ترجمة "كما طلبت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كما - ترجمة : كما - ترجمة : طلبت - ترجمة : طلبت - ترجمة : كما طلبت - ترجمة : كما طلبت - ترجمة : طلبت - ترجمة : طلبت - ترجمة : كما طلبت - ترجمة : طلبت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما طلبت | as you requested. |
كما طلبت ، أرسلت ماييونغوك ومابول إلى جونغوان | As you ordered, I sent Maeyoungok and Mabul to Jungwon. |
كما طلبت ، لقد قمنا بعرض جيد لإخافتها | Like you said. We put on a good show to scare her. |
قمت بالاختبار بالضبط كما طلبت مني أن أفعل | I did it just like she said? |
لو صلى شعوب العالم كما طلبت العذراء منهم | If the people of the world will pray as Our Lady asked them to, |
لذلك فعلت كما طلبت منى ..... كنت أحاول الوصول | So I done like she told me, and I was reachin'... when the next thing I knows, she grabbed me around the legs. |
وإن وفده يعتزم تقديم ملاحظات مكتوبة كما طلبت اللجنة. | His delegation intended to submit written comments as the Commission had requested. |
بالتأكيد، كما تريدين لقد طلبت منك ذلك عدة مرات | Sure, whenever you like. I've told you many times. |
أنا الذي طلبت الرجوع رغم أنه مذل كما يبدو. | It was I who asked to come back, humiliating as it may seem. |
كما طلبت إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. | It also requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly and the Commission. |
46 كما طلبت إيضاحا بشأن عدد من التحفظات على مواد في العهد. | She also requested clarification on a number of reservations to articles of the Covenant. |
كما طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. | It also invited the Special Rapporteur to report to the General Assembly and the Commission. |
كما طلبت إبﻻغي بهذه المعلومات في موعد غايته ٣٠ آب أغسطس ١٩٩٤. | I also asked that this information be communicated to me by 30 August 1994. |
إن الآخرون هنا كما طلبت قومى بمرافقتهم إلى حجرة الشمس من فضلك | The others are here, as you asked. Show them into the sun room, please. |
عندما يستلقيان سويا بالفراش لقد كانت كما كان لها أن تكون ، كما طلبت طبيعة السيد ، فعلا من العنف. | When they lay together in bed it was, as it had to be, as the nature of the act demanded, an act of violence. |
كما طلبت السلطات أيضا إعادة العمل بالدوريات المشتركة بيـن هذه القوات والقوات المحايدة. | The authorities have also asked that joint patrols by these forces and impartial forces be reinstituted. |
كما طلبت من جميع البلدان أن تواصل دعمها لﻷمم المتحدة في هذا الصدد. | I also called on all countries to continue their support of the United Nations in this regard. |
إلا أنها لا تبين، كما طلبت اللجنة ذلك أيضا، الفوائد مقارنة بتكلفة المشاريع المقترحة. | It does not, however, as the Committee also requested, give an indication of the benefits relative to the costs of proposed projects. |
كما طلبت من الفاو تزويد الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمعلومات والمشورة الفنية والتوجيهات القيادية. | It also requested FAO to provide the General Assembly with information, technical advice and leadership. |
كما طلبت معلومات عن حالة اﻷشخاص ذوي المنشأ الصيني والكمبودي المقيمين في الدولة الطرف. | Information was also requested about the situation of persons of Chinese and Cambodian origin resident in the State party. |
كما طلبت وزارة العدل من المركز أن يستعرض قانون العقوبات الذي يجري حاليا وضعه. | The Centre has also been requested by the Ministry of Justice to review the penal code, which is now being drafted. |
أبي العزيز , ذهبت كما طلبت مني الى ...قريبنا هنا لكنني لم أئتمنه على مالنا | Beloved father, I went, as you asked, directly to our cousin here but I couldn't trust our money to him. |
كما طلبت اللجنة ثم تلقت معلومات خﻻل بعثات التحقيق التي أوفدتها الى اقليم يوغوسﻻفيا السابقة. | The Commission has also requested and received information during its investigative missions in the territory of the former Yugoslavia. |
طلبت النجدة. | I called for help. |
ماذا طلبت | What did you get? |
طلبت السيدة ... | Mrs. Rut... |
طلبت السيدة... | Mrs. Rutle... |
طلبت ذلك | I asked to come. |
طلبت منه | Asked! |
طلبت الإسكندرية | I asked for Alexandria. |
طلبت ترجمتها . | I can only read their names. I had it translated. |
7 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم | 7. Calls upon the administering Power to facilitate a visiting mission to Guam as requested by the territorial Government |
كما طلبت النظر في ما يسمى ''بدور الأمم المتحدة الاستباقي في حفظ السلام في مضيق تايوان . | They have also requested the consideration of the so called proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait . |
كما طلبت قائمة باﻷشخاص الذين ن قلوا من السﻻح الجوي الى قوات اﻷمن اﻷخرى خﻻل ذلك اﻻسبوع. | It also asked for the list of people transferred from the air force to the other security forces during that week. |
كما طلبت معلومات عما نشر من قتل أو طرد الهنغاريين اﻻثنيين الذين يعيشون في منطقة برانجا. | Information was further requested on the reported assassination or expulsion of ethnic Hungarians living in the Baranja area. |
هل طلبت الكتاب | Did you order the book? |
طلبت منه المساعدة. | She asked him for help. |
طلبت مني المساعدة. | She asked me for help. |
وانا طلبت منه، | And I told him, |
طلبت تغيير التخصص ! | I requested a change of majors! |
ألهذا طلبت مقابلتي | Is that why you asked to meet? |
لقد طلبت منهم | I asked them. |
أخيرا طلبت العشاء | Well, I've ordered. |
طلبت إبعاد رجالك . | I asked you to tie up your watchdogs. |
لقد طلبت بذلة | I asked you for a suit! |
عمليات البحث ذات الصلة : كما طلبت بالفعل - كما طلبت بالفعل - كما طلبت مع - كما طلبت ل - كما طلبت سابقا - طلبت تحديدا - طلبت والمطلوبة