ترجمة "كما هو الحال عندما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هو - ترجمة :
He

كما - ترجمة : كما هو الحال عندما - ترجمة : هو - ترجمة : كما - ترجمة : عندما - ترجمة : عندما - ترجمة : هو - ترجمة : عندما - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعندما نقول أنا كما هو الحال عندما قال رينيه ديكارت،
When we say I, as when Rene Descartes said,
كما هو الحال لدينا
like we are.
كما هو الحال عندما يحدث التحل ل البروتيني في الخلايا... فالت لف سينتهي معها أيضا
like by a protein being destroyed by proteolysis then the damage is gone, too.
كما هو الحال في الوسط.
Like in the middle.
كما هو الحال في آلتك الحاسبة
It's kind of like what you'd get in your calculator.
ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي
But as was the case for most of my generation,
وأيضا أقصها كما هو الحال الآن.
And also telling it like now.
الصحف لا تدعمك كما هو الحال
The newspapers aren't friendly to you, as it is.
كما هو الحال، نحن نخدم من
As it is, whom have we served?
اثنين، نفسه كما هو الحال دائما.
Two, same as always.
هل هذا هو الحال عندما تحب شخصا ما
Is this what it's like to love somebody?
كما هو الحال في المثلث المتساو الساقين
Kind of like an isosceles triangle.
كما هو الحال بالنسبة لاختراع القنبلة الذرية.
like the invention of the atomic bomb.
لقد كان منشغل ا, كما هو الحال معي.
He had a lot of work, and so did I.
وحتى الآن كما هو الحال في الكثير من الحكايات عندما تتحقق الرغبة أخير ا تكون متل الذهب الوهمي
And yet as in so many fairy tails when the wish is finally materialized, they are like fairy gold, they are not really material at all.
والحقيقة بكل بساطة هي عندما نتمركز حول أنفسنا عندما نكون منشغلين بأنفسنا كما هو الحال طوال اليوم فلن نلاحظ الآخرين بشكل تام
And the simple fact is, if we are focused on ourselves, if we're preoccupied, as we so often are throughout the day, we don't really fully notice the other.
ماذا أقصد عندما أقول أنني أملك نفس عدد الأصابع في يدي اليمنى كما هو الحال في يدي اليسرى
What do I mean when I say I have the same number of fingers on my right hand as I do on left hand?
وهو مؤكسد ، كما هو الحال مع جميع النترات .
It is an oxidizer, as all nitrates are.
ولكن المشكلة، كما هو الحال دائما، هي التنفيذ.
As always, however, the problem was implementation.
نفس القراءة كما هو الحال دائما كان لي.
Same reading as I always had.
كما هو الحال دائما إن دخولك به فخر
As always, your entrance is proud and aloof.
كما هو الحال دائما تهكمى ولا يمكن تعويضك
And as always, sardonic and unassailable. Unassailable?
كما الحال مع كل أمور القلب , ستعرف عندما تجد العمل المناسب.
As with all matters of the heart, you'll know when you find it.
والسعودية تحصل على تصريح للهروب كما هو الحال دائم ا.
And Saudi getting a free pass as always Hassiba HadjSahraoui ( HassibaHS) January 9, 2015
كما هو الحال دائما , العالم مكان جميل لنكون فيه
As always, the world is a good place to be in
يفضلون السجن للحياة كما هو الحال في الولايات المتحدة
Prefer prison to life as in the United States
حسنا أنها نفس الشيء كما هو الحال في الجزء.
Well it's the same thing as in part a.
و لكن الواحد بالمئة الباقية، كما هو الحال دائما، هو الجزء الأصعب.
But that last one percent, as it always seems to be, is the tricky part.
وعندما نقول أنا كما هو الحال عندما قال رينيه ديكارت، أنا أفكر إذا أنا موجود نحن هنا نتحدث عن الرأس.
When we say I, as when Rene Descartes said, I think therefore I am, we mean the head.
كان ليسمح زوجها بالذهاب هناك فقط عن طريق الدعوة، كما هو الحال في 1699، عندما استضافت حفل عيد ميلاده هناك.
Frederick was only allowed there by invitation, such as on 11 July 1699, when she hosted a birthday party for him.
هذا هو الحال عندما كان يتم تداول الأسهم بسعر 3دولار للسهم.
So, that was the case where the stock is trading at 3.00 per share.
وقد تراوحت اﻻهتمامات ذات الصلة بين تشجيع التأمين الصحي الخاص )كما هو الحال في ماليزيا(، والترويج للتأمين الصحي الطوعي )كما هو الحال في اندونيسيا وسري ﻻنكا(، وتوسيع نطاق نظم التأمين اﻹلزامي القائمة )كما هو الحال في جمهورية كوريا()٢٢(.
The emphasis varied among the promotion of private health insurance (as in Malaysia), voluntary health insurance (as in Indonesia and Sri Lanka), and the extension of the existing compulsory insurance systems (as in the Republic of Korea).
كما هو الحال دائما ، فمن الضروري أن نكون على علم.
As always, it is essential to be informed.
لأنك كما هو الحال مع بقية الأطفال هنا، صرت فريسة.
For as for all the other children here, you have become prey.
الضغط على الزر نفسه كما هو الحال دائما ، بروغ قائمة
I press the same button as always, LlST PROG
صوت إغلاق الباب كما هو الحال الآن سوف أذكر، في
sound of door closing
مقابلتها فى مكان ما كما هو الحال فى المرات الأولى
It was meeting her somewhere, like in the first times.
وحضورك ساحر جدا كما هو الحال , هل سترجعى عما تقوليه
And your range is so charming as it is. Do you reverse?
كما هو الحال مع الليمور، فسلف سعادين العالم الجديد غير محدد هو الأخر.
As in the case of lemurs, the origin of New World monkeys is unclear.
وأحد الطرق هو استخدام صوت موثق م قرأ للمفتاح، كما هو الحال في PGPfone.
One way is to use a voice authenticated read out of the key, as in PGPfone.
وفي حالة وجود الألفا هيدروجين (كما هو الحال عندما يكون الكربونيل ألدهيد)، فإنه سوف يحدث له نزوح بروتوني إلى الإينون المقابل.
When an α hydrogen is present (as is the case when the carbonyl is an aldehyde), it will tautomerize to the corresponding enone.
عموما ، تكتب اللغات البنينية بأحرف منفصلة لكل صوت من الكلام، بدلا من استخدام التشكيل كما هو الحال في الفرنسية أو الدغراف كما هو الحال في الإنجليزية.
Beninese languages are generally transcribed with a separate letter for each speech sound (phoneme), rather than using diacritics as in French or digraphs as in English.
وكان غابرييل دي لوتيه قادر على إعطاءه المشورة العسكرية الحاسمة لسليمان، كما هو الحال عندما نصحه بمكان تنصيب المدفعية خلال الحصار فان.
Gabriel de Luetz was able to give decisive military advice to Suleiman, as when he advised on artillery placement during the Siege of Vān.
كما هو الحال في أي مجتمع منظم، لفن الجرافيتي قواعده الخاصة.
As in any organized community, graffiti has its own rules.
كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى.
Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما هو الحال عندما كنت - كما هو الحال - كما هو الحال - كما هو الحال - كما هو الحال مع - كما هو الحال في - كما هو الحال في - كما هو الحال مع - كما هو الحال في - كما هو الحال دائما - كما هو الحال بالنسبة - كما هو الحال مع - فقط كما هو الحال الآن - كما هو الحال في الواقع