ترجمة "كما بنيت الوضع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوضع - ترجمة : كما - ترجمة : بنيت - ترجمة : كما - ترجمة : بنيت - ترجمة : بنيت - ترجمة : كما بنيت الوضع - ترجمة : كما بنيت الوضع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد وافقت على تصميمها حتى أراها بنيت كما تمنيت
I agreed to design it for the purpose of seeing it built as I wished.
إليكم الوضع كما هو.
So here's the situation.
لكن الوضع ليس كما هو !
This land is mine!
كنيسة والمباني المرتبطة بها كانت مؤرخة كما قد بنيت قبل 464 الإعلانية.
A church and associated buildings have been dated as having been built before AD 464.
بنيت آلتي.
I built my machine.
فهم مجهولون بالكامل، كما كان الوضع.
They're completely anonymous, as it were.
بنيت كوخا الآن،
I built a bower, so that I fancied now,
وعلى هذا فقد بنيت مبررات غزو العراق على أدلة ملفقة، كما حدث في كوسوفو.
The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo.
لتلك التي تقع على جانبي بنيت هنا قبر مشتركة، كما كانت مواطنيهم والأقارب النسب.
For those that fell on either side was built here a common tomb, as they were fellow citizens and kinsmen.
كما ذكرت ، نظرنا إلى الوضع الراهن وسخرنا منه .
So as I said, we looked to the status quo and ridiculed it.
من الممكن أن يزداد الوضع سوءا كما تعرفين
It could get a whole lot worse, you know.
بنيت البيوت من الحجر.
The homes were built of stone.
سوف أكون بنيت كورتلاند
I will have built Cortlandt.
بمباركتك قد بنيت منزلا
With your blessing, I have built a house.
و ملأتها بمسارات الحافلات، و بنيت قلب المدينة خريطة نظام الحافلات، كما كانت قبل خمس سنوات
And I built this city center bus map of the system, how it was five years ago.
كما أن الوضع داخل الأمم المتحدة ملتبس هو الأخر.
The situation within the United Nations system is also a mixed one.
بنيت رسومات تمثل البعد الزمني
I built things in a time graphics dimension.
هذه وحدة شحن. بنيت وتعمل.
This is a shipping container. Built and works.
أعتقد أنها بنيت حوالي 1776.
I think it was built around 1776.
ولذا فقد بنيت آلة البيع.
And so I built the vending machine.
بنيت حياتي علي هذه الفكرة
I've built my life on it.
لقد بنيت انت هذا الحاجز
How?
أجل يا سيد (كانون) .بنيت
Yes, sir, Mr Canon.
حسنا، لقد اكتشفنا الجزيئات، لكن ما لم تفهم السبب الخفى لذلك النمط تعرفون، لماذا بنيت كما هى
OK, we've discovered the particles, but unless you understand the underlying reason for that pattern you know, why it's built the way it is really you've done stamp collecting.
لكن في 1832, كما تتخيلون, لم يكن الوضع الاقتصادي جيدا .
But in 1832, as you can imagine, the economic situation was not good.
لذلك ، كما تعلمون ، انها طريقة مختلفة تماما للنظر في الوضع.
So, you know, it's a totally different way of looking at the situation.
الحروب الصليبية بنيت القلعة في القرية.
The Crusades built a castle in the village.
ان معظم دول العالم قد بنيت.
like most of the world is already built out.
لكني بنيت فتحة في الحائط مشابهة.
And I built a similar hole in the wall.
لقد بنيت ذلك الرصيف بيدي هاتين.
I built that pier with my bare hands.
وفي ليلة، بنيت قصرا ملوكيا لها
Overnight, I built a majestic palace for her.
لقد بنيت هذا المكان من لاشئ
And I built this place from nothing.
كل هذه المباني بنيت لتعيش قرونا
All of this was built to last centuries.
بنيت من قبل 12 مهندس بيرفوت معماري والذين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة بنيت على 1.5 للقدم المربع
It was built by 12 Barefoot architects who can't read and write, built on 1.50 a sq. ft.
لكن الوضع باقي كما هو عليه وحملة الهجوم على المدونين مستمرة.
However, the situation stays the same and the crackdown on bloggers continues.
كما تشعر القوات المسلحة التركية بالقلق إزاء الوضع في الفترة الأخيرة.
Turkish Armed Forces are concerned about the recent situation.
ولكن الوضع ﻻ يزال شديد التعقيد، كما أن الهدنة هشة للغاية.
But the situation still remains very complicated and the truce is very fragile.
بالإضافة يا حبيبتى ،إن الوضع لن يكون كما كان من قبل
Besides, honey, it's not like it was for always.
بنيت بين عامي 1509 و 1512، وهي واحدة من أولى القلاع التي بنيت في عصر النهضة الإيطالية خارج إيطاليا.
Built between 1509 and 1512, it is one of the first Italian Renaissance castles built outside Italy.
3 تورد الأحكام الأسباب التي بنيت عليها.
3. The judgements shall state the reasons on which they are based.
بنيت العديد من المجمعات الرياضية في الجزائر.
Sport in Algeria refers to the sports played in Algeria.
بنيت حول بحيرة طبيعية صغيرة في الصحراء.
Huacachina is built around a small natural lake in the desert.
وكانت هذه المنازل قد بنيت دون ترخيص.
The houses were built without a permit.
أنا بنيت هذا، و أنا فخور به.
I built that, and I'm proud of it.
وهي بنيت لحماية الأشياء ولكنها لا تحميها.
And they're built to protect things but they don't protect things.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما بنيت - كما بنيت - كما بنيت وثائق - كما بنيت خطة - كما بنيت التكوين - كما بنيت نموذج - كما بنيت تصميم - كما بنيت المعلومات - كما بنيت البيانات - كما السجلات بنيت - كما بنيت الوثائق - نهائي كما بنيت - كما بنيت الدراسة