ترجمة "كما يسمح هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : كما - ترجمة : هذا - ترجمة : يسمح - ترجمة : هذا - ترجمة : كما - ترجمة : يسمح - ترجمة : كما يسمح هذا - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما يسمح بالتقدم للحصول على العﻻج وإعادة التأهيل. | It also provides for voluntary submission to treatment and rehabilitation. |
إذ يسمح هذا للهواء والماء بدخول التربة والتغلغل فيها، كما يساعد الشتلات على اختراق التربة والنمو. | This allows air and water to enter, and helps the seedling penetrate the soil. |
و أننا لم نكن في موقف يسمح لنا بنقل هذا العلم بطريقة صحيحة كما نستطيع اليوم . | And we've also never been in a position to deploy it properly in the way that we can today. |
لا يسمح بطباعة هذا المستند. | Printing this document is not allowed. |
هذا يسمح لكم بالقيام بذلك. | This lets you do it. |
هذا يسمح بالطلاق في تكساس | That's grounds for divorce in Texas! |
كما تعرفون إن سني لا يسمح لي بالإنفعال الزائد | You know, I'm too old a bunny to get very excited about all this. |
هذا العلم يسمح رؤية محتويات المجلد. | This flag allows viewing the content of the folder. |
ولن يسمح للمعتدين بتقويض هذا الهدف. | The aggressors shall not be allowed to undermine this goal. |
لكن هذا لا يسمح لهم بالتروي | But what this allows them to do is shoot first and think later |
كما ﻻ يسمح لهم بوضع عﻻمات تميز قبور اﻷعزاء عليهم. | 71. It was also alleged that Baha apos i property rights were generally disregarded. |
كما أعلن البنك المركزي الأوربي بوضوح أنه لن يسمح بتفكك اليورو. | Moreover, the ECB has clearly stated that it will not allow the euro to disintegrate. |
كما يسمح للمستخدمين إنشاء مجموعات خاصة بهم من الاقتراحات والمناقشات الكتاب. | They can also create their own groups of book suggestions and discussions. |
كما يسمح بإيﻻء اﻻعتبار للظروف الخاصة والمتنوعة الموجودة داخل دول عديدة. | It also allows account to be taken of the particular and diverse circumstances which exist within many States. |
هذا يسمح للمريض أن يكون خارج المستشفى. | This allows patients to be outside the hospital. |
ولن يسمح المجتمع الدولي بإحباط هذا النضال. | The international community will not allow that struggle to be thwarted. |
هذا جزء من الدماغ يسمح بتنظيم نبضاتك. | This part of the brain allows you to be regulating your impulses. |
الإنترنت إكسبلورر كما يسمح التضمين من عناصر تحكم ActiveX في صفحات الويب. | Internet Explorer also allows the embedding of ActiveX controls in web pages. |
يسمح لك هذا باختيار حجم وسعة القرص المرن. | This allows you to select the floppy disk's size and density. |
هذا يسمح لنا بتعقب حوالى 3 من السماء | That allows us to track about three percent of the sky. |
لست في موقع يسمح أن تقولي هذا لي | You're in no position to say that to me. |
)٢( يسمح لكل مورد أو مقاول بأن يقدم عرضا واحدا فقط لﻷسعار، وﻻ يسمح له بتغيير هذا العرض. | (2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation. |
يسمح هذا الإجراء باحتبار معظم المشاكل الرئيسية للذكاء الاصطناعي. | This procedure allows almost all the major problems of artificial intelligence to be tested. |
هذا الليزر يسمح للمركبة لتوليد خريطة مفصلة 3D بيئتها. | This laser allows the vehicle to generate a detailed 3D map of its environment. |
هذا يسمح بإنشاء عشوائي لألعاب نارية تنفجر في لونين | This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors |
الكلمة المختارة. هذا الصندوق يسمح لك بتحرير الكلمة المختارة | The selected word. This box allows you to edit the selected word. |
