ترجمة "كل مسألة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : مسألة - ترجمة : مسألة - ترجمة : كل - ترجمة : كل مسألة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إيجابيات وسلبيات كل مسألة كغيرها )
There are a lot of pros and cons, just like with everything else )
بالتالي، كل طالب كل مسألة يكون لها تعليق مباشر
So, every student, on every problem, is getting instant feedback.
ولكن ليس كل شيء مسألة خيار.
That is to say, there were some choices, but not everything was a matter of choice.
ونعتقد أن مسألة استصواب استخدام اﻷسلحة النووية قبل كل شيء مسألة سياسية، وليست مشكلة قانونية.
We believe that the question of the advisability of the use of nuclear weapons is above all a political, not a legal problem.
فى مسألة خطيرة كهذة .... لابد أن نتأكد من كل شئ , نبحث كل السبل
In a manner so serious as this, we must make sure... of every point, explore every avenue, and, in fact, if I may coin a phrase, leave no stone unturned.
إن التنمية الاقتصادية مسألة تشغل بال كل الدول الأعضاء.
Economic development is of great concern to all United Nations Members.
60 وناقش المشاركون مسألة تنسيق الآليات على كل المستويات.
Participants discussed the coordination of mechanisms at all levels.
فلا داعي لتحويل كل مسألة إلى جدل بشأن دور المحكمة.
Not every issue needs to be turned into a debate about the role of the Court.
كل هذا يجعل الكفاءة مسألة أكثر من مجـرد شاغل بيروقراطي.
All this makes efficiency a matter of much more than bureaucratic interest.
في الوقت الراهن، هي مسألة كل شيء أو لا شيء.
Right now, it's kind of an all or nothing proposition.
الرجل يعرف كل شيء. كانت هناك مسألة من هذا الطرف على
The man knows everything. There was the matter of that tip on the
ويجب أن تكون مسألة نوع الجنس مشمولة ضمن كل عملية وطنية ودولية.
The issue of gender should be included in every national and international process.
وهذا ما يجعل التزام كل بلد وكل منظمة دولية مسألة حيوية جدا.
That is why the commitment of every country and international organization is so vital.
وقس مت حلقة العمل إلى دورات علمية رك زت كل منها على مسألة معي نة.
The Workshop was divided into scientific sessions, each focusing on a specific issue.
41 ونظر الفريق في كل مطالبة من هذه المطالبات على حدة وبت في مسألة الأهلية بحسب كل حالة.
The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis.
إن تنفيذ سياسات موحدة للشباب تشمل كل القطاعات على صعيد وطني مسألة مهمة.
The implementation of cross sectoral integrated national youth policies is vital.
٣١ واختتم كلمته قائﻻ إنه قد آن اﻷوان لمناقشة مسألة تشيرنوبيل كل سنتين.
31. The time had come to biennialize the discussion of the question of Chernobyl.
quot قبل كل شيء، هنالك مسألة الطﻻب والمدارس، أي التعليم في كافة المرحل.
quot First of all, there is the question of students and schools, that is education at all levels.
إذا كنت تفكر في ذلك، وهذا حقا كل شيء هو مسألة تضارب المصالح.
If you think about it, this is really the whole thing is the question of conflicts of interest.
المسألة مسألة نظام ، مسألة تنظيم
It's about system, it's about organization.
وثالثا، أكد أن الجزائر ترفض كل محاولة من جانب المغرب لتحويل مسألة الصحراء الغربية.
The occupation by Morocco had generated conflict with the Saharan people and caused a massive migration of the Saharan population to Algeria.
ومن بين كل الشواغل الرئيسية المعاصرة فان مسألة التنمية في افريقيا تستأهل اهتمامنا الخاص.
Among today apos s major concerns, the question of the development of Africa deserves our particular attention.
إنها مسألة الحقوق الدينية وحق كل مجتمع ديني في أن يلقى كل ما هو مقدس لديه احترام المجتمعات الدينية اﻷخرى.
It is a question of spiritual rights and of the right of one spiritual community to the respect, by another spiritual community, of what it holds sacred.
مسألة تحديد أولوية واضحة مسألة حيوية.
Setting clear priorities is critical.
مسألة رقم 5 مسألة رقم 5
Problem 5.
إن ها مسألة إشتراك.مسألة صدق. مسألة هوي ة.
It's about sharing. It's about honesty. It's about identity.
وعلى هذا فإن النتائج الأخيرة لعملية الانضمام تشكل مسألة معقدة مطروحة على كل من الجانبين.
The final result of the accession process is therefore an open question for both sides.
وتتوقف مسألة بلوغنا مقصدنا بسلامة على مدى انضباط السائقين وبراعة كل المشاركين في جهود الإنشاء.
Whether we arrive safely at our destination depends on the discipline of the drivers and the ingenuity of all those involved in the construction effort.
ويمثل عمل المنتدى خطوة واسعة في مسألة النظر في كل العواقب الطويلة الأمد لكارثة تشيرنوبل.
The Forum's work represents a significant step forward in the consideration of all of the long term consequences of the Chernobyl disaster.
20 7 وقد استعرضت مسألة المنشورات كجزء من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي.
20.7 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme.
5 9 واستعرضت في سياق كل برنامج فرعي مسألة المنشورات المندرجة في إطار برنامج العمل.
5.9 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme.
10 6 وتم، في سياق كل برنامج فرعي، استعراض مسألة المنشورات كجزء من برنامج العمل.
10.6 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme.
دعونا نعامل كل حاﻻت الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة لﻻجئين.
Let us treat all emergencies equally as a matter of life or death for the refugees.
وهي، بالتالي، تعارض كل تدخل للدول اﻷخرى في الشؤون الداخلية للصين، بما فيها مسألة تايوان.
Likewise, we are opposed to other countries apos interference in China apos s internal affairs, including the question of Taiwan.
دعونا نجرب مسألة اخرى سنجرب مسألة اخرى
Let's try another one.
مسألة
Obama s Vision Thing
10 إن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ومعاهدة الحـد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية مسألة ثنائية، ولكنها بالطبع مسألة تهم كل المعنيين بعدم انتشار الأسلحة النووية.
Strictly speaking, START and ABM are a bilateral issue, but of course this issue is of interest to the whole NPT community.
لكن كل الأعمال هي أشياء من صنع البشر. كل الأعمال التي يدخل فيها المال. كل الأعمال تدور حول مسألة إستخدام الآلات، وكل هذه الأشياء تجعلها غير أصلية.
Because all businesses are man made objects all business is involved with money all business is a matter of using machinery, and all those things make something inauthentic.
وأكد أن مسألة الأنصبة المقررة مسألة بالغة الأهمية.
The question of assessment was therefore very important.
إن مسألة السكان مسألة كبرى تواجه البشرية اليوم.
Population is a major question facing mankind today.
وهناك مسألة أخرى تثير القلق هي مسألة التعليم.
Another issue of concern is that of education.
قالوا لا ليست مسألة مال, انها مسألة دينية.
They said, It's not a matter of money. This is a religious matter.
حسنا، فلنحل مسألة أخيرة حسنا، فلنحل مسألة أخيرة
All right, let's do one more.
14 9 وقد استعرضت مسألة إصدار المنشورات كجزء من برنامج العمل في إطار كل برنامج فرعي.
14.9 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme.
12 10 وقد استعرضت مسألة المنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي.
12.10 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في كل مسألة - على كل مسألة - مسألة مختلفة - مسألة الفهم - مسألة معينة - مسألة أمان - مسألة أخرى - مسألة حساسة - مسألة جديدة - مسألة تأطير - مسألة الجسيمات - مسألة معقدة