Translation of "as you requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As you requested - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

as you requested.
كما طلبت
The receipts you requested.
الإيصالات التي طلبت
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate.
وقد طلب منكم أيضا اتخاذ اﻹجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم.
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate.
وقد طلب إليكم أيضا اتخاذ اﻻجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم.
Unable to delete cookies as requested.
غير قادر على حذف الكعكات المطلوبة.
Have you requested a new trial?
هل طلبت استئنافا للمحاكمة
SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE System Settings.
يتم رفض الشهادة SSL كما طلبته. يمكنك إلغاء هذا في إعدادات نظام كدي.
Unable to delete all the cookies as requested.
غير قادر على حذف كل الكعكات المطلوبة.
Revised estimates as requested by the General Assembly
تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة
118. The provisional measures requested were as follows
١١٨ وكانت التدابير المؤقتة المطلوبة كالتالي
The provisional measures then requested were as follows
ولذلك فإن التدابير المؤقتة المطلوبة هي كالتالي
The field you requested does not exist.
الـ حقل ليس.
The table you requested does not exist.
الـ جدول ليس.
I have also distributed it to all Member States as a document of the General Assembly (A 60 548) as you requested.
وعممتها كذلك على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة للجمعية العامة (A 60 548) حسبما طلبتم.
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible.
ولهذا تطلب كينيا أن يتم التعيين بأسرع ما يمكن.
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission
)ج( تزويد البعثة، في أقرب وقت ممكن، بأي معلومات تطلبها
The Team amplifies these with oral presentations as requested.
ويقـدم الفريق عروضـا شفوية، عند الطلب، لتوفير مزيد من المعلومات عن الزيارات.
Other credentials, such as bylined articles, may be requested.
كما يمكن أن تطلب وثائق ثبوتية أخرى، كالمقالات الموقعة بأسمائهم.
Do you remember what you requested of me in the beginning?
،أليس هذا أول شيء ق ـلت ـه لي
The details of the two posts requested are as follows
67 وفيما يلي تفاصيل الوظيفتين المطلوب إنشاؤهما
Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested.
واعترف السيد خليلوف بارتكاب الجريمتين على نحو ما ط لب إليه.
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested.
بيد أن الأمم المتحدة قدمت بالفعل المشورة التقنية المطلوبة.
UNCCD Secretariat activities as requested under selected COP 6 decisions
أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقا لما تقضي به مجموعة مختارة من مقررات مؤتمر الأطراف في دورته السادسة
The updated information you requested is attached (see enclosure).
وترد المعلومات المستكملة التي طلبتموها مرفقة طيا (انظر المرفق).
You do not have access to the requested resource.
أنت لست مخو لا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب.
You are not authorized to access the requested resource.
أنت لست مخو لا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب.
The Centre also requested 30 trained mine clearing dogs as well as six trainers.
كما طلب المركز ٣٠ كلبا مدربا على إزالة اﻷلغام عﻻوة على ستة مدربين.
YUGOSLAVIA SINCE 1991 Report of the Secretary General as requested by
تقرير اﻷمين العام وفقا للطلب الوارد في قرار
As representatives have heard, a roll call vote has been requested.
كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء.
97. Libya requested the Court to adjudge and declare as follows
٩٧ وطلبت الجماهيرية العربية الليبية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي
(b) A juvenile as young as 8 can be requested to appear before the court
(ب) أنه يمكن طلب مثول الأحداث، حتى لو لم يتعدوا الثامنة من العمر، أمام المحكمة
You've not contacted headquarters since you requested a Geiger counter.
أنت لم تتصل بمقرك منذ طلبت عداد جايجر
Here is what I intend to do, as the Assembly has requested.
هذا ما أعتزم القيام به مثلما طلبت الجمعية.
Such guidance, as requested by the Security Council, will soon be available.
وسيكون هذا التوجيه متاحا عما قريب كما طلب مجلس الأمن.
His delegation intended to submit written comments as the Commission had requested.
وإن وفده يعتزم تقديم ملاحظات مكتوبة كما طلبت اللجنة.
Revised estimates as requested by the General Assembly in resolution 47 212
التقديرات المنقحة التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢١٢
As requested, the Commission has given substantive consideration to the core issues.
ووفقا لما هو مطلوب، أجرت لجنة التنمية اﻻجتماعية دراسة موضوعية للقضايا اﻷساسية.
Under improvements of security and safety, the resources requested are as follows
الموارد المطلوبة في اطار تحسيـــن اﻷمــــن والسلامة هي كما يلي
Under improvements of security and safety, the resources requested are as follows
فيما يلي الموارد المطلوبة في إطار تحسين اﻷمن والسﻻمة هي كما يلي
inventory data for any other base year (as requested under Article 4.6)
بيانات قوائم الجرد عن أي سنة أساس أخرى )حسب المطلوب بموجب المادة ٤ ٦(
The Panel of Inquiry would be requested to present its report as soon as its investigation is completed so that the report requested by the Security Council can be prepared.
وسيطلب الى هيئة التحقيق تقديم تقريرها بمجرد انتهاء تحقيقها حتى يتسنى إعداد التقرير الذي طلبه مجلس اﻷمن.
And I requested for you to extend the drama by another month. You jerk!
ولقــد طلبــت منــك أن تؤخر مهلــة عــرض الــدراما لشهـر آخـر
We urge the United Nations to provide that assistance as fully as possible, as requested by the Iraqi Government.
ونناشد الأمم المتحدة تقديم تلك المساعدة بأتم صورة ممكنة، حسبما طلبت الحكومة العراقية.
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?
ملكك إلى إعادة الت شغيل لعبة تنفيذ قبول?
You and me officially requested for a vacation and came here.
أنا وأنتى فى التماس عطلة رسمية وجئنا الى هنا

 

Related searches : As Requested - You Requested - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested - As Reasonably Requested - As Requested Below - As Requested Please - Proceed As Requested - As Already Requested - As Requested With