لاننا لا نهتم بهم هذا يعني نحن يسمح بتقسيم. | Because we don't care about them, that means we're allowed to divide. |
هذا النوع من التكنولوجيا يسمح لمزيد من الناس باستعمالها | This kind of technology is going to let even more people get into it, |
والواقع أن هذا النوع من المعلومات يستهوي أغلب الناس، حيث يسمح لك بالمقارنة بين خطط السفر الخاصة بك وخطط أصدقائك، كما يسمح لك بالتنافس مع آخرين بهدف ممارسة المزيد من التمارين والفوز بنقاط وجوائز. | TripIt lets you compare and match your own travel plans with those of friends. Earndit lets you compete with others to exercise more and win points and prizes. |
هذا. هذا يسمح طبعا في أية حال بالتنبؤ بمستوى أعلى من النجاح. | Then, you will, at least should have a better result. |
ولكن هذا لا يحدث .. انه كما لو أنه هناك حبل خفي يسمح لها بالاستقرار في مكانها و المحافظة على مدارها .. يؤمن الفيزيائيون | It's as if some invisible rope is helping them hold on |
في المانيا, لدينا هذا النظام حيث لا يسمح لك برشوة أي موظف مدني, و لكن يسمح لك برشوة نائب! | In Germany, we have a system where you are not allowed to bribe a civil servant, but you are allowed to bribe a deputy. |
لم يسمح لكل الأقارب والصحفيين بالدخول وحضور الجلسة كما قال الصحفي عمر روبرت هاميلتون | But not all journalists and relatives were allowed into the session. As journalist Omar Robert Hamilton reports |
ولم ي دع للمثول أمام جهة قضائية كما لم يسمح لـه بتعيين محام للدفاع عنه. | He was not given an opportunity to be heard by a judicial authority, and he was not allowed to appoint a defence lawyer. |
التشفير هذا الملحق يسمح لك بتعديل خيارات SSL لأستعمال معظم برامج كيدي ، كما يتيح لك إدارة تراخيصك الشخصية ، و الجهات المصدرة للتراخيص المعروفة. | Crypto This module allows you to configure SSL for use with most KDE applications, as well as manage your personal certificates and the known certificate authorities. |
هذا من شأنه أن يسمح باستخدام مصدر خارجي قوي جدا. | This would allow the use of a very powerful external light source. |
يسمح لك هذا بتغيير سمة الأيقونة الإنفعالية اللتي يجب إستعمالها. | This allows you to change the emoticon theme that should be used. |
يسمح هذا التصميم لتغييرات طفيفة في لقط الموقف إجراء بسهولة | This design allows for slight changes in clamping position to be made easily |
لكن لن يسمح اصحاب هذه الصناعات بحدوث مثل هذا الامر | But industry lobbyists would never let that happen. |
لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل. | Because what it does is allow a convergence like we've never had before. |
كيف قد أفعل هذا متى لا يسمح لي بلمسه حت ى | How am I to do that when he won't even let me touch him? |
وان هذا الشاب لم يسمح له بمقابلتها لانها مريضه جدا | And the young man wouldn't let him see her because she was too ill. |
لو أنه فقط يسمح لها بالمغادرة هذا الريفي الأخرق القذر. | If he'd just let her leave, this dirty hick. |
وينبغي ألا يسمح لأي دولة أن تتصرف وكأنها فوق القانون كما هو الحال بالنسبة لإسرائيل. | No country should be allowed to act, as Israel does, as if it were above the law. |
كما أن هـــذا يسمح للمعتدي بإمﻻء شروطه على مجلس اﻷمن، واﻻستمرار في عدوانه دون رادع. | This has also allowed the aggressor to dictate its terms to the Security Council and to continue its aggression with impunity. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما يسمح - كما يسمح - يسمح هذا - يسمح هذا - هذا يسمح - كما يسمح لل - كما يسمح أدناه - كما يسمح لل - كما يسمح الوقت - هذا قد يسمح - هذا ثم يسمح - يسمح هذا النهج - هذا يسمح لك