ترجمة "قبل خمسين عاما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

قبل خمسين عاما - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fifty Fifty Cents 50,000 Before Seen Days Ever

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قبل خمسين عاما
Fifty years ago
نيويورك ــ قبل خمسين عاما، أتى الرئيس جون ف. كينيدي بما بدا مستحيلا.
NEW YORK Fifty years ago, President John F. Kennedy did the seemingly impossible.
وتبدو المدارس الحديثة أقرب شبها بتلك التي كانت قائمة قبل خمسين عاما، خلافا للمصانع الحديثة.
Modern schools look a lot more like those of 50 years ago than do modern manufacturing plants.
ولكن ما نعتبره امر مفروغ منه اليوم لم يكن سوى فكرة غامضة قبل خمسين عاما.
But what we take for granted today was only a vague idea fifty years ago.
قبل خمسين عاما، أثبت كينيدي أن السلام من الممكن أن يتحقق حتى في ظل أصعب الظروف.
Fifty years ago, Kennedy showed that peace could be achieved even in the most difficult circumstances.
قبل خمسين عاما، ومع تسارع أحداث الاستقلال من الاستعمار، لم يكن من المتصور أن نسمع من يمتدح الإمبريالية (الاستعمارية).
Fifty years ago, as de colonization accelerated, no one had a good word to say for imperialism.
قبل خمسين عاما حينما أنشئت منظومة اﻷمم المتحدة كان العالم يأمل في أن يقضي إلى اﻷبد على شبح الحرب.
Fifty years ago, when the United Nations system was created, the world hoped that the spectre of war was finally being laid to rest.
في عام ١٩٩٥، تحتفل اﻷمم المتحدة بمرور خمسين عاما على إنشائها.
In 1995, the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary.
)ط( اللجنة التحضيرية لﻻحتفال بمرور خمسين عاما على انشاء اﻷمم المتحدة
(i) Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations
)ز( اللجنة التحضيرية لﻻحتفال بمرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة
(g) Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations
وخلال خمسين عاما من مسيرته الفنية، أصدرت كامبل أكثر من 70 ألبوما.
During his 50 years in show business, Campbell has released more than 70 albums.
ولم يؤد انفصالنا اﻷخير لمدة خمسين عاما عن العالم، إلى اجتثاث جذورنا.
Our recent 50year separation from the world did not sever our roots.
لقد أغل ق سجن الكاتراز قبل خمسين عاما، في عام 1963، نظرا لوحشيته وافتقاره إلى الإنسانية بوضوح، وتم نقل السجناء إلى أماكن أخرى.
Alcatraz was closed 50 years ago, in 1963, owing to its perceived inhumanity, and the prisoners were transferred elsewhere.
لقد قطعت اﻷمم المتحدة شوطا طويﻻ بعد خمسين عاما من عقد مؤتمر موسكو.
Fifty years on from the Moscow Conference the United Nations has come a very long way.
كيب كانافيرال ـ قبل أكثر من خمسين عاما (1957)، أطلق السوفييت أول قمر صناعي يدور حول الأرض، فسبقوا بذلك الولايات المتحدة إلى الفضاء.
CAPE CANAVERAL More than 50 years ago (1957), the Soviets launched the world s first orbiting satellite, beating the US into space.
مع هذا انس طويلة مرة واحدة ، والآن مكوع بعنف ، قبل خمسين عاما لم ناثان سوين قتل الحيتان fifteen بين شروق الشمس وغروب شمس.
With this once long lance, now wildly elbowed, fifty years ago did Nathan Swain kill fifteen whales between a sunrise and a sunset.
وبعد خمسين عاما، نشيد ببعد النظـر والمثالية اللذين تجليا في ذلك اﻹعﻻن في موسكو.
Fifty years on we pay tribute to the foresight and idealism which were reflected in that Declaration in Moscow.
برينستون ــ قبل خمسين عاما، كان مارتن لوثر كنج يحلم بأميركا التي سوف تفي ذات يوم بوعدها بالمساواة بين جميع مواطنيها، السود فضلا عن البيض.
PRINCETON Fifty years ago, Martin Luther King dreamed of an America that would one day deliver on its promise of equality for all of its citizens, black as well as white.
إن المجلس يعمل منذ خمسين عاما، وقد آن اﻷوان لطرح هذه المسألة للمناقشة بصراحة وعمق.
The Council has now been in operation for 50 years, and the time has come to have a candid and in depth discussion of the question.
ذلك كان قبل 25 عاما
That's 25 years ago.
أين كنت قبل 60 عاما
Where were you 60 years ago?
لقد أنشئت المنظمة قبل 60 عاما.
The Organization was created 60 years ago.
لقد حدث ذلك قبل ٣٤ عاما.
That was 34 years ago.
وهو مقال قرأته قبل 30 عاما.
And it's an essay I read 30 years ago.
.قبل 15 عاما ، كنت أبلغ 20
15 years ago, I was 20.
كان ذلك قبل 20 عاما ، و
So that was 20 years ago, and
على مدى خمسين عاما، وقف جيمس بوند هو و رخصة القتل رمزا للعدالة الإمبراطورية خارج حدود القانون.
For 50 years, James Bond and his license to kill have stood for imperial justice beyond the limits of law.
فمنذ خمسين عاما، بدأ زعماء ملهمون يبنون في بريتون وودز مؤسسات وفرت لدولنا جيلين ينعمان بالحرية واﻻزدهار.
Fifty years ago, at Bretton Woods, visionary leaders began to build the institutions that provided our nations with two generations of freedom and prosperity.
ومنذ خمسين عاما، كان اﻵباء المؤسسون لﻷمم المتحدة يتطلعون إلى أهداف نبيلة جدا عندما وافقوا على الميثاق.
Fifty years ago, the founding fathers of the United Nations aspired to very noble objectives when they agreed to the Charter.
قبل خمسين سنة، كان انضمامنا إلى أسرة الأمم حافزا قويا لنا.
Fifty years ago, becoming part of the family of nations was a powerful motive for us.
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
Like the people of Noah before them , who were surely oppressors and rebellious
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And before them , the people of Nooh ? Indeed they were more unjust and more rebellious than these !
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
and the people of Noah before certainly they did exceeding evil , and were insolent
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And also the people of Nuh aforetime . Verily they were even greater wrong doers and more contumacious .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And the people of Nuh ( Noah ) aforetime , verily , they were more unjust and more rebellious and transgressing in disobeying Allah and His Messenger Nuh ( Noah ) .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And the people of Noah before that for they were most unjust and most oppressive .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
and that He it is Who destroyed the people of Noah before for they were much given to iniquity and transgression .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And the folk of Noah aforetime , Lo ! they were more unjust and more rebellious
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
and the people of Noah before that indeed they were more unjust and rebellious
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
and before them the nation of Noah , they exceeded in evil and were insolent .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And the people of Noah before . Indeed , it was they who were even more unjust and oppressing .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
and the people of Noah they were the most unjust and rebellious people .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And the people of Nuh before surely they were most unjust and inordinate
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
and before them the people of Noah who were even more unjust and insolent
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And before them , the people of Noah , for that they were ( all ) most unjust and most insolent transgressors ,

 

عمليات البحث ذات الصلة : خمسين عاما - لمدة خمسين عاما - خمسين خمسين أساس - خمسين خمسين فرصة - قبل 50 عاما - قبل 25 عاما - قبل 20 عاما - الحلو خمسين - أنيق خمسين - خمسين مرة - حوالي خمسين - عاما حاسما - عاما محوريا - 30 عاما