ترجمة "كيانات قانونية متميزة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحصل كيانات قانونية في الاتحاد الروسي على ملكية أصول وأراض في المناطق الانفصالية | Legal entities of the Russian Federation acquire property and land in the secessionist regions |
وبمجرد أن تم التعرف على الفيروسات بوصفها كيانات بيولوجية متميزة أصبحت سريعا السبب في العديد من الأصابات والعدوى لكثير من النباتات والحبوانات وحتى البكتريا. | Once they were recognised as distinct biological entities they were soon shown to be the cause of numerous infections of plants, animals and even bacteria. |
أنا لست متميزة. | I'm not special. |
وبعيدا عن كون أوروبا أمة واحدة في طور التكوين، فهي مجرد حيز تشغله كيانات متقاربة تحكمها معايير ديمقراطية وقواعد قانونية مشتركة. | Far from being a single nation in the process of formation, Europe is only a space of proximity governed by democratic norms and a shared rule of law. |
إن المجموعة الدولية الأميركية عبارة عن شركة قابضة، وأغلب أعمالها تتم من خلال شركات التأمين التابعة والمنظمة باعتبارها كيانات قانونية مستقلة. | AIG is a holding company, and most of its business is conducted through insurance subsidiaries organized as separate legal entities. |
فالعمل المصرفي الضيق، الذي يستلزم الاحتفاظ بودائع التجزئة في كيانات مستقلة متميزة، والمدعوم بالأصول الآمنة والسائلة مثل السندات الحكومية فحسب، لا يؤدي بشكل جيد تحت مجهر كل الأنفس . | Narrow banking, which entails retail deposits being kept in distinct entities, backed only by safe and liquid assets like government bonds, does not fare well under the All Souls microscope. |
كيانات أخرى | Americas (Incomindios) |
كيانات أخرى | European Union of Public Relations |
بطريقة متميزة في دار العبادة. | God deliberately shaped and formed you to serve him in a way that makes your ministry unique. |
إن التبعية القسرية تتسبب في حصر رأس المال والسيولة في كيانات قانونية محلية، الأمر الذي يحد من الفعالية التي قد تستخدم بها هذه الأموال. | Forced subsidiarization causes capital and liquidity to be trapped in local legal entities, reducing the effectiveness with which that capital is used. |
وعلى المستوى الإقليمى فإنها تعتزم مواصلة المشاركة في تأسيس كيانات قانونية ومؤسسات تيسر مجابهة الإرهاب في إطار الاتحاد الأفريقى والهيئات الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. | At the regional level, it would continue to participate in establishing legal standards and institutions to fight terrorism within the framework of the African Union (AU) and the Inter Governmental Authority on Development (IGAD). |
وتشكل مصادر أخرى، مثل التفجيرات التجريبية في الغﻻف الجوي والحوادث، أحداثا متميزة أو سﻻسل متميزة من اﻷحداث. | Still others, for example, test explosions in the atmosphere and accidents, are discrete events or a discrete series of events. |
الجزيرة تتكون من منطقتين جغرافية متميزة. | The island consists of two distinct geographic zones. |
إنها حقائق متميزة من مخيلة البشر | They're unique facets of the human imagination. |
هذا غير صحيح أنت إمرأة متميزة. | That's not true. You're an extraordinary woman. |
تعاون كيانات الأمم المتحدة | Collaboration by United Nations entities |
كيانات الأمم المتحدة الأخرى | Other United Nations entities |
كيانات تشغيل اﻵلية المالية | and an operating entity or entities of the financial mechanism |
بعض المطرزات كانت بأشكال متميزة ومليئة بالألوان. | Some of the embroidery work was in interesting and colourful designs. |
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. | This gives us considerable standing. |
وتنقسم سلسلة 80 إلى ثلاثة نماذج متميزة. | The 80 series is divided into three distinct models. |
حسنا , انها فتاة متميزة جدا كما تعلمين | Well, she's sort of special you knýow. |
ويحلل أسيموجلو السرد الجمهوري إلى ثلاثة أسئلة متميزة. | Acemoglu breaks down the Republican narrative into three distinct questions. |
تطلعاتك لنوم عميق كانت متميزة لقد بدأ الغزو | Your prospects for a long sleep are excellent. The invasion has begun. |
على صعيد كيانات الأمم المتحدة | At the United Nations entity level |
أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية | ENTITIES OF THE FINANCIAL MECHANISM |
وقد أنشئـت المناطق الشجرية كجـزء من حـل للتقليل إلى الحـد الأدنـى من تأثر غابات الشعوب الأصلية والأراضي المشجرة، وأنشئـت الصناديق الاستئمانية بوصفها كيانات قانونية داخل هياكل المجتمع المحلي. | Wood lots were established as part of a solution to minimize the impact on indigenous forests and woodlands, and trusts were formed as legal entities within community structures. |
هناك أفلام جارية وهناك تلفزيون كارنت Current TV ، الذي هو منصة متميزة للناس حول العالم ليتمكنوا من وضع نعم، أعني إنها متميزة. | There's Working Films and there's Current TV, which is an incredible platform for people around the world to be able to put their yes, it's amazing. |
هناك أفلام جارية وهناك تلفزيون كارنت Current TV ، الذي هو منصة متميزة للناس حول العالم ليتمكنوا من وضع نعم، أعني إنها متميزة. | There's Working Films and there's Current TV, which is an incredible platform for people around the world to be able to put their (Applause) |
أصالة جزء من التزام المصنع المتواصل بإنتاج مجوهرات متميزة | Authenticity is a part of the manufacturer's continuing commitment to product excellence |
إنها فتاة متميزة جدا لا ألومك على كونك غيورا | Shes a very remarkable girl. I dont blame you for being jealous. |
التفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة | Interaction with entities of the United Nations system |
ثمان كيانات تجارية جاءت لطاولة الحوار. | Eight entities came to the table. |
مستشارة قانونية | Legal Advisor |
بلجيكا قانونية | Belgium Legal |
الدانمرك قانونية | Denmark Legal |
السويد قانونية | Finland Legal |
فرنسا قانونية | France Legal |
فنلندا قانونية | Sweden Legal |
وتم تعيين مجموعة متميزة من الأكاديميين لإعادة مسودة لمشروع تمهيدي. | A distinguished group of academics was assigned to produce a draft. |
واختيرت علاوة على ذلك ثلاث دراسات متميزة من أجل طباعتها. | In addition, three outstanding papers were selected for printing. |
وتوجد في زامبيا، رسميا ، 72 قبيلة لكل منها لغة متميزة. | Officially, there are 72 tribes in Zambia with each of them speaking a distinct language. |
ليس من المهم ان تكون شخص عادي في كلية متميزة | It's not important to be a normal person in a distinguished college |
الكفاءات العاليةحسب برنامج پيسا تقبل بالتنوع مع ممارسات تربوية متميزة. | High performers on PlSA embrace diversity with differentiated pedagogical practices. |
التعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى | Cooperation and coordination with other entities of the United Nations |
عمليات البحث ذات الصلة : كيانات متميزة - كيانات قانونية مستقلة - عبر كيانات قانونية - كيانات قانونية مستقلة - كيانات قانونية مختلفة - كيانات متميزة من الناحية القانونية - كيانات منفصلة - كيانات خاصة - كيانات كيميائية - كيانات الدولة - كيانات اقتصادية - كيانات جديدة - كيانات منفردة - كيانات القطاع