ترجمة "قدر أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قدر - ترجمة : أن - ترجمة : قدر أن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Destiny Fate Amount Possible

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حاول أن يستوعب أكبر قدر من الثقافة المحلية قدر الإمكان.
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
حقيقية قدر ما يمكن أن تكون
What is the real
غير أن قدر الالتزام ما زال متفاوتا.
Levels of compliance continue to vary, however.
يجب أن يكون معكم قدر من المال
You all must have a pot of money.
أتمنى أن نجعل المقابلة وجيزة قدر الإمكان
I hope you will keep this interview as brief as possible.
كان على أن أجفف شعرك قدر إستطاعتى
I had to dry your hair as best I could.
هذا الذكر يجب أن يأكل بسرعة قدر المستطاع
This male must graze as quickly as he can
وينبغي أن تمنع ازدواجية اﻷنشطة والفجوات بأكبر قدر ممكن.
Duplication of activities and gaps should be prevented as much as possible.
أعتقد أن هذا سيحتاج أكبر قدر ممكن من العقار.
I think that's going to need as much real estate as possible.
أريدك أن تقترب على قدر الإمكان من هذا الجمل.
Richard said, I want you to get up close and personal with this camel.
نحن الثلاثة فقط لابد أن نتجنب الإشتباك قدر المستطاع
There'll only be the three of us, and we're to avoid a fight if we can.
بأي قدر
How much trouble?
بأي قدر
How unhappy?
وعلى قدر...
And as far as...
وفيما يتعلق بتكافؤ فرص الحصول على المعلومات ينبغي أن تكون المعلومات متاحة مجانا قدر الإمكان أو بأقل قدر من التكاليف.
With regard to equal access to information, the latter should, where feasible, be accessible free of charge or with minimal costs.
وأيا كان نظام التحقق المتفق عليه، فينبغي أن يتسم بالكفاءة بأكبر قدر ممكن، مع اﻻبقاء على فعالية التكلفة قدر اﻹمكان.
Whatever verification regime is agreed upon, it should be as efficient as feasible, but also as cost effective as possible.
ويتعين على أوروبا أن تحافظ على العلاقات التعاونية قدر الإمكان.
Cooperative relations should be maintained as far as possible.
الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية.
Some of Musharraf s achievements are significant.
وقد يكون بوسعنا جميعا أن نفيد من قدر من الﻻمعقول.
Maybe we could all benefit from a bit of unreasonableness.
لأني اريد أن أري الكتلة داخل منطقة صغيرة قدر الامكان
Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
إذن بأي قدر من الكبر يجب أن يكون الليمون الهندي
And then how big would the grapefruit have to be?
إن قدر أن تكون k تساوي 1، سنكون قد انتهينا
If k happens to be 1, we're done.
لقد حاولت أن أجعل الأشياء تبدو لك جميلة قدر استطاعتى
I tried to make things as nice for you as I could.
ولكن أهو قدر محتوم لا فكاك منه أن تفتقر تضامن إلى قدر كبير من التضامن الذي كان محركا لها ذات يوم
But was it really inevitable that so much solidarity had to escape our Solidarity?
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءا عرف قدر نفسه.
Cut your coat according to your cloth.
قدر كياستك فى هذه الملحوظة بنفس قدر ما تظنه فى ذكائى
You have as much gallantry in that remark as you think I've got brains.
لا قدر الله!
God forbid!
قاسيا قدر استطاعته
As hard as he could.
بأي قدر بالضبط
Just how lucky?
قدر ما تشاء
As long as you care to stay.
هو قدر طيني.
It's an earthen pot.
سأساعد قدر المستطاع
I'll help in any way I can.
على قدر الإمكــان
As much as possible.
ماذا تقترحين حاول غسان أن يتكلم بسلاسة ودون تردد قدر الإمكان.
What do you suggest? Ghassan attempted to speak as smoothly as he could muster.
وفي أثناء ذلك، يجب أن يتم التغيير بشكل ديمقراطي قدر الإمكان.
In the process, change must be as democratic as possible.
ويجب أن يكون الهدف المشترك هو إنجاز عمل الخبراء قدر المستطاع.
The common objective should be to finalize the work among the experts as far as possible.
ونستطيع أن نتوسع في الوصف قدر الإمكان وأن ندخل في التفاصيل.
We could be as descriptive as possible and go into the details.
)أ( أن يتمتع مكتب خدمات المشاريع بأقصى قدر ممكن من اﻻستقﻻلية
(a) The Office for Project Services must have the maximum possible degree of autonomy
سوف أعرفه من هذا الوشم إذا قدر لى أن ألتقى به
I shall know him by that, if we ever meet again.
لكنني اعتقد أنه سيكون من الواقعي أن يتم تسريعها قدر الإمكان
But I think it would be realistic to accelerate them as much as possible.
ومما يتعذر اجتنابه أن علينا أن نتكيف قدر استطاعتنا مع ما هو موجود لدينا.
Inevitably, we have to cope as best we can with what we have.
الغرض هو أن ما يجب أن نقلق حياله هو, ما قدر الغرابة التي نتلقاها
The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
استطعت أن أرى بوضوح قدر الإمكان أن كل هذه محبين وتحسين بوبي خارج المعرفة.
I could see as plainly as possible that all these brainstorms were improving Bobbie out of knowledge.
خذ قدر ما تريد.
Take as much as you want.
ثم قتل كيف قدر .
May be then be accursed , how he plotted !

 

عمليات البحث ذات الصلة : قدر كامل - قدر مزدوج - قدر غطاء - اكبر قدر - أكبر قدر - قدر معين - قصيرة قدر - قدر الإمكان - قدر ضغط - قدر من - بأكبر قدر - قدر ذلك - قدر ضئيل