ترجمة "كانت مكلفة للغاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مكلفة - ترجمة : للغاية - ترجمة : كانت - ترجمة : كانت - ترجمة : مكلفة - ترجمة : كانت مكلفة للغاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السجناء للآن، وما إذا كانت مكلفة للغاية حسنا إذا يقول أحد المزارعين، خاصة أن | The BMP's now, what if they too expensive? |
٤٧ وإزالة اﻷلغام هي عملية مكلفة للغاية. | Mine clearance is an extremely expensive process. |
على الرغم من أنهم عاشوا مع ا لفترة قصيرة في هامبورج، كانت المدينة مكلفة للغاية بالنسبة لميزانيتهم. | Although they lived together in Hamburg for a short time, the city was too expensive for their budgets. |
ولكن عمليات تخفيف تغير المناخ والتكيف معها مكلفة للغاية. | But climate change mitigation and adaptation are costly. |
لكن الدراسة كانت مكلفة للغاية، وبمجرد بدء الأزمة السورية أصبح من المستحيل الذهاب للجامعة من مكان إقامتي فى اليرموك. | But it was too expensive. And once the Syrian crisis began, it was nearly impossible for me to even get to the university from where I lived in Yarmouk. |
فضلا عن ذلك فإن مصادر الطاقة المتجددة ما زالت مكلفة للغاية. | Moreover, renewables are still costly. |
المحدود). و ذلك هو اتخاذ المعلومات بطريقة غير مكلفة للغاية و ايصاله | That is to take information in a very inexpensive way and get it to very specific points of interest and targets. |
الجامعة تجربة عظيمة حتى وإن كانت مكلفة أحيانا. | They're a great experience even if they're sometimes an expensive one. |
كانت كل نقابة مكلفة بمحاكاة مهنة المنتمين اليها. | The assignments were meant to reflect the guilds' professions. |
وبهذا تصبح خطة التحفيز مكلفة للغاية وتتحول إلى فرصة مهدرة إلى حد كبير. | So score the stimulus a very expensive, largely wasted opportunity. |
وإذا جمعنا تكاليف التحويل، والسفر، والوقت، فإن التحويلات تصبح مكلفة للغاية بالنسبة للفقراء. | Adding up the cost of the transfer, travel, and time, remittances are far too expensive for people living in poverty. |
و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر | So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again. |
هل هي مكلفة مكلفة | Is it expensive? |
كيرين اتصل بآدان الذي اتصل بجونين وقال له أن محاولة الإنقاذ ستكون مكلفة للغاية. | Keren called Adan, who called Gonen and told him that a rescue attempt would be too costly. |
ولكن هذه العملية مكلفة للغاية وغير مجدية إقتصاديا بالنسبة للعديد من البلدان حول العالم. | But the process is very expensive and it's cost prohibitive for many countries around the globe. |
إن سياسات الطاقة الخضراء الحالية تصادف الفشل لسبب بسيط وهو أن الطاقة المتجددة مكلفة للغاية. | Current green energy policies are failing for a simple reason renewables are far too expensive. |
ولكنها مكلفة للغاية مما هدر ميزانية العون و من ثم عادوا لقطع الأشجار مرة أخرى. | Very expensive, they throw them out for money, then cutting trees again. |
لا لزوم لها ، أو مكلفة للغاية. في الواقع ، لقد كنت وافقت أقل الأنظمة الثلاثة الأولى | There's no question that some regulations are outdated, unnecessary, or too costly. |
كانت خطيرة للغاية | It was terribly dangerous. |
كانت خطيرة للغاية | It was terribly dangerous. (Laughter) |
كانت مزحة مكلفة جدا بالنسبة لهم ، لأنه يكلفهم اثنين و 30. | It was a pretty expensive joke for them, for it cost them two and thirty pounds. |
أما الطاقة الشمسية فمن الممكن إنتاجها بالمستوى المطلوب، لكنها مكلفة للغاية في ظل التقنيات المتوفرة حاليا . | Solar power can be produced on the required scale but is too expensive under current technologies. |
كانت فخورة للغاية بوالدها. | She was very proud of her father. |
كانت مدر سة سي ئة للغاية. | She was a very bad teacher. |
لطالما كانت ودودة للغاية | She's always been overly friendly. |
كانت تجعلنا سعداء للغاية! | They made us pretty happy! |
. أسعاري كانت رخيصة للغاية | I was too cheap. |
لقد كانت رائعة للغاية | She didn't, did she? |
مع الخطوات وقف الخطى أنا في الشوارع ، ومرت علامة الحراب وعبرت ولكن بدا أنها مكلفة للغاية وهناك جولي. | With halting steps I paced the streets, and passed the sign of The Crossed Harpoons but it looked too expensive and jolly there. |
الأولى أنها مكلفة للغاية أو بوسعنا أن نقول بشكل أكثر دقة إن أسعارها مرتفعة للغاية، رغم أن تكاليف إنتاجها ليست سوى جزء صغير من هذه الأسعار. | One is that they are very costly or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount. |
لكنها كانت مثيرة للغاية. كانت فترة بهيجة جدا. | But it's been very exciting. It's been very happy. |
كانت حياة سامي عادي ة للغاية. | Sami's life was very ordinary. |
هنا، نحن كانت سلبية للغاية. | Over here, we were very negative. |
ويبدو أنها كانت مشهورة للغاية. | And apparently it was quite popular. |
إذا فالفكرة كانت بسيطة للغاية. | So the idea was pretty simple. |
لقد كانت جميلة للغاية .. رائعة | It was so beautiful, so wonderful |
كانت قلقة للغاية حول مستقبلك | She was so worried about your future. |
كانت الحرارة مرتفعة للغاية هناك | It was mighty hot in there. |
. إنها كانت فترة طويلة للغاية | It has been too long. |
و كانت الأسماك ترتفع لتصل إلي 16 أضعاف تكلفته، و أنها كانت مكلفة حتي بالنسبة لسكان المناطق الساحلية. | Fish was up to 16 times as costly, and was expensive even for coastal populations. |
هذه النتائج في إطار دائم مكلفة نوعا ما، ولكن دائم للغاية وطويلة وهو خفيف الوزن ويسبب أي حساسية الجلد. | This results in a rather expensive, but highly durable and long lasting frame which is light in weight and causes no skin allergies. |
ولافتة غير مكلفة | And then, inexpensive signage. |
وهي مكلفة كثيرا | And she's so very expensive. |
لقد كانت منجزات البرنامج مشجعة للغاية. | The achievements of the programme have been very encouraging. |
الروح التي أظهروها كانت رائعة للغاية. | The spirit they displayed was absolutely remarkable. |
عمليات البحث ذات الصلة : مكلفة للغاية - مكلفة للغاية - مكلفة للغاية - مكلفة للغاية - التي كانت مكلفة - غير مكلفة للغاية - طريقة مكلفة للغاية - غير مكلفة للغاية - غير مكلفة للغاية - انها ليست مكلفة للغاية - كانت مفيدة للغاية - كانت مفيدة للغاية