ترجمة "كما بنيت الوضع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوضع - ترجمة : كما - ترجمة : بنيت - ترجمة : كما - ترجمة : بنيت - ترجمة : بنيت - ترجمة : كما بنيت الوضع - ترجمة : كما بنيت الوضع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد وافقت على تصميمها حتى أراها بنيت كما تمنيت | I agreed to design it for the purpose of seeing it built as I wished. |
إليكم الوضع كما هو. | So here's the situation. |
لكن الوضع ليس كما هو ! | This land is mine! |
كنيسة والمباني المرتبطة بها كانت مؤرخة كما قد بنيت قبل 464 الإعلانية. | A church and associated buildings have been dated as having been built before AD 464. |
بنيت آلتي. | I built my machine. |
فهم مجهولون بالكامل، كما كان الوضع. | They're completely anonymous, as it were. |
بنيت كوخا الآن، | I built a bower, so that I fancied now, |
وعلى هذا فقد بنيت مبررات غزو العراق على أدلة ملفقة، كما حدث في كوسوفو. | The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo. |
لتلك التي تقع على جانبي بنيت هنا قبر مشتركة، كما كانت مواطنيهم والأقارب النسب. | For those that fell on either side was built here a common tomb, as they were fellow citizens and kinsmen. |
كما ذكرت ، نظرنا إلى الوضع الراهن وسخرنا منه . | So as I said, we looked to the status quo and ridiculed it. |
من الممكن أن يزداد الوضع سوءا كما تعرفين | It could get a whole lot worse, you know. |
بنيت البيوت من الحجر. | The homes were built of stone. |
سوف أكون بنيت كورتلاند | I will have built Cortlandt. |
بمباركتك قد بنيت منزلا | With your blessing, I have built a house. |
و ملأتها بمسارات الحافلات، و بنيت قلب المدينة خريطة نظام الحافلات، كما كانت قبل خمس سنوات | And I built this city center bus map of the system, how it was five years ago. |
كما أن الوضع داخل الأمم المتحدة ملتبس هو الأخر. | The situation within the United Nations system is also a mixed one. |
بنيت رسومات تمثل البعد الزمني | I built things in a time graphics dimension. |
هذه وحدة شحن. بنيت وتعمل. | This is a shipping container. Built and works. |
أعتقد أنها بنيت حوالي 1776. | I think it was built around 1776. |
ولذا فقد بنيت آلة البيع. | And so I built the vending machine. |
بنيت حياتي علي هذه الفكرة | I've built my life on it. |
لقد بنيت انت هذا الحاجز | How? |
أجل يا سيد (كانون) .بنيت | Yes, sir, Mr Canon. |
حسنا، لقد اكتشفنا الجزيئات، لكن ما لم تفهم السبب الخفى لذلك النمط تعرفون، لماذا بنيت كما هى | OK, we've discovered the particles, but unless you understand the underlying reason for that pattern you know, why it's built the way it is really you've done stamp collecting. |
لكن في 1832, كما تتخيلون, لم يكن الوضع الاقتصادي جيدا . | But in 1832, as you can imagine, the economic situation was not good. |
لذلك ، كما تعلمون ، انها طريقة مختلفة تماما للنظر في الوضع. | So, you know, it's a totally different way of looking at the situation. |
الحروب الصليبية بنيت القلعة في القرية. | The Crusades built a castle in the village. |
ان معظم دول العالم قد بنيت. | like most of the world is already built out. |
لكني بنيت فتحة في الحائط مشابهة. | And I built a similar hole in the wall. |
لقد بنيت ذلك الرصيف بيدي هاتين. | I built that pier with my bare hands. |
وفي ليلة، بنيت قصرا ملوكيا لها | Overnight, I built a majestic palace for her. |
لقد بنيت هذا المكان من لاشئ | And I built this place from nothing. |
كل هذه المباني بنيت لتعيش قرونا | All of this was built to last centuries. |
بنيت من قبل 12 مهندس بيرفوت معماري والذين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة بنيت على 1.5 للقدم المربع | It was built by 12 Barefoot architects who can't read and write, built on 1.50 a sq. ft. |
لكن الوضع باقي كما هو عليه وحملة الهجوم على المدونين مستمرة. | However, the situation stays the same and the crackdown on bloggers continues. |
كما تشعر القوات المسلحة التركية بالقلق إزاء الوضع في الفترة الأخيرة. | Turkish Armed Forces are concerned about the recent situation. |
ولكن الوضع ﻻ يزال شديد التعقيد، كما أن الهدنة هشة للغاية. | But the situation still remains very complicated and the truce is very fragile. |
بالإضافة يا حبيبتى ،إن الوضع لن يكون كما كان من قبل | Besides, honey, it's not like it was for always. |
بنيت بين عامي 1509 و 1512، وهي واحدة من أولى القلاع التي بنيت في عصر النهضة الإيطالية خارج إيطاليا. | Built between 1509 and 1512, it is one of the first Italian Renaissance castles built outside Italy. |
3 تورد الأحكام الأسباب التي بنيت عليها. | 3. The judgements shall state the reasons on which they are based. |
بنيت العديد من المجمعات الرياضية في الجزائر. | Sport in Algeria refers to the sports played in Algeria. |
بنيت حول بحيرة طبيعية صغيرة في الصحراء. | Huacachina is built around a small natural lake in the desert. |
وكانت هذه المنازل قد بنيت دون ترخيص. | The houses were built without a permit. |
أنا بنيت هذا، و أنا فخور به. | I built that, and I'm proud of it. |
وهي بنيت لحماية الأشياء ولكنها لا تحميها. | And they're built to protect things but they don't protect things. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما بنيت - كما بنيت - كما بنيت وثائق - كما بنيت خطة - كما بنيت التكوين - كما بنيت نموذج - كما بنيت تصميم - كما بنيت المعلومات - كما بنيت البيانات - كما السجلات بنيت - كما بنيت الوثائق - نهائي كما بنيت - كما بنيت الدراسة