ترجمة "قد يخضع للمراقبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قد - ترجمة : يخضع - ترجمة : للمراقبة - ترجمة : قد يخضع للمراقبة - ترجمة : للمراقبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثم يخضع كل برنامج وطني بعد ذلك للمراقبة والمراجعة والتقييم. | Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated. |
بيد أنه حيثما يكون البرلمان نفسه فاسدا ولا يخضع للمراقبة من جانب وسائط إعلام مستقلة ونشطة، فإن الفساد يزدهر. | However, where Parliament itself is corrupt and is not monitored by an independent and vibrant media, corruption thrives. |
وكان أهم مسارات الدخول الى الجسم هو شرب اللبن، الذي كان يخضع للمراقبة في المنطقة القريبة من مكان الحادثة. | The most important route of intake was the ingestion of milk, which was controlled in the area near the accident. |
كان البرنامج يخضع للمراقبة المباشرة من قبل رئيس الحكومة، الذي قرر أن تتولى شركة تطوير وانتاج اﻷسلحة إدارته وتنفيذه | The programme was under the direct control of the Head of Government, who decided that it should be managed and implemented by Armscor |
فقد يدفعون ضرائب أقل، أو قد يخضع منافسوهم لغارات من ق ب ل السلطات. | They may pay lower taxes, or their competitors may be subject to raids by the authorities. |
معدات للمراقبة | Communications equipment 0.6 0.6 |
كما أن وضع مخطط هندسي يخضع للأولويات ويربط الأولويات الهندسية بالقدرات قد قطع شوطا كبيرا. | The development of a prioritized engineering plan that links engineering priorities and capabilities is well advanced. |
بيتسبيرج، الفريق للمراقبة. | Pittsburgh's the team to watch. |
أبقى خارجا للمراقبة | I stay out here and watch in case he smells us and comes looking for us. |
(أ) لا يمي ز هذا التعريف الجسم الفضائي الجوي عن الأجسام الأخرى مثل النيازك فالجسم الفضائي الجوي مهما كان ارتفاعه يمكن أن يخضع للمراقبة البشرية من حيث تحديد اتجاهه وسرعته | (a) The definition fails to distinguish an aerospace object from other objects such as meteorites an aerospace object can be subject to human control at any altitude with regard to its direction and speed |
يخضع هذا البروتوكول للتصديق. | This Protocol shall be subject to ratification. |
يون جو يخضع لعملية | Eun Jo is having surgery. |
الكتاب المقدس يخضع للتفسير. | The Bible is subject to interpretation. |
هذا يخضع لسلطة المقاطعة | That's county territory. |
وقد ثبت دون شك أن الشعب الكشميري لم يخضع لﻻحتﻻل الهندي ولن يخضع له. | It has been established beyond doubt that the Kashmiri people have not acquiesced and will not acquiesce in Indian occupation. |
4 طائرات هليكوبتر للمراقبة | (4 NSa, 1 NSb), |
١ نصب كاميرات للمراقبة | 1. The installation of monitoring cameras |
أجهزة يدوية للمراقبة الليلية | Night observation device, handheld |
كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا | Crassus is the only man in Rome... who hasn't yielded to republican corruption, and never will! |
يخضع التعليم العالي لما يلي | Higher education is regulated by |
١ يخضع هذا اﻻتفاق للتصديق. | 1. This Agreement is subject to ratification. |
كل شيء آخر يخضع لتفسيرنا | All the rest is interpreted by us. |
ان الفاعل يخضع المفعول به | It's the subject subjugating the object. |
وهنا يمكننا رؤيته يخضع للعلاج. | And here we can see him getting the therapy. |
هذا أمر غاية في الأهمية للصحافيين والنشطاء المعرضين للمراقبة ولكل من قد تسبب أنشطتهم الرقمية خطرا عليهم. | This is crucial for activists and journalists who might be under surveillance and whose digital activities can put them in danger. |
وذكرت بعض الدول أن المواد التي وجد أنها تستخدم في الإنتاج غير المشروع للعقاقير قد أخضعت للمراقبة. | Information concerning the findings of forensic laboratories on substitute chemicals and new methods of illicit manufacture was normally collected, evaluated and exchanged with chemical manufacturers, foreign law enforcement authorities and or with INCB. |
وينبغي وضع نظام فعال للمراقبة. | An effective monitoring system should be put into place. |
ثالثا بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة | III. UNITED NATIONS OBSERVER MISSION |
نعم جيد,نرى عين للمراقبة | Yes. Good, we see eyetoeye. |
فيما يخضع قرابة 420 فيلا للأسر | Meanwhile, there are around 420 captive elephants |
يخضع الشعوب تحتنا والامم تحت اقدامنا . | He subdues nations under us, and peoples under our feet. |
يخضع الشعوب تحتنا والامم تحت اقدامنا . | He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. |
قلت لك، فإنه لا يخضع لضرائب! | I told you, they are not subject to taxes! |
أيا كان ولد يخضع إلى الخراب . | Whatever is born is subject to decay . |
أنت تحب أن يخضع الناس للحراب | You like to have people bow to the might of spears. |
برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات | United Nations International Drug Control Programme |
استعراض مصادر الإشعاعات المؤينة الخاضعة للمراقبة | Review of controlled sources of ionizing radiation |
المؤثرات العقلية الخاضعـــة للمراقبة بموجب اتفاقيـــــة | of psychotropic substances controlled under the 1971 Convention 7.0 0.0 |
أجهزة يدوية للمراقبة الليلية مناظير مقربة | Night observation device hand held 7 10 850 76 000 |
)ب( إنشاء وإدامة نظم للمراقبة والتفتيش | (b) Establish and maintain monitoring and inspection systems |
برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات | Programme . 90 95 21 |
كثيرا للمراقبة حكهم أسفل ، لكن بسرعة | Too much for the monitors. Scrub them down but quick! |
الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي | even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me. |
الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي | It is God that avengeth me, and subdueth the people under me. |
يخضع التجنس في النيجر لجملة من الشروط | The naturalization process in the Niger is as follows |
عمليات البحث ذات الصلة : قد يخضع ل - منظار للمراقبة - تخضع للمراقبة - يخضع لتحميل - يخضع لعلاج - يخضع للغاية - يخضع حصرا - يخضع للتحقيق - يخضع للتحقيق - يخضع لترخيص - يخضع لاختبار