ترجمة "كانت المشاركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كانت - ترجمة : المشاركة - ترجمة : كانت - ترجمة : كانت المشاركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشاركة الثانية كانت لمصر عام 1928 في أمستردام. | The second participant was Egypt in 1928 in Amsterdam. |
الدول المشاركة كانت الأرجنتين ، بوليفيا ، بيرو ، و الأوروغواي. | The participating countries were Argentina, Bolivia, Peru, and Uruguay. |
ولكن هؤلاء الذين استمروا، كانت رغبتهم صادقة في المشاركة. | But those who remain are surprisingly honest in their sharing. |
الدول المشاركة كانت تشيلي، الإكوادور، باراغواي، بيرو، و أوروغواي. | The participating countries were Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, and Uruguay. |
وبينما كانت المشاركة الإجمالية للناخبين المسجلين جيدة، خاصة في الشمال والجنوب، كانت هناك تباينات إقليمية كبيرة. | While the overall registered voters' turnout was healthy, particularly in the north and south, there were significant regional variations. |
أما الردود الواردة من الدول المشاركة فقد كانت نسبتها المئوية منخفضة. | A much lower percentage of responses have been received from participating States. |
لمن قبل، أنها كانت قادرة على المشاركة في الإلكترونات لطيف جدا . | Because before, it was able to share its electrons very nicely. |
وفي الفئتين العمريتين 15 19 و20 24 كانت معدلات المشاركة أقل بصورة طفيفة عما كانت عليه عام 1991. | In the 15 19 and 20 24 age groups, participation rates are slightly lower than they were in 1991. |
وفرنسا، من جانبها، كانت دائما تتمنى المشاركة على نحو كامل في هذا الجهد، وهي اليوم في طليعة الدول المشاركة في عمليات حفظ السﻻم. | France, for its part, has wished to participate fully in this effort and is today in the front rank of States participating in peace keeping operations. |
لقد كانت تلك المشاركة دليﻻ واضحا على التزامها الشخصي بخفض معدل نمونا السكاني المرتفع. | It was clear evidence of her personal commitment to arresting our high rate of population growth. |
ولقد كانت المنظمات النسائية للشعوب الأصلية شريكة ومستفيدة في هذه العملية الإنمائية القائمة على المشاركة. | Indigenous women's organizations have been both partners and beneficiaries in this participatory development exercise. |
60 وفيما يتعلق بعملية المشاركة التي تشمل المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، اتفق على أن المشاورات كانت في بعض الحالات قائمة على المشاركة. | On participatory processes involving civil society, NGOs and community based organizations, it was agreed that in some instances mere consultations are referred to as participation. |
وعلى النقيض اذا نظرت تلك الباقات التي تعرض عليك صندوقين, كانت نسبة المشاركة حوالي منتصف السبعينات | So if you look at the extremes, those plans that offered you two funds, participation rates were around in the mid 70s still not as high as we want it to be. |
المشاركة | Participation |
المشاركة | Participation |
وفي وقت لاحق كانت اتفاقية برون أساسا لرفع التعاون الشرطي إلى مستوى التكامل الشرطي بين الدول المشاركة. | More recently, the Prun agreement has elevated police cooperation to police integration among the participating states. |
المشاركة والشروع | Participation and attempt |
دال المشاركة | Participation |
المشاركة المجتمعية | Community participation. |
حصص المشاركة | Participation shares |
لجنة المشاركة | Australia |
المشاركة الاجتماعية | Education for health Social participation Educational communication Training. |
ثانيا المشاركة | Participation |
(أ) المشاركة | (a) Participation |
الصفوف المشاركة | Shared Rows |
٤ المشاركة | 4. Participation |
خامسا المشاركة | V. PARTICIPATION . 20 21 11 |
المشاركة المؤسسية | INSTITUTIONAL PARTICIPATION |
الواقع أن الصين، شأنها في ذلك شأن العديد من البلدان النامية، كانت مرغمة على المشاركة في هذه العملية. | Like many developing countries, China was more or less dragged along in that process. |
على سبيل المثال، كانت المشاركة في مجلس أوروبا سببا في مساعدة روسيا في تحسين أنظمة السجون لديها بشكل كبير. | For example, participating in the Council of Europe has helped Russia to improve significantly its prison system. |
وهذا يزود جميع البلدان المشاركة بحقوق متساوية في إدارة الصندوق ويتمشى ذلك مع مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة. | This provides all participating countries equal rights in the governance of the Fund, and is in line with the principle of common but differentiated responsibilities. |
فان المرء ﻻ يستطيع أن يتحدث عن المشاركة الحقيقية اﻻ اذا كانت المرأة تشارك بنفس القدر في السلطة السياسية. | One could speak of real participation only if women shared political power equally. |
وذكرت الممثلة أنه خﻻل المشاركة الديمقراطية القائمة على الحزب الواحد، كانت المنظمات غير الحكومية تشتغل بصورة موازية لعصبة المرأة التي كانت تشكل الجناح السياسي للحزب الحاكم آنذاك. | The representative stated that, during the one party participatory democracy, non governmental organizations operated parallel to the Women apos s League, which was the political wing of the then ruling party. |
المشاركة عبر الإنترنت | Engaging online |
المشاركة على تويتر | Participation on Twitter |
المشاركة في الرعاية | Co sponsorship |
قائمة المنظمات المشاركة | List of participating organizations |
4 مسألة المشاركة | Question of participation |
واو اشتراطات المشاركة | Participation requirements |
واو شروط المشاركة | Participation requirements |
ضعف المشاركة المجتمعية | Weak community participation. |
ثامنا المشاركة والتكاليف | Participation and costs |
المشاركة لأغراض محددة | Democratic People's Republic of Korea |
ثانيا المشاركة والتمكين | Participation and empowerment |
ألف الشراكات المشاركة | Participating partnerships |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة المدنية - أشعر المشاركة - المشاركة الاقتصادية - تستحق المشاركة - خيارات المشاركة - المشاركة الديمقراطية - الملاحظات المشاركة - المشاركة الطوعية - حيث المشاركة - فريق المشاركة - المشاركة المدنية