ترجمة "مكلفة للغاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مكلفة - ترجمة : للغاية - ترجمة : مكلفة للغاية - ترجمة : مكلفة للغاية - ترجمة : مكلفة للغاية - ترجمة : مكلفة للغاية - ترجمة : مكلفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٤٧ وإزالة اﻷلغام هي عملية مكلفة للغاية. | Mine clearance is an extremely expensive process. |
ولكن عمليات تخفيف تغير المناخ والتكيف معها مكلفة للغاية. | But climate change mitigation and adaptation are costly. |
فضلا عن ذلك فإن مصادر الطاقة المتجددة ما زالت مكلفة للغاية. | Moreover, renewables are still costly. |
المحدود). و ذلك هو اتخاذ المعلومات بطريقة غير مكلفة للغاية و ايصاله | That is to take information in a very inexpensive way and get it to very specific points of interest and targets. |
وبهذا تصبح خطة التحفيز مكلفة للغاية وتتحول إلى فرصة مهدرة إلى حد كبير. | So score the stimulus a very expensive, largely wasted opportunity. |
وإذا جمعنا تكاليف التحويل، والسفر، والوقت، فإن التحويلات تصبح مكلفة للغاية بالنسبة للفقراء. | Adding up the cost of the transfer, travel, and time, remittances are far too expensive for people living in poverty. |
و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر | So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again. |
هل هي مكلفة مكلفة | Is it expensive? |
كيرين اتصل بآدان الذي اتصل بجونين وقال له أن محاولة الإنقاذ ستكون مكلفة للغاية. | Keren called Adan, who called Gonen and told him that a rescue attempt would be too costly. |
ولكن هذه العملية مكلفة للغاية وغير مجدية إقتصاديا بالنسبة للعديد من البلدان حول العالم. | But the process is very expensive and it's cost prohibitive for many countries around the globe. |
السجناء للآن، وما إذا كانت مكلفة للغاية حسنا إذا يقول أحد المزارعين، خاصة أن | The BMP's now, what if they too expensive? |
إن سياسات الطاقة الخضراء الحالية تصادف الفشل لسبب بسيط وهو أن الطاقة المتجددة مكلفة للغاية. | Current green energy policies are failing for a simple reason renewables are far too expensive. |
ولكنها مكلفة للغاية مما هدر ميزانية العون و من ثم عادوا لقطع الأشجار مرة أخرى. | Very expensive, they throw them out for money, then cutting trees again. |
لا لزوم لها ، أو مكلفة للغاية. في الواقع ، لقد كنت وافقت أقل الأنظمة الثلاثة الأولى | There's no question that some regulations are outdated, unnecessary, or too costly. |
أما الطاقة الشمسية فمن الممكن إنتاجها بالمستوى المطلوب، لكنها مكلفة للغاية في ظل التقنيات المتوفرة حاليا . | Solar power can be produced on the required scale but is too expensive under current technologies. |
على الرغم من أنهم عاشوا مع ا لفترة قصيرة في هامبورج، كانت المدينة مكلفة للغاية بالنسبة لميزانيتهم. | Although they lived together in Hamburg for a short time, the city was too expensive for their budgets. |
مع الخطوات وقف الخطى أنا في الشوارع ، ومرت علامة الحراب وعبرت ولكن بدا أنها مكلفة للغاية وهناك جولي. | With halting steps I paced the streets, and passed the sign of The Crossed Harpoons but it looked too expensive and jolly there. |
الأولى أنها مكلفة للغاية أو بوسعنا أن نقول بشكل أكثر دقة إن أسعارها مرتفعة للغاية، رغم أن تكاليف إنتاجها ليست سوى جزء صغير من هذه الأسعار. | One is that they are very costly or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount. |
لكن الدراسة كانت مكلفة للغاية، وبمجرد بدء الأزمة السورية أصبح من المستحيل الذهاب للجامعة من مكان إقامتي فى اليرموك. | But it was too expensive. And once the Syrian crisis began, it was nearly impossible for me to even get to the university from where I lived in Yarmouk. |
