ترجمة "كل تتاخم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذ أن أرمينيا ﻻ تتاخم حدودها حدود أذربيجان وحدها، بل تتاخم حدود ثﻻثة بلدان أخرى، وهي ليست في حالة حرب مع تلك البلدان. | Armenia borders not only on Azerbaijan, but on three other countries, and it is not in a state of conflict with them. |
فحماية البيئة البحرية ومواردها والمحافظة عليها شاغل دائم لتونس، البلد الساحلي النامي الذي تتاخم مياهه الإقليمية أعالي البحار. | The protection and preservation of the marine area and its resources is a source of constant concern for Tunisia, which is a developing coastal country whose territorial waters are adjacent to the high seas. |
وقامت اللجنة أيضا بزيارة لمحافظة القنيطرة، التي تتاخم الجولان السوري المحتل، والتقت بالمحافظ الذي قدم أيضا تقريرا إلى اللجنة الخاصة. | It also visited Quneitra Province, bordering the occupied Syrian Golan, and met with the Governor who also submitted a report to the Special Committee. |
ويجدر ملاحظة أنه تم اتخاذ تدابير خاصة في منطقة سيكاسو التي تتاخم حدود كوت ديفوار لمنع أي تسلل للمقاتلين المسلحين من ذلك البلد. | It should also be noted that special measures had already been taken in the Sikasso region, which borders on Côte d'Ivoire, to prevent any infiltration of armed combatants from that country. |
كذلك فإن هذه المنطقة تعد نموذجا ممتازا للتعاون فيما بين المناطق على أســاس المصالح المشروعة والهامة للبلدان النامية التي تتاخم جنوب المحيط اﻷطلسي. | The zone is also an excellent model for inter regional cooperation on the basis of legitimate and important interests of developing States that border on the South Atlantic. |
إلا أن أكبر المجازفات التي قد يفرضها الاعتراف باستقلال كوسوفو من جانب واحد تتجسد في جنوب القوقاز، وهي المنطقة التي تتاخم الشرق الأوسط الملتهب. | But the biggest risks posed by unilateral recognition of Kosovo s independence are in the South Caucasus, a region that abuts the tinderbox of today s Middle East. |
مالـي بلد غير ساحلي تتاخم حدوده كوت ديفوار. ومن ثم فهو يعتمد اعتمادا شديدا على ميناء أبيدجان كما يقيم فيه نحو مليوني من مواطني كوت ديفوار. | Mali is a landlocked country bordering on Côte d'Ivoire and therefore heavily dependent on the port of Abidjan, and is home to some 2 million Ivorians it is therefore in its interests for the Ivorian crisis to end as soon as possible. |
وهما المنطقتان الأكثر قوة بين المناطق العسكرية السبع في الصين. حيث تتاخم شينيانغ المنطقة الشرقية التابعة للقوات المسلحة الروسية، كما تلتقي حدود منطقة بكين مع حدود منطقة سيبريا العسكرية في روسيا. | Shenyang abuts the Russian Armed Forces Far Eastern District, and the Beijing district shares a border with Russia s Siberian Military District. |
وأعتقد أنه ﻻ بد من وجود تحفظ خاص يتعلق بمسألة المواقع المحتلة من منطقتي زانغيﻻن وكازاخ، بالنظر إلى أن هذه اﻷراضي ﻻ تتاخم منطقة ناغورني قره باخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية، اﻷمر الذي تبرهنه حقيقة اﻻحتﻻل الذي قامت به وحدات من القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا. | I think that prior agreement must be reached in particular on the question of the occupied zones of the Zangelan and Kazakh districts, since these territories do not abut on the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic proof of their occupation by units of the armed forces of the Republic of Armenia. |
لقد اخذت كل يوم ,كل , كل , كل يوم | You take each and every day, every day, every day |
خذ كل الصراع كل الفوضى، كل الضوضاء و من كل ذلك | You take all of the conflict, all of the chaos, all of the noise, and out of that comes this precise mathematical distribution of the way attacks are ordered in this conflict. |
كل أجمة ، كل قطعة كل نبتة صغيرة | Every piece of undergrowth is scoured, every thicket searched. |
