ترجمة "قبل المحاكمة المرحلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

المحاكمة - ترجمة : المرحلة - ترجمة : قبل المحاكمة المرحلة - ترجمة : قبل المحاكمة المرحلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مسائل ما قبل المحاكمة
Pre trial matters
(ه ) تقليص مدة الاحتجاز قبل المحاكمة
(e) Reduce the length of pre trial detention
لدينا عطلة نهاية الإسبوع فقط قبل المحاكمة.
We just have the weekend before the trial.
ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة.
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.
المولى , أنا يدعى حقى من المحاكمة قبل مجلس الشيوخ.
Sire, I claim my right of trial before the Senate.
لم يجلس حليف من قبل بجانب ملكنا أثناء المحاكمة
Never before has an alien sat beside our king in judgement.
إن الإتهام يدين المدعى عليه حتى قبل بدء المحاكمة
The prosecution is denouncing the defendant before the trial has even begun.
ت ق ط ع قيعان القناني قبل هذه المرحلة.
(The bottoms of the bottles are removed, before this step.)
)ب( إنه لم ي حقق في مﻻبسات القضية قبل بدء المحاكمة.
(b) The circumstances of the case were not investigated before the trial began.
لن يضيرنا شيء ، فأمامنا متسع من الوقت قبل بدء المحاكمة
Well, it can't do any actual harm. There will be plenty of time before the trial.
كان لديه ثلاثة شهور قبل يوم المحاكمة لكي يستظهرهم جيدا .
He had three months to the day of the trial in which to memorise them.
والتشاور مع الضحية مهم في هذه المرحلة ويمكن أن تنتج عنه بدائل مبتكرة للاحتجاز رهن المحاكمة.
Consultation with the victim is important at this stage and can result in creative alternatives to pre trial detention.
وستـتـم إعادة هيكلة هذا المكتب لدعم تزايد الأنشطة المتعلقـة بالقضايا في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة والاستئناف.
This Office will be restructured to support the increased activity linked to pre trial, trial and appeals cases.
٢٥٤ وهذا المشروع بقانون ينظم تنظيما كامﻻ التدابير اﻹحترازية التي تم إدخالها لتحل محل ممارسة اﻻحتجاز قبل المحاكمة وأنواع الكفالة المختلفة باﻹضافة إلى الحدود الزمنية ﻹحتجاز المتهمين خﻻل إجراءات ما قبل المحاكمة ثم خﻻل المحاكمة.
254. This bill will also fully regulate the precautionary measures instituted to replace the practice of pre trial detention, the various kinds of bail, as well as the time limits for detention of the accused during pre trial proceedings and trial.
وجرى أول استماع قبل المحاكمة في 4 آب أغسطس وحددت محكمة مقاطعة ديلي موعد إجراء المحاكمة في 3 أيلول سبتمبر.
The first pre trial hearing took place on 4 August and the Dili district court has scheduled a trial for 3 September.
1 الإشراف القضائي على استخدام العزل في حالات الاحتجاز قبل المحاكمة
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention
٣٥ ﻻ يمكن في هذه المرحلة تحديد عدد اﻷشخاص الذي سيمثلون أمام المحاكمة وعدد المجنى عليهم أو الشهود الذين يلزم أن يسافروا إلى مقر قاعة المحاكمة لﻹدﻻء بشهادات.
35. The number of persons who would be brought to trial and the number of victims or witnesses who would be required to travel to the site of the Trial Chamber to give evidence cannot be determined at this stage.
تتكون من ثلاث سنوات قبل التعليم الدراسي، وهي إلزامية قبل المرحلة الابتدائية.
It consists of three years of pre school education, which are mandatory before elementary school.
٢ ٣ ويؤكد صاحب البﻻغ، بالنسبة لتمثيله أثناء المحاكمة وقبلها، أنه لم ي عين له محام إﻻ قبل يومين من بدء المحاكمة.
2.3 As to his representation prior to and during the trial, the author contends that it was not until two days before the trial started that he was assigned a lawyer.
وعلاوة على ذلك، كثف مكتب المدعية العامة جهوده لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة.
There has been an increased focus on coordination of legal issues within the Office, and the Prosecutor strongly supported steps to shorten the 98bis procedure, thus saving months off each trial.
(ع) إحالة المسؤولية عن جميع المحتجزين قبل المحاكمة إلى سلطة وزارة العدل
(p) Transfer the responsibility for all pre trial detainees to the authority of the Ministry of Justice
بدأت المحاكمة التي جرت أمام هيئة المحكمة قبل أكثر من ثمانية شهور
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
إن الحكومة اليونانية، وقد حكمت مسبقا على المحاكمة، بدأت حملتها قبل بدء المحاكمة بوقت طويل، محاولة التأثير على حكم محكمة تيرين اﻻقليمية.
Prejudging the trial, the Greek Government began its campaign long before the opening of the trial, trying to influence the verdict of the district court of Tirane.
المفهوم الثاني العلاقات العامة في التقاضي تهتم بحماية سمعة العميل قبل وأثناء المحاكمة.
The Second Concept Litigation PR is to protect the client s reputation before and during the trial.
14 نظرت الدائرة في مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل المحاكمة في أربع قضايا.
