ترجمة "قدرات إنفاذ القانون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : قدرات إنفاذ القانون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 بناء قدرات وكالات إنفاذ القانون، والمؤسسات القضائية، ومنظمات المرأة، وتنظيمات المجتمع المدني الأخرى، وهو أمر أساسي. | Capacity building of law enforcement agencies, judicial institutions, women's organizations and other civil society groups is central. |
2 إنفاذ القانون | Law enforcement |
إنفاذ القانون الإنساني الدولي | Enforcement of IHL |
3 على الدول العمل على زيادة قدرات إنفاذ القانون المطلوبة لمكافحة الإرهاب وعليها كذلك العمل على جهود بناء قدرة تعاونية. | The centers will exchange information, share intelligence, and arrange for the exchange of specialists. If the first phase works out, then create an over arching GCC JCTC under the GCC Secretary General. The JCTC will Establish priorities. |
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون | Cooperation with law enforcement authorities |
التعاون في مجال إنفاذ القانون | Law enforcement cooperation |
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع | Law enforcement illegal trafficking |
6 سن القوانين لمحاربة تهريب الأسلحة والمخدرات وغسيل الأموال والرفع من قدرات هيئات إنفاذ القانون (بما في ذلك السلطات القضائية) لتطبيق هذه القوانين. | Reinvigorating international community efforts to develop and refine mechanisms that enable countries to comply fully with their obligations under UN Security Council Resolutions 1267 and 1373 to freeze without delay the assets of terrorists and those who materially support them. |
تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون | Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities |
هاء اجراءات التحري في مجال إنفاذ القانون | E. Law enforcement investigation procedures |
10 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (x) International law enforcement cooperation (article 27) |
11 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (xi) International law enforcement cooperation (article 27) |
7 5 المرأة في إنفاذ القانون وإقامة العدل | 7.5 Women in Law Enforcement and the Administration of Justice |
وتتخذ وكاﻻت إنفاذ القانون إجراءات ضد وكﻻء التجار. | The law enforcement agencies have been taking measures against syndicates of traffickers. |
وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة. | Files are kept on feminists by law enforcement agencies. |
ودعما لهذا القانون، اعتمدت أربعة (04) نصوص إنفاذ تنظيمية. | Temporary or permanent closure of commercial or other firms and temporary or permanent prohibition of entry, etc. |
دال التدابير ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون | Measures related to international law enforcement cooperation |
8 الالتزام بالتشريعات وآليات إنفاذ القانون المتعلقة بمكافحة الإرهاب. | Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion. |
لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون. | These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces. |
ويعد تعزيز التشريعات وتحسين نظم ومرافق الرصد، إضافة إلى بناء قدرات أجهزة إنفاذ القانون ذات الصلة من بين العوامل المساعدة الهامة في التصد ي للمشكلة في المدى القصير. | Strengthening legislation and improving monitoring systems and facilities, as well as building the capacity of the relevant law enforcement agencies are important contributing factors in addressing the problem in the short term. |
وستعزز جهود المكتب قدرات حظر المخدرات ومراقبة الحدود لدى هيئات إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية والإقليمية. | The efforts of UNODC will strengthen the drug interdiction and border control capacity of national and regional drug law enforcement bodies. |
المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27) |
وسيوفر التدريب لموظفي إنفاذ القانون على الاجراءات الخاصة بالممارسات الفضلى. | Training will be provided to law enforcement officers in best practice procedures. |
تكاليف التشغيل المرتفعة، وفي تدريب العاملين في وكاﻻت إنفاذ القانون. | The developed countries can play an important role in the provision of such equipment, meeting high operational costs and training the personnel of the enforcement agencies. |
والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة. | The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations. |
(ب) تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون على مكافحة الاتجار بالأشخاص | (b) Promoting cooperation among law enforcement authorities in combating trafficking in persons |
وينبغي تدريب القضاة والمحامين، فضلا عن موظفي إنفاذ القانون، تبعا لذلك. | Judges and lawyers, as well as law enforcement personnel, should be trained accordingly. |
