ترجمة "كرمة تذوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تذوق - ترجمة : تذوق - ترجمة : كرمة - ترجمة : تذوق - ترجمة : تذوق - ترجمة : كرمة تذوق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يمكننا صنع كرمة افضل | We can build a better vine. |
تذوق هذا | Have a taste of this. |
تذوق تلك القطعة. | Here. Take a bite. |
الان نستطيع تذوق الحرية | Now we can test the freedom. |
لدي حاسة تذوق قويه | My taste buds are really sensitive. |
حسنا ،ثم تذوق هذا | Oh, very well. And taste this. |
هيا، فقط تذوق قليل ا | Come on, just a little taste. |
فنبت وصار كرمة منتشرة قصيرة الساق. انعطفت عليه زراجينها وكانت اصولها تحته فصارت كرمة وانبتت فروعا وافرخت اغصانا. | It grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs. |
فنبت وصار كرمة منتشرة قصيرة الساق. انعطفت عليه زراجينها وكانت اصولها تحته فصارت كرمة وانبتت فروعا وافرخت اغصانا. | And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs. |
كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها . | You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it. |
كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها . | Thou hast brought a vine out of Egypt thou hast cast out the heathen, and planted it. |
أو يستطيعون تذوق بعض الكلمات | Or they can taste certain words. |
سأراهنك وأدعك تذوق طعم النصر. | I'll lay you a wager. I'll drink you a victory. |
استطيع تذوق الملح فى الهواء | I can taste the salt in the air. |
افضل خمر سوري من كرمة العنب الذي تحب | The finest Syrian wine from the vintage you like the best. |
تذوق طعم الفرح في الوقت الراهن | Having a taste of joy right now? |
كل ما احتجته هو تذوق طعامه | All the credentials I needed was a taste of his ham and his buttered eggs. |
إنها كلها مسألة تذوق أليس كذلك | It is all a matter of taste, isn't it? |
أريد تذوق واحدة من هذه البيضات | Let me try one of these eggs. |
ولديها حاسة تذوق.. لكن ليست لديهم حاسة الشم | They have taste, not smell. |
لماذا لا تذوق بشفتيك بصورة جيدة وبصوت عال | Why don't you smack your lips good and loud? |
وقال إن طرائق شتى تستخدم لتنمية تذوق الموسيقى والفنون. | A variety of initiatives were being employed to develop appreciation for music and the arts. |
إنه من توماس ارجو الا تعتمد على تذوق هذا | You don't have any taste either. |
حسنا ، كيف يتثنى لهم تذوق الموسيقى تعلمون، أنهم الص م. | Well, how on Earth can they experience music? You know, they're deaf. |
في 2500 قبل الميلاد، و مملكة كرمة وضعت في السودان، جنوب مصر. | In c. 2500 BCE, the Kingdom of Kerma developed in Sudan, south of Egypt. |
امرأتك مثل كرمة مثمرة في جوانب بيتك. بنوك مثل غروس الزيتون حول مائدتك . | Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house your children like olive plants, around your table. |
امرأتك مثل كرمة مثمرة في جوانب بيتك. بنوك مثل غروس الزيتون حول مائدتك . | Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house thy children like olive plants round about thy table. |
عليكم أيها الأصدقاء تذوق بعضا من هذه المعجنات، إنها ممتازة هنا | You fellows should try some of the strudel. It's excellent here. |
فقص رئيس السقاة حلمه على يوسف وقال له كنت في حلمي واذا كرمة امامي. | The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was in front of me, |
وانا قد غرستك كرمة سورق زرع حق كلها. فكيف تحولت لي سروغ جفنة غريبة. | Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me? |
فقص رئيس السقاة حلمه على يوسف وقال له كنت في حلمي واذا كرمة امامي. | And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me |
وانا قد غرستك كرمة سورق زرع حق كلها. فكيف تحولت لي سروغ جفنة غريبة. | Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? |
في حقل جيد على مياه كثيرة هي مغروسة لتنبت اغصانا وتحمل ثمرا فتكون كرمة واسعة. | It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. |
في حقل جيد على مياه كثيرة هي مغروسة لتنبت اغصانا وتحمل ثمرا فتكون كرمة واسعة. | It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. |
كان مروعا تذوق الدواء , لكن على ما اعتقد بأن المريض بحاجة له. | It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. |
انتم تعلمون اننا نملك خمس انواع من تذوق النكهات 3 منها تقوينا | You know we have up to five tastes, three of them sustain us. |
،لا أملك براعم تذوق لكني أجزم أن ها رائعة ! ابتعد عني بينما أعمل | I have not been performed. |
لا عجب. تذوق عميق مثل هذا لا يمكن أن يأتي من أحد الهواة | No wonder. A deep taste like this can't come from an amateur. |
لكننا نستطيع لمس بعضنا البعض، حتي تذوق بعضنا، لو أقتربنا بما فيه الكفاية. | But we can touch each other, taste each other perhaps, if we get close enough. |
وبعد انتهاء تجربة تذوق الفن ، طلب المساعد من الخاضعين للدراسة شراء تذاكر يناصيب له. | After the art experiment was through, the assistant asked the subject to buy raffle tickets from him. |
إذا كان لديك تذوق للطهي الكريول ، ستجد قليلا من نيو اورليانز في نورفولك جدا. | If you have a taste for creole cooking, you'll find a bit of New Orleans in Norfolk too. |
هل تقدر يا اخوتي تينة ان تصنع زيتونا او كرمة تينا. ولا كذلك ينبوع يصنع ماء مالحا وعذبا | Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water. |
هل تقدر يا اخوتي تينة ان تصنع زيتونا او كرمة تينا. ولا كذلك ينبوع يصنع ماء مالحا وعذبا | Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. |
بلؤلؤة تنتمي إلى المياه العذبة ،مع روعة تصميمه الفضي طاقم أنيق على شكل كرمة عنب Sylvan Set يمثل | As far back as the ancient Greeks, the shell of the chambered nautilus has been treasured as symbol of both mathematic and aesthetic perfection. |
لا تذوق تلك الوحوش الفقيرة طعم النبيذ كثيرا . ولا شيء آخر سوى الخبز المتعفن والموت. | Not often those poor beasts know the taste of wine or of anything but black bread and death. |
عمليات البحث ذات الصلة : ثعبان كرمة - قبالة كرمة - قطع كرمة - زهرة كرمة - مظلة كرمة - الأسهم كرمة - كرمة سوسة - البطيخ كرمة - البطيخ كرمة