The Chamber attended to pre trial matters in four cases.
20 نظرت الدائرة في مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل المحاكمة في خمسة قضايا.
The Chamber attended to pre trial matters in five cases.
ونظرت في مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل المحاكمة في قضايا شملت 10 متهمين.
During the period under review, Trial Chamber III rendered two judgements, conducted trials in two cases involving 2 accused and attended to pre trial matters in cases involving 10 accused.
ثم إنهم وضعوا بعد ذلك في حبس انفرادي لمدة 17 شهرا قبل المحاكمة.
Subsequently, they were kept in solitary confinement during the 17 months preceding the trial.
وفي كثير من الأحيان، لا يتم فصل المحتجزين قبل المحاكمة عن السجناء المدانين.
Pre trial detainees frequently are not segregated from convicted prisoners.
'A التشويش طيفة slates'll بهم قبل أن تكون في المحاكمة أكثر!' أليس الفكر.
'A nice muddle their slates'll be in before the trial's over!' thought Alice.
دعونا نعود إلى قبل تكون البثور ، إلى قبل المرحلة التي رأى فيها جستن حبيبته
Let's rewind to before the zit, to before Justin even sees his crush.
وعلى نحو مماثل، وقبل إعادة المحاكمة، لم يتشاور معه المحامي المعين للدفاع عنه إﻻ لفترة محدودة من الزمن يوم افتتاح إعادة المحاكمة ويضيف أن محاميه لم يزره أبدا في السجن قبل إعادة المحاكمة.
Similarly, prior to the re trial, the attorney assigned to defend him only consulted with him for a limited amount of time on the day of the opening of the re trial he adds that this attorney never visited him in prison prior to the re trial.
فينبغي أن تكون هناك غرفة تعالج المسائل المتصلة باﻻجراءات السابقة على المحاكمة، مثل مسألة الحاجة الى احتجاز المشتبه فيهم قبل المحاكمة وما الى ذلك.
One chamber should deal with questions relating to pre trial procedure, such as the need for pre trial detention of suspects, etc.
وفي أعقاب انتهاء المحققين من عملهم ستبدأ المرحلة النهائية من مهمة المدعي العام بإعداد عرائض الدعوى تتلوه عملية المحاكمة بأكملها.
Following the work of the investigators, the final stage of the Prosecutor apos s task will begin with the framing of indictments and the whole ensuing trial process.
المرحلة اﻷولى سبعة أيام قبل يوم الصفر الى يوم الصفر
PHASE ONE D 7 to D Day
معه قبل ذهبت إلى المسرح. وقال لقد غادر المرحلة الآن .
What I mean is I thought you usually dined with him before you went to the theatre. I've left the stage now.
المحاكمة
The trial?
وأحيانا ي كلف أشخاص غير مهنيين بها، وكثيرا ما تجري مراحل التحقيق الأولي والتحقيق قبل المحاكمة بدون مساعدة محام ، أما في مرحلة المحاكمة فإن المحامي الذي تعينه المحكمة لا ي طلع على القضية التي يكون مكلفا بالدفاع عن صاحبها إلا قبل ساعات أو أيام من المحاكمة عادة .
It is sometimes entrusted to non professionals, preliminary investigations and pretrial proceedings are often conducted without a lawyer, and court appointed lawyers for the actual hearing are generally told what cases they are to defend only hours or days before the trial.
غردت أهداف سويف، الكاتبة المصرية الشهيرة وخالة علاء عبد الفتاح، قبل بدء المحاكمة قائلة
Just before the trial started, renowned Egyptian writer, Ahdaf Soueif, who is Abd El Fattah's aunt, tweeted Our poor hearts, each and every one of us.
وفي التحقيق الذي جرى قبل المحاكمة الفعلية، عرضوا الصور نفسها، على جميع المراهقين الآخرين.
In the investigation that followed before the actual trial, each of the other five teenagers was shown photographs, the same photo array.
يجب ان نحصل على المحاكمة قبل عثورهم على تورينس هكذا لن يستطيعوا اتهامك ولكن
Now, if we can get to trial before Torrence is found, he'll never get a conviction.
25 وينبغي للمهنيين أن يصوغوا وينف ذوا تدابير تيس ر على الأطفال الإدلاء بالشهادة أو تقديم البي نات بغية تحسين الاتصال والفهم في مرحلتي المحاكمة وما قبل المحاكمة.
Professionals should develop and implement measures to make it easier for children to testify or give evidence to improve communication and understanding at the pre trial and trial stages.
هذا حقيقي, و ما يفعلونه هو, قبل بداية تلك المرحلة التي
This is for real.
(ي) ظروف الاحتجاز السيئة وفترة الاحتجاز الطويل قبل المحاكمة والتي قد تصل إلى ثلاث سنوات
(j) At the poor conditions of detention and long pre trial detention periods of up to three years
أعدت مرافعات تفصيلية فيما يتعلق بتفويض لطلب أدلة وجلسات استماع قبل المحاكمة في إحدى القضايا
Prepared legal arguments for a commission evidence application and for pre trial hearings in a prosecution case

 

عمليات البحث ذات الصلة : قبل المحاكمة - قبل المرحلة - المرحلة 2 المحاكمة - المرحلة 3 المحاكمة - قبل المحاكمة التحقيق - قبل المحاكمة اكتشاف - قبل المحاكمة مراجعة - قبل المحاكمة الداخلي - قبل المحاكمة تسوية - قبل المحاكمة حضانة - قبل المحاكمة الحركة - المرحلة قبل السريرية - قبل إنتاج المرحلة