كل بقرة ، كل خروف ، كل دجاجة ، يحصلون على مضادات حيوية كل يوم ، | We give antibiotics (Applause) every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all. |
إنها لغة كل واحد، كل ثقافة، كل روحية. | It's everyone's language, everyone's culture, everyone's spiritual understanding. |
كل أفكاره، كل خياله، كل باطنه،الماوراء، الفلسفة | His thoughts, his imagination, his inner self, his metaphysics, his philosophy. |
وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. | bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. | Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. |
كل شعور، كل ذكرى.. | Every feeling, every memory... |
كل الدجاج، كل شيء | They took it all. |
كل ظهر كل ليل | Every afternoon, chaque soir... |
كل شيء كل شيء | Everything. Everything? |
كل خط كل منحنى | Every line... every curve. |
أي شكل من الحياه علي كوكب الأرض, كل حشره, كل بكتيريا, كل نبات, كل حيوان, كل إنسان, كل سياسي مشفر في هذه البلوره. | Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff. |
حاولنا كل شيء ، اشترى ينظر كل شيء ، كل شيء. | We have tried everything, viewed everything, bought everything. |
من الطفولة بالذات كل مجتمع، كل ثقافة، كل ديانة | From the very childhood every society, every culture, every religion teaches everybody comparison. |
في كل دور, في كل التفاتة تحت كل تمثال ... | at each turn, each bush beneath each statue |
كل فلم رأيته يوما ، كل برنامج تلفزيوني، كل مجلة، كل مرة تتصفح بها الإنترنت، | Every movie you've ever seen, every TV show, every magazine, every time you surf the Internet, you're absorbing information, a bit like a sponge absorbs water. |
كل شئ نأكله , كل حبة أرز , كل قطعة صغيرة من الأعشاب , كل ثمرة كرنب | Every single thing we eat, every grain of rice, every sprig of parsley, every Brussels sprout has been modified by man. |
أي شكل من الحياه علي كوكب الأرض, كل حشره, كل بكتيريا, كل نبات, كل حيوان, كل إنسان, كل سياسي (ضحك) مشفر في هذه البلوره. | Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician (Laughter) is coded in that stuff. |
عالم فيه كل فرد، كل الأعمال، كل منظمة، وتلتزم بتحديد | A world in which each individual, each business, AND each organization, is committed to identifying the world's challenges and tackling them until they no longer exist. |
نأخذ لقطة من كل موقع و كل صفحاته كل شهرين | We take a snapshot of every website and all of the pages on it, every two months. |
لقد حاولنا كل شئ وشاهدنا كل شئ، أشترينا كل شئ | We have tried everything, viewed everything, bought everything. |
كل قوس، كل عمود، كل تمثال قطع ورقة خارج تأريخنا | Every arch, every column, every statue is a carved leaf out of our history. |
كل شيء .. هو كل شيء | Everything is everything. |
كل شيء ... كل شيء يتغير . | Everything . . . everything changes. |
كل الشركات تموت .. كل الشركات | All companies die, all companies. |
كل نوفمبر من كل عام | So I did. |
وينتهى كل شئ كل الموضوع | Friday afternoon and that's that. |
كل ليلة ، كل حفلة نهارية. | Every night, every matinee. |
كل ربيع و كل خريف | Mmhmm. Every spring and every autumn. |
كل ناسك,كل معالج للثعابين. | Every fakir, every handler of snakes. |
كل خير سيدى كل خير | All is well, my lord. Very well. |
والله قادر ان يزيدكم كل نعمة لكي تكونوا ولكم كل اكتفاء كل حين في كل شيء تزدادون في كل عمل صالح. | And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work. |
والله قادر ان يزيدكم كل نعمة لكي تكونوا ولكم كل اكتفاء كل حين في كل شيء تزدادون في كل عمل صالح. | And God is able to make all grace abound toward you that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work |
إذا قمت بتسييل كل شيء غدا ، إذا بعت كل هذا ودفعت كل هذا، فإن هذا كل | If I just liquidated everything tomorrow, if I sold all of this and paid off all this, this is what I would be |
عمليات البحث ذات الصلة : كل كل - كل ن كل - كل على كل - ليس كل كل - كل نهاية كل - كل من كل - كل ما كل - كل كل شيء - كل مكان كل مرة