هذه النتائج في إطار دائم مكلفة نوعا ما، ولكن دائم للغاية وطويلة وهو خفيف الوزن ويسبب أي حساسية الجلد. | This results in a rather expensive, but highly durable and long lasting frame which is light in weight and causes no skin allergies. |
ولافتة غير مكلفة | And then, inexpensive signage. |
وهي مكلفة كثيرا | And she's so very expensive. |
و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر قبل أن أتمكن مجددا من الخروج إلى المحيط | So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again. |
فهي مكلفة بشكل كبير. | I was just they're incredibly expensive. |
الكرة ليست مكلفة ماديا | Not an expensive proposition. |
أنها مكلفة , إليس كذلك | It's expensive, right? |
وجدت أنها هواية مكلفة. | Yes, I found that a very expensive hobby. |
جيدة ، ولكنها مكلفة جدا | Good, but too expensive. |
لا، انها ليست مكلفة. | No, it's not expensive. |
وهي مكلفة مكلفة إلى درجة أن قلة قليلة من الناس يمكنهم حيازتها أو استخدامها. | It's expensive so expensive that very few people could own or use it. |
apos ١ apos نظرا لكون المساعدة المؤقتة، وخاصة غير المحلية، من أجل أعمال الترجمة، مكلفة للغاية، فإنه ينبغي تقليصها إلى أدنى حد | (i) Temporary assistance, especially non local, for translation work, being very costly, should be reduced to the minimum |
مكلفة للغاية وجولي ، فكر مرة أخرى أنا ، والتوقف لحظة واحدة لمشاهدة واسعة على مرأى ومسمع في الشارع ، وسماع أصوات الرنين داخل النظارات. | Too expensive and jolly, again thought I, pausing one moment to watch the broad glare in the street, and hear the sounds of the tinkling glasses within. |
وتلك وصلة السلسلة مكلفة حقا. | And that chain link is really expensive. |
دون الاعتماد على عمليات مكلفة. | Alright? Affordably. |
الخدمات مكلفة جدا بالنسبة للفقراء. | Services cost too much for the poor. |
والأسوء أن هذه العملية مكلفة. | And what's worse, it costs us. |
أنا مكلفة بإيجاد هذه المومياوات | It's my job to find those missing exhibits. |
إنها غير مكلفة مطلقا ، وأخبرتني ... | She is so inexpensive and she told... |
quot apos ١ apos نظرا لكون المساعدة المؤقتة، وخاصة غير المحلية، من أجل أعمال الترجمة التحريرية، مكلفة للغاية، فإنه ينبغي تقليصها إلى أدنى حد | quot (i) Temporary assistance, especially non local, for translation work, being very costly, should be reduced to the minimum |
بيد أن هذه الجهود أيضا مكلفة. | Yet these efforts are also costly. |
هذه ليست أنابيبا و صم امات مكلفة. | So this isn't expensive pumps or valves. |
إنها عضويات مكلفة حقا في عملها | It's a really expensive organ to run. |
انها مكلفة .. صعبة حتى يومنا هذا | It's a difficult and expensive commodity, until now. |
ان هذه الاجراءات مكلفة للغاية ولكن حال الهندي العادي افضل الان مما كان عليه قبل تسع سنوات واية حكومة سوف تشعر بالرضا عن هذا السجل . | But it should be no surprise in a democracy that the government should pursue policies that are popular with a majority of voters. The fiscal costs of such measures are high, but the average Indian is better off now than he or she was nine years ago. |
ولم يكن الأمر كذلك مجرد هواية مكلفة. | Nor was it simply a very expensive hobby. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير مكلفة للغاية - طريقة مكلفة للغاية - غير مكلفة للغاية - كانت مكلفة للغاية - غير مكلفة للغاية - انها ليست مكلفة للغاية - مكلفة جدا - جعلها مكلفة - سافر مكلفة