بها مباشرة
Never neglect your mother. Telephone to her right away.
لا، ماتت مباشرة بعدما ولدت أنا وكال
No, she died right after Cal and I were born
لماذا لا تأتي مباشرة لولاية أوريغون معنا
Yeah? Why don't you come through to Oregon?
لا تجعلنى أستخدم القفازات قبل المباراة مباشرة
Don't make me use gloves just before the fight.
وترجع مسألة عدم الكفاءة في استخدام الوقود إلى تطورات منهجية أوسع نطاقا كما ترتبط مباشرة بالتوسع المتزايد في صناعة الخيوط الطويلة المستخدمة في صناعة الصيد.
The issue of fuel inefficiency is the consequence of larger systemic developments directly correlated to spiralling expansion of the industrial longline industry.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ترتبط مباشرة - ترتبط مباشرة - ترتبط مباشرة - ترتبط مباشرة مع - ترتبط مباشرة مع - لا ترتبط - لا ترتبط - لا ترتبط - لا ترتبط - لا مباشرة - لا مباشرة - ترتبط - ترتبط - ترتبط