18 واستمرت الجهود المتعلقة بتقديم المبادئ التوجيهية والتوصيات لأوساط إنفاذ القانون. | Efforts to provide guidelines and recommendations to the law enforcement community continued. |
24 وقد أ بلغ عن حالات تدخل سياسي في عملية إنفاذ القانون. | Cases of political interference in the process of law enforcement were reported. |
جيم التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون والتدابير الأخرى لمنع تسريب السلائف | C. Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors |
وتتضح هشاشة تلك المؤسسات بشكل كبير في مجالي إنفاذ القانون والإدارة. | Their fragility is very clear in the areas of law enforcement and administration. |
ويملك المتخصص في تكنولوجيا المعلومات أيضا خبرة في مجال إنفاذ القانون. | The Information Technology Specialist also has a background in law enforcement. |
وتنص المواد من 20 إلى 26 على وسائل إنفاذ هذا القانون. | Sections 20 to 26 provide for enforcement. |
وتنص المواد من 8 إلى 16 على وسائل إنفاذ هذا القانون. | Sections 8 to 16 provide for enforcement. |
وقد تحقق ذلك نتيجة لاتباع نهج شامل، تضم ن تعزيز قدرات أجهزة إنفاذ القانون وإصلاح الأطر التشريعية وإذكاء الوعي وبناء الثقة عند الناس وتعزيز التعاون الدولي، بما فيه تبادل المعلومات والمعارف. | That had been achieved as a result of a comprehensive approach that included enhancing law enforcement capabilities, reforming the legislative framework, raising awareness and building public trust and promoting international cooperation, including the exchange of information and knowledge. |
ووس ع المكتب المساعدة التي يقدمها من أجل تحسين قدرات إنفاذ القانون في موانئ الدخول البحرية والجوية والبرية في عدد من بلدان أفريقيا الشرقية والجنوبية من أجل تخفيض تدفق المخدرات والممنوعات. | UNODC expanded assistance in order to improve the law enforcement capacity at sea, air and land ports of entry in several countries of East and Southern Africa to reduce the flow of drugs and other contraband. |
وقد تحقق ذلك نتيجة لاتباع نهج شامل تضم ن تعزيز قدرات أجهزة إنفاذ القانون وإصلاح الأطر التشريعية وإذكاء الوعي وبناء الثقة عند الناس وتعزيز التعاون الدولي، بما فيه تبادل المعلومات والمعارف. | That had been achieved as a result of a comprehensive approach that included enhancing law enforcement capabilities, reforming the legislative framework, raising awareness and building public trust and promoting international cooperation, including the exchange of information and knowledge. |
وتواصل تحسن حالة القانون والنظام في منطقة ز غديدي، وأصبحت وكالات إنفاذ القانون المحلية أكثر استجابة وخضوعا للمساءلة. | The law and order situation continued to improve in the Zugdidi region, and local law enforcement agencies were becoming more responsive and accountable. |
ولا تمتلك أي منظمة دولية أخرى حاليا القدرة على تعزيز قدرات إنفاذ القانون وبناء المؤسسات على المدى الطويل في نطاق هذه المنظمة في الدول الأكثر تعرضا للجريمة والفساد وانتهاكات حقوق الإنسان. | No other international organization currently possesses the potential to strengthen long term law enforcement capacity and institution building in the OSCE region in the States most susceptible to crime, corruption and human rights violations. |
(أ) تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون وكيانات القطاع الخاص ذات الصلة | (a) Promoting cooperation between law enforcement agencies and relevant private entities |
وزارة الداخلية هي الوزارة المسئولة عن إنفاذ القانون والسلامة العامة في البحرين. | The Ministry of the Interior is responsible for law enforcement and public safety in Bahrain. |
23 وتضم لجنة التنسيق الوطنية مسؤولين من الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون. | The National Coordination Committee included officials from judicial and law enforcement bodies. |
(ﻫ) أهمية إقامة توازن بين تدابير إنفاذ القانون والتدابير الرامية إلى المنع | (e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention |
(ج) الزيادة في عدد ضباط إنفاذ القانون المدربين بواسطة استعمال التدريب الحاسوبي | (c) Increase in the number of law enforcement officers trained through the use of computer based training |
وقد يكون ذلك بسبب إغفال متعمد من جانب موظفي إنفاذ القانون، أحيانا. | Sometimes this may be due to deliberate connivance of the law enforcement personnel. |
عمليات البحث ذات الصلة : إنفاذ القانون - أجهزة إنفاذ القانون - إنفاذ القانون الجنائي - أنشطة إنفاذ القانون - خبراء إنفاذ القانون - إنفاذ القانون الإداري - إنفاذ القانون الأوروبي - تطبيقات إنفاذ القانون - ممثلي إنفاذ القانون - تقسيم إنفاذ القانون - تدابير إنفاذ القانون - منظمة إنفاذ القانون - آلية إنفاذ القانون - إنفاذ القانون حساسة