ترجمة "كان في ذلك الحين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل كان ميتا في ذلك الحين | Was he already dead? |
وفي ذلك الحين كان العنف منتشرا في البلد. | At that time, violence in the country was widespread. |
كان الملك لويس السادس عشر حي ا في ذلك الحين | You might remember, King Louis XVI was alive then. |
قلت .. هل كان ميتا في ذلك الحين عندما وصلتم | I said, Was he already dead when you got down here? |
وحتى ذلك الحين ، كان علينا الابتكار باستمرار. | And then so, one had to constantly innovate. |
وﻻ يزال هذا التحليل سليما اليوم كما كان في ذلك الحين. | This analysis remains as valid today as it was then. |
لذا، حتى ذلك الحين، كان الناس يعيشون في الأساس على تجارتهم. | So, until then, basically people were living on top of their trades. |
بالاضافة الى ذلك الحين ، ما اذا كان المبلغ عنها في المرضى | Well then, what if he reported in sick? |
منذ ذلك الحين، كان ABA ROLI مكاتب في شيمكنت و في Oskemen . | Since then, ABA ROLI has had offices in Shymkent and Oskemen. |
ومنذ ذلك الحين كان النظام المالي الدولي شديد التقلب. | Since then, the international financial system has been highly volatile. |
لقد قلت له knowed منذ ذلك الحين كان الوليدة. | I've knowed him ever since he was a fledgling. |
حتى ذلك الحين كان الفضل إلا القوم بين النساء. | Even then it was only credited among the women folk. |
منهم تختفي. ولكن كان في ذلك الحين انه لم يكن في مزاج للقلق عائلته. | But then he was in no mood to worry about his family. |
إلى ذلك الحين. | Until then. |
ومنذ ذلك الحين | And ever since, |
ومن ذلك الحين | And so, subsequently |
... حتى ذلك الحين | Until then... |
حسن ذلك الحين. | Good then. |
...منذ ذلك الحين | Since then... you pass the taters, I'll pass 'em right back. |
ومنذ ذلك الحين | And since then? |
منذ ذلك الحين كان سلاح الجو يسمى RBAF بدلا من BAAF. | Since then the air force was called the RBAF rather than BAAF. |
ومنذ ذلك الحين كان يتم الإنتاج الكبير للفائف البيانو منذ 1898. | Piano rolls have been in continuous mass production since around 1898. |
وفي ذلك الحين كان معدل صرف اليورو مقابل الدولار هو 1.1789. | At that time, the exchange rate of euro United States dollar was 1.1789. |
كنت مجرد صحفي ا في ذلك الحين. | At the time I was just a journalist. |
الجليد تشكل منذ ملايين السنوات الماضية، ولقد كان هناك منذ ذلك الحين. | The ice formed many tens of millions of years ago, and it's been there ever since. |
,و منذ ذلك الحين | And ever since then, |
نراكم إلى ذلك الحين. | See you then. |
... أجل ، منذ ذلك الحين | That's the one. |
لهب يشبه ذلك الحين. | Flamelike then. |
حسنا ، حتى ذلك الحين | Fine. |
كان في ذلك الحين حول الحوسبة عالية الأداء. و هكذا، كنت أنا جالس، جالس عند | Area from what was then high performance computing. So, I'm sitting, you know. Sitting on the |
وظلت العائلة تفعل ذلك من ذلك الحين في صمت | And they've been doing it quietly ever since. |
في ذلك الحين، ذلك الاكتشاف طار في وجه الحكمة التقليدية. | Now that finding flew in the face of conventional wisdom. |
ستفقس خلال ست أسابيع. في ذلك الحين | They'll hatch out in six weeks. |
فقد انصتوا بانتباه بينما كان الوطني البورتوريكي خوسيه دي دييغو، الذي كان في ذلك الحين رئيس مجلس النواب، يقول | They listened attentively as the Puerto Rican patriot José de Diego, who was then President of the House of Representatives, said |
وقبل ذلك كان العراق يرزح تحت حكم الطاغية الوحشي الذي بدا في ذلك الحين محصنا إلى أمد غير منظور. | Prior to 2003, Iraq was still ruled by a brutal tyrant, whose regime seemed permanently entrenched. |
إذا هناك، ذلك هو ما أرادني كريس أن أفعل، كان... إذا مالذي حدث منذ ذلك الحين | So there, that's what Chris wanted me to do, it was so what happened since then? |
لكن منذ ذلك الحين، المنتزه كان مجرد مكان مهملات وظهر في TED2006 أصبح هذا الشيء القليل. | But since then, the park that was just a dump and was featured at a TED2006 Talk became this little thing. |
كليك. حسن ا ClipBoard، كان هذا حوالي 1999 و في ذلك الحين لم استطع أن اجد من | Click. So ClipBoard, that was sorta 1999 and then I, I couldn't get anybody to buy into the idea of using this stuff. |
ومنذ ذلك الحين، تبخر طموحي. | And my ambition was sealed. |
منذ ذلك الحين ، ماذا حدث | Since then, what's happened? |
حتى ذلك الحين، أنت بأمان | Until then, you're probably safe. |
تناول شرابا حتى ذلك الحين | Get yourself a drink meanwhile. |
ولا شيء منذ ذلك الحين | And nothing since then? |
وكان رائعا منذ ذلك الحين | But he's been wonderful ever since. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومنذ ذلك الحين كان - الآن في ذلك الحين - منذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - وحتى ذلك الحين - بعد ذلك الحين - منذ ذلك الحين - منذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين