ترجمة "قيود كثيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قيود - ترجمة : قيود - ترجمة : قيود - ترجمة : قيود - ترجمة : قيود - ترجمة : قيود كثيرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قيود البحث
Search Criteria
لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية.
They were operating with social constraints rather than contractual ones.
وبالمثل لا يمكن لكوبا أن تستورد من الولايات المتحدة سلعا غير المنتجات الزراعية ولا يتم هذا الاستيراد إلا تحت قيود كثيرة ومجددة.
Similarly, Cuba cannot import from the United States goods other than agricultural products and those only under extensive and renewed constraints.
الصين بلا قيود
China Unbound
المتطرفون بلا قيود
The Extremists Unbound
جيم قيود أخرى
Financial difficulties
بدون أى قيود
No strings attached.
بدون أي ة قيود.
No strings attached.
بيل غيتس بلا قيود
Bill Gates on mosquitos, malaria and education
بنية أساسية بلا قيود
न र ब ध आध र क स रचन
مجتمع مدني بلا قيود
Civil Society Unbound
الهند تحطم قيود التاريخ
India No Longer Handcuffed to History
(ج) أي قيود للمحاسبة
(c) Any accounting constraints
وهناك قيود أخرى أيضا.
There are other limitations as well.
جيم قيود النقل الخارجي
C. External transport constraints
وباختصار، ليست لدينا قيود.
In short, we have no constraints.
قيود على امتلاك الأرض
Restrictions on owning land
يضع قيود حول أعناقهم
Puts chains around their necks.
فك قيود رقم 41
Unlock 41 .
هكذا بدون أى قيود
Just like that, no strings attached?
هناك ثلاثة قيود أساسية للغوص.
There're three basic limitations of scuba diving.
المحتويات )تابع( قيود النقل الخارجي
C. External transport constraints . 59 60 19
ومن ثم، هناك قيود سوقية.
Hence, there are logistic limitations.
وهذا، هنا لا يوجد قيود
So this right here, there's no constraints.
انه يحررنا من قيود خيالنا
It frees us from the constraints of our imagination.
لاشك أنك في قيود ثقيلة
You are bound in heavy chains.
نعم أكيد يا سيدي مرات كثيرة, كثيرة, كثيرة
Yes, indeed, sir. Many, many, many times.
كارولين كيسي البحث في قيود الماضي
Caroline Casey Looking past limits
ويتحدث المدون عن قيود المشروع قائلا
Speaking about the project's limitations, the blogger says
قيود إعادة الانتخاب ودور المجموعات الجغرافية
Limits to re election and role of geographical groups
التحرر من قيود عقليات النزعة الخصوصية
Overcome the limitations of particularistic mindsets
وتأخر بعضها أيضا بسبب قيود الموارد.
Some have also been delayed because of resource constraints.
بالتأكيد فليس هناك قيود مثل هنا
They certainly aren't the brightest on the border. You guys have that all wrong.
وكما تقول الإشارة هناك، بلا قيود .
As the sign said back there, without limitations.
النسور على قيود ليست تنظيم موحد.
Eagles on a straitjacket are not regulation uniform.
قيود الاظلام وحظر التجوال ستنفذ بصرامة
Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced.
فرحة لأنه يحررنا من قيود الحياة
Joyous because it frees us of life's chains.
ساعات كثيرة عقبات كثيرة تم تجاوزها
Long hours.
إلا أن هذا الخيار محدود بعدة قيود.
But there is a limit to this option.
ان هناك قيود اخرى تلوح في الافق .
Other constraints loom as well. Rapid economic expansion implies that supplies of energy and raw materials will increasingly limit potential growth.
ولكن هناك قيود مفروضة على حزب الله.
But there are constraints on Hezbollah.
ولا تزال قيود قائمة على جهودنا للتنمية.
There still remain constraints on our efforts to develop.
ولا تفرض قيود أيضا على استيراد النقد.
No limitations are in place for importing cash money either.
ولكن ثمة قيود على مركزة إدارة العمليات.
However, there are limits to centralizing the management of operations.
ولم تكن هناك أي قيود ذات بال.
No significant constraints were encountered.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قبلات كثيرة - أموال كثيرة - دول كثيرة - الأسماك كثيرة - الاحتمالات كثيرة - موارد كثيرة - أدلة كثيرة - جهود كثيرة - مناقشات